기금넷 공식사이트 - 재경 문답 - "The oriole is Behind"의 앞 문장은 무엇인가요?
"The oriole is Behind"의 앞 문장은 무엇인가요?
뒤에 있는 꾀꼬리의 앞 문장은 매미를 스토킹하는 사마귀입니다.
의미: 사마귀는 매미를 잡지만 그 뒤에 꾀꼬리가 있는 줄 모르고 그것을 먹으려고 한다. 미래의 결과에 대해서는 신경 쓰지 않고 즉각적인 이익만 얻으려는 은유입니다. 이는 또한 당신이 다른 사람에게 해를 끼치려고 마음먹고 있지만 누군가가 당신에게 불리한 음모를 꾸미고 있다는 사실을 알지 못한다는 것을 의미합니다.
출처: 한나라 유향, 『석원·정견』: "정원에 나무가 있고 그 위에 매미가 있다. 매미가 높은 곳에 앉아 슬프게 비명을 지르며 술을 마시고 있다. 이슬은 뒤에 사마귀가 있는 줄 모르고 노래를 부르는데 꾀꼬리는 사마귀를 쪼으려고 목을 뻗었지만 그 밑에 총알이 있는 줄은 몰랐다."
번역 : 정원에 나무가 있고, 나무 위에 새가 있습니다. 매미는 높은 곳에서 지저귀며 이슬을 빨아먹고 있지만, 사마귀는 그 뒤에 몸을 굽히고 있는 줄 모르고, 매미를 잡으려고 나뭇가지에 달라붙어 있는데 옆에 꾀꼬리가 있는 줄도 모르고, 옆에 꾀꼬리가 있을 때도 사마귀를 쪼으려고 목을 뻗었을 때 발사체가 맞은 줄도 몰랐다. 그 밑에.
사마귀가 매미를 쫓아다니고, 꾀꼬리가 따라온다는 관련 이야기:
춘추시대 무왕이 초를 공격할 준비를 하고 있었고, 대신들은 이에 대해 논의하고 있었다. 그리고 나서 그는 명령을 내렸습니다: "그를 만류하는 사람은 죽임을 당할 것입니다." 무왕에게는 그를 만류하려는 젊은 신하가 있었지만 그는 감히 가지 않았습니다. 이후 그는 새총과 발사체를 들고 일부러 이슬에 옷을 젖게 하면서 이른 아침 뒷마당을 돌아다녔다.
3일째 아침, 무왕은 그를 불러 “왜 이렇게 옷을 젖게 하느냐”고 물었다. "요 며칠 아침 뒷마당에서 꾀꼬리를 사냥하고 있는데 매미가 나무 위에서 노래하며 이슬을 마시는 걸 봤어요. 정말 기분이 좋았어요." 그 뒤에 누군가가? 사마귀가 웅크린 채 주위를 맴돌며 그것을 향해 조용히 기어가고 있었는데, 그 사마귀가 매미를 잡으려고 했는데, 그 바로 뒤에 또 다른 꾀꼬리가 목을 쭉 뻗고 있었습니다.
내가 이미 발사체를 겨냥했다는 것을 꾀꼬리가 어떻게 알 수 있겠는가?" 이 말을 듣고 무왕은 알았다. 젊은 수행자가 "말을 참 잘하구나!" 하고 말하여 초나라에 병력을 파견하려던 계획을 취소하였다.