기금넷 공식사이트 - 재경 문답 - Liu Sui Zi Zhongyu 번역: Kaifeng Kaocheng People

Liu Sui Zi Zhongyu 번역: Kaifeng Kaocheng People

Liu Sui의 예명은 Zhongyu이며 Kaifeng Kaocheng 출신입니다. 번역은 다음과 같습니다.

원문

Liu Sui의 예명은 다음과 같습니다. Zhongyu와 그는 Kaifeng Kaocheng 출신입니다. 진시의 지위로 영강군의 재판관이 되었다. 군대에는 흉벽이 없었고, 울타리를 쌓기 위해 거대한 나무를 베어낼 때마다 다른 나무로 대체하는 경우가 많았는데, 이는 인민의 힘을 크게 활용한 것이었다. 그리고는 그 주변에 수십만 그루의 버드나무를 심도록 명하여, 서로 연결되어 경계를 삼아 백성들이 방해받지 않도록 하였다. 현 행정관은 Zhen으로부터 명령을 받았고, 이적 사절 Li Shiheng은 그에게 명령을 맡겼지만 그는 거절했습니다.

시형은 화를 내고 가혹해 정치에 참여할 수 없었고 해고당했다. 처음에 이성 남서부 출신의 마(毛) 사람이 관직에 올랐을 때 열심히 일하는 관리들은 그에게 밧줄로 형벌을 내리라고 명령하고 그것을 밧줄로 묶었습니다. 그 후 수백 명의 이족이 이적사에게 “내 아버지는 어디 계시느냐”고 항의했고, 이 말을 듣고 이송됐다.

번역

유수(예명 종위)는 카이펑성 카오청 출신이다. 진사시험에 합격하여 용강군판사가 되었다. 영강군은 원래 성벽이 없었기 때문에 큰 나무를 베어 울타리를 만드는 경우가 많았는데, 파손되면 다른 나무로 교체했는데, 이는 엄청난 자원 낭비였습니다. Liu Sui는 사람들이 더 이상 방해받지 않도록 지역 주변에 수십만 그루의 버드나무를 심어 그들을 연결하고 경계 역할을 하도록 명령했습니다. 현 치안판사는 뇌물을 받고 법을 어겼다. 이적사인 리시헝은 유수에게 자비를 구했지만 유수는 동의하지 않았다.

리시헝은 매우 화가 나서 유수가 관리로서 가혹하고 정치에 종사할 수 없다는 추모문을 ​​썼다. 처음에는 이족이 정부에 말을 팔았고, 유수이는 법에 따라 조사하고 처리했다. 그가 사임한 후 수백 명의 이족이 이적 사절에게 와서 "우리 유공은 어디로 갔습니까? "라고 묻자 법원은 이 사실을 알고 유수이를 이적했습니다.