기금넷 공식사이트 - 재경 문답 - 중국에서 중국어로 된 탈무드 원본을 판매하는 사람이 있나요?
중국에서 중국어로 된 탈무드 원본을 판매하는 사람이 있나요?
다음은 중국 유대인 웹사이트인 아하도트(Ahadot)의 답변입니다.
탈무드의 중국어 버전이 있나요?
답변: 아니요.
중국 시장에는 다양한 버전의 탈무드가 있는데 어느 것이 진짜인가요?
답변: 사실은 하나도 없고 모두 거짓입니다.
무료로 제공되는 탈무드 사본이 있나요?
답변: 아니요.
탈무드 바블리를 중국어로 번역해 보는 건 어때요?
중국에서는 대학교, 중학교, 초등학교, 심지어 유치원까지 영어 강좌가 제공됩니다.
영어를 잘 배울 수 있는 능력이 없는 중국인은 유대교를 잘 배울 수 없다. 영어를 배우는 것이 유대교를 배우는 것보다 훨씬 쉽기 때문입니다.
사실 유대교를 공부하는 중국인은 최소한 5~10개 언어에 노출되어야 한다.
유대 학계에서 일반적으로 인정할 수 있는 번역에는 최소 10명 이상이 필요합니다.
정통 유대인 랍비(라브 샤레디) 또는 유대인 학자(탈미드 차참)** *또한 번역 작업에 참여합니다.
이 랍비들과 학자들은 논쟁의 여지가 있는 단어에 대해 토론해야 합니다. 즉, 후보 중국어 단어 그룹 중에서 어떤 단어가 가장 적절한지 토론해야 합니다.
선택: 직역, 자유 번역, 음역, 원래 의미, 확장된 의미?
이것은 모든 번역가가 고민하는 것과 같은 질문입니다. 이미 다른 종교에서 널리 사용되는 중국어 단어가 많이 있습니다.
이러한 간접적인 단어를 사용하는 결과는 다른 사람들이 유대교가 그 종교에서 유래했다고 잘못 생각하게 만드는 것입니다.
번역에 참여하는 랍비는 다음 4개 언어에 능숙해야 합니다.
중국어(Sini), 영어(Angli), 히브리어(Ivri), 아람어(Arami).
현재 지구상에는 그런 랍비가 존재하지 않는다. 그들을 훈련시키는 데는 많은 시간과 돈이 필요합니다.
구매자가 너무 적기 때문에 '중국판 탈무드' 각 세트의 판매 가격은 100만 위안 미만이 되지 않을 것으로 추정된다.
'중국어판 탈무드'의 판매량이 좋아도 해적판 판매량에 불과하기 때문에 원작의 가격은 줄어들지 않을 것이다.
이 걸작을 번역하는데 수천만 달러, 수만 시간을 들인 끝에 국내 출판 번호를 얻지 못해 불법 출판이 될 것이다.
- 관련 기사
- 런닝맨 박보영 (연예계의 달리기 남자 신)
- 할로윈 데이는 몇 번 할로윈 데이입니까?
- 평구도화음악제의 이벤트 마케팅 전략은 무엇인가요?
- 인도 TV 시리즈 '기적'의 결말은? 답변을 확인함
- 인터넷에서 인민폐 1세트의 액면가가 500위안이고 액면가가 1,000위안인 것을 봤습니다. 이것이 사실입니까?
- 도쿄 바빌론의 TV 및 OVA 버전에는 몇 개의 챕터가 있나요? CLAMP 만화의 원작을 바탕으로 한 건가요?
- 오래된 요거트에 정말 가죽 신발 찌꺼기가 들어있는 걸까요?
- 국경절에 추천할만한 좋은 영화는 무엇인가요? 국경일 온라인 고화질 영화를 무료로 볼 수 있는 주소는 어디에 있나요?
- 베트남에서 하루 동안 개인 번역가와 에스코트 소녀를 고용하는 데 드는 비용은 얼마입니까?
- Beijing Shuangjie Electric Co., Ltd.의 전화번호는 몇 번입니까?