기금넷 공식사이트 - 재경 문답 - 사라진 동료에 대해 가장 잘 노래하는 사람은 누구인가요?

사라진 동료에 대해 가장 잘 노래하는 사람은 누구인가요?

원곡이 최고에요! 시대적 배경에 따라 '감정'을 노래하며 동료를 그리워하는 최강의 목소리를 불렀다! 현대인들이 음조에 맞춰 노래하는 것을 여러 곳에서 듣습니다. 원곡의 감성을 그대로 부를 수가 없어요. 매우 불쾌합니다! .

우선 개인적으로 원곡자들이 지원을 받아야 한다고 생각한다. 많은 원곡들이 클래식이고, 능가할 수 없다는 사실이 입증됐다.

'Missing Comrades'라는 노래는 Li Shirong이 원래 부른 중국어 노래로 1963년에 발표된 영화 '빙산에서 온 방문자'의 한 에피소드입니다. 이 곡은 레이진방(Lei Zhenbang)이 작사, 작곡한 그의 대표작으로 아름다운 멜로디를 가지고 있습니다.

'빙산방문객'이 부른 '실종된 동지들'을 생각하면 감동과 설렘, 눈물까지 흘릴 것 같아요... 리시롱의 자작곡은 생각이 나네요. 그는 설산 동료들에 대한 사랑을 표현했을 뿐만 아니라 눈보라로 굳건해진 아미르의 영웅적 태도와 소대장, 분대장, 전우들의 비교할 수 없는 전우애도 노래했다. 전군과 국민이 함께하고, 더 많은 영웅들이 등장했습니다! 조국과 인민을 위해서 살을 에는 빙산이 얼어붙어도 나는 가만히 서있습니다. 동지들, 전국의 열정적인 애국자들을 어떻게 생각하십니까?

윤페이가 부르는 노래가 가장 감동적이고 아름답습니다. 그의 노래는 베트남 반격에서 목숨을 바친 전우들을 가장 많이 떠올리게 합니다. 이 노래는 매년 중화인민공화국 건국 기념일인 건군절 전우대회에서 불려지는 노래입니다. 특히 동지들이 그리워서 마음이 아픕니다. 베트남 바두앙능선 303고지 전투에서 나의 전우인 장궈가 7발의 총알을 맞고 사망한 것은 군사위원회가 부여한 전투과업을 성공적으로 완수한 것은 참으로 비극적인 일이었습니다. 그리고 예정보다 빨리 전쟁의 1단계를 끝냈습니다. 생존의 권리를 우리에게 맡기는 것은 살아남은 전우들이 희생된 전우들을 기억하는 방법이기 때문에 윤페이가 전우들을 기억하는 노래를 부르는 것이 가장 좋습니다.

'Missing Comrades'의 최고의 가수는 의심 할 여지없이 원곡가 Li Shirong입니다. 나중에 가장 좋은 커버는 관귀민(가수가 다른 길을 택한 게 아쉽네요)의 목소리, 감성이 담긴 커버였던 것 같아요...

당시 모 경기장 스케이트장에서 이 노래를 불렀던 기억이 난다. 그의 감성적인 노래는 많은 시청자들을 울게 만들었고, 공연 중에도 눈물을 흘렸다. 때는 아마 1970년대 후반에서 1980년대 초반이었을 것이다. 이 공연을 본 네티즌이 누구인지는 모르겠습니다. (나는 TV 화면 앞에서 그것을 보았다.)

'실종된 동지'는 의심할 여지 없이 클래식한 곡이다. 영화 "빙산에서 온 방문자"의 에피소드로 처음 사용되었으며, 음악가 Lei Zhenbang이 작사, 작곡하고 Li Shirong이 부른 이 곡은 1963년에 제작되었습니다.

이 노래는 공개되자마자 영화 자체와 또 다른 막간 '꽃은 왜 이렇게 붉은가'와 함께 많은 시청자들의 마음을 감동시켰다. 특히, "Missing Comrades"라는 노래는 열정적이고 영웅적이며 애정이 넘치며 수년에 걸쳐 불후의 명곡이 되었으며 Daolang, Liu Huan, Liao Changyong을 포함한 많은 가수들에 의해 계속해서 리메이크되었습니다. 텡거와 윤페이.

물론 리시롱의 원곡은 굉장히 클래식한 곡이지만, 제가 들어본 버전 중에서는 이 곡을 언급할 때마다 그 시대의 노래를 따라잡지 못하는 것 같아요. 항상 내 마음에 떠오른다. 가장 먼저 떠오른 것은 Daolang의 버전이었다.

영화 '빙산에서 온 방문자' 촬영 중 작곡가 레이전방은 임무를 받아 이야기의 무대가 되는 신장에 와서 삶을 경험하게 됐다. 그는 카라코람 산맥의 여러 전초기지와 해발 4,000m 이상의 고산 전초기지 여러 곳을 방문했습니다.

레이진방은 먼저 '꽃이 왜 이렇게 빨개'의 가사와 작곡을 썼는데, 그러다가 영화 속 세 번째 분대장이 국경 초소에서 얼어 죽는 장면이 떠올랐다. 이때 창의적인 영감이 다시 번쩍이고 그의 펜에서 "Missing Comrades"라는 노래가 튀어 나왔습니다. 마지막 메모를 썼을 때 Lei Zhenbang은 더 이상 감정을 억누를 수 없었고 눈물이 흘렀습니다.

'실종된 동지들'은 두 개의 문단으로 나누어져 있으며, 첫 번째 문단은 고향과 연인과의 이별을 묘사하고 있으며, 두 번째 문단의 음조는 고음으로 옥타브 점프하며 동료를 잃은 아픔을 표현하고 있다. 동료를 잃은 감정도 마찬가지다. 이세영이 부른 노래는 개봉 후 많은 이들에게 감동을 안겨주며 전염력이 대단했다.

이 노래 역시 영화의 내용을 더 이상 낯설어하는 분들이 많음에도 불구하고 여전히 친숙한 곡이었습니다.

국내 가요계의 맏형인 류환이 2003년 앨범 'Born in the 1960s'에서 이 곡을 커버했다. Liu Huan의 노래는 진실된 감정으로 가득 차 있으며 그녀의 감정을 잘 포착하고 있어 한때 많은 청취자들에게 향수를 불러일으켰던 노래입니다.

1년 후인 2004년, 막강 가수 다오랑도 이 곡을 선택해 커버했다. 유환의 노래에 비해 다오랑은 편곡에 민족적 요소를 더 추가해 노래를 부를 때 감정을 표현하는 것 외에도 서북 변경의 변천을 노래해 듣는 사람을 잊을 수 없게 만들었다.

이 노래는 원곡부터 맏형 류환의 커버까지 이미 수많은 버전이 나온 게 당연하지만, 독특한 음색을 지닌 다오랑이 이 곡을 선택했다. 노래를 자신만의 취향으로 불렀다.

Daolang과 Liu Huan 외에도 Liao Changyong, Tengger 등이 이 노래를 커버했지만 그들의 영향력은 이 두 가수만큼 크지 않습니다.

Liu Huan과 Dao Lang의 버전을 비교하면 Dao Lang이 더 큰 영향력을 가지고 있습니다. 비록 Liu Huan의 음악계에서의 지위가 Dao Lang보다 높지만 이것이 그가 모든 노래를 다른 노래보다 더 잘 연주한다는 것을 보장하지는 않습니다. 가수들.

특정 음악 플레이어 소프트웨어에 대한 댓글을 보면, Daolang의 'Missing Comrades' 버전이 현재까지 댓글 수가 10만 개가 넘는 등 가장 많은 댓글을 모았습니다. 이는 원곡을 포함한 다른 버전보다 훨씬 많은 수치입니다. 이는 물론 인터넷의 힘이기도 하다. 원곡을 좋아하는 사람들은 전혀 메시지를 남기려 하지 않을 수도 있지만, 다른 한편으로는 다오랑의 버전이 비교적 새롭지만, 여전히 많은 청취자들의 마음을 사로잡았습니다.

"전우들과 작별 인사를 했을 때 눈사태가 수천 피트 위로 날아가는 것 같았습니다." 도랑의 이 문장은 정말 영혼을 감동시키고 듣는 사람을 울게 만듭니다.

다음 세대의 청취자들이 클래식을 듣고 감동을 받을 수 있도록 이런 곡을 작곡할 수 있게 해준 뮤지션 레이전방 씨에게 다시 한 번 감사드립니다. 엔터테인먼트 답변은 끝이 없습니다. 저는 Mr. Zheng입니다. 관심을 가져 주셔서 감사합니다.

옛날 노래를 좋아해요

옛날 노래를 더 좋아해요

그래서 'Missing Comrades'가 최고예요~

p>

옛날 가수~ 이세영!

원곡이 더 좋다

'Missing Comrades'는 Lei Zhenbang이 작사, 작곡하고 Li Shirong이 원래 부른 중국어 노래입니다. 아이스버그(The Iceberg)'는 1963년에 발매됐다. 아름다운 선율을 지닌 레이진방(Lei Zhenbang)의 걸작이다.

창작 배경

영화 '빙산에서 온 방문자'의 여러 막간은 레이진방의 걸작으로, 신장 민요의 강렬한 풍미와 선율이 돋보이며 많은 사람들의 사랑을 받고 있습니다. 대중을 환영합니다. 거의 반세기 동안 불려져 온 노래입니다. 하지만 레이진방이 이 노래를 만들기 위해 거의 목숨을 걸고 그 대가를 치렀다는 사실을 누가 알겠는가. Lei Zhenbang은 영화 "빙산에서 온 방문자"의 음악 작곡 임무를 받은 후 즉시 신장에 와서 삶을 경험했습니다. 소수민족 무사들이 부른 민요를 수집하기 위해 그는 카라코람 산맥의 여러 전초기지를 비롯해 해발 4,000m 이상의 고산 전초기지 여러 곳을 방문했다. 당분간은 모아서 만들어 보세요. 당시 많은 사람들은 그 당시 눈사태가 계속 발생하고 너무 위험하기 때문에 가지 말라고 조언했습니다. 그러나 Lei Zhenbang은 내키지 않았고 가겠다고 고집했습니다. 그날, 레이진방은 가이드의 지휘 하에 폭설 속에서 다시 출발했습니다. 거의 하루를 걸어 초소에 도착하자 집에 들어가기도 전에 뒤에서 눈사태가 일어났다. 그 광경은 참석한 모두에게 식은땀을 흘리게 했다. 아마도 그의 끈기가 하늘을 움직였을 것입니다. 이 전초기지에서 그는 마침내 타직 군인으로부터 가슴 아프고 감동적인 사랑 이야기를 듣게 되었습니다... 이 가슴 아프고 감동적인 이야기를 듣고 레이진방은 깊은 감동을 받았습니다. 노래 속 눈물을 흘리는 슬픔과 순수함은 Lei Zhenbang을 더욱 충격에 빠뜨렸습니다. 그는 그것을 열정적으로 재창조했습니다.

그리하여 반세기가 넘도록 인기를 끌었던 명곡 '꽃은 왜 빨간가'라는 영화의 에피소드는 잠 못 이루는 밤에 탄생했다.

레이전방은 '꽃이 왜 이렇게 빨간가'의 작곡과 가사 수정을 단숨에 할 만큼 열정이 대단했다. 그 후, 아직 영화가 촬영되지 않았음에도 불구하고 흥분한 레이진방의 머릿속에는 또 다른 장면이 떠올랐다. 빙산 위에서 분대장이 국경 초소에서 자신의 자리에서 얼어 죽는 장면이었다.

여전히 손이 꽉 조여져 있었습니다. 강철총을 꽉 쥐고... 그래서 우뚝 솟은 분대장의 얼음과 눈 조각상을 머릿속에 두고, 레이전방의 창의적인 영감이 다시 번쩍였고, "Missing Comrades"의 가사가 돌진했습니다. "내가 동료들에게 작별 인사를 할 때 마치 눈사태가 수천 피트를 굴러가는 것 같았습니다. 아... 사랑하는 동지여, 나는 더 이상 당신의 장엄한 모습과 친절한 얼굴을 볼 수 없습니다, 아... 얘야 동지여, 더 이상 내 피아노 연주를 들을 수 없습니다. 제가 노래하는 것을 들어보세요... 어쩌면 그는 작곡 과정 전체에서, 특히 그가 작곡할 때 레이진방의 가슴을 계속 두드리는 파도 같았습니다. 마지막에 "아"... ...친애하는 동지여, 당신은 더 이상 내가 피아노를 치는 것도, 내가 노래하는 것도 들을 수 없습니다..." 그가 마지막 음을 썼을 때 그는 더 이상 파도의 흐름을 억누를 수 없었습니다. 감동과 마침내 그의 눈에서 눈물이 터져 스태프들을 흠뻑 적셨다.

개인적으로 원곡가 이시롱이 '실종된 동지들'을 가장 잘 불렀다고 생각한다. 그가 부르는 노래는 감동이 넘쳤고, 그의 목소리는 열정적이고 비극적이었다. 특히 마지막 구절이요! 친애하는 동지여, 당신의 장엄한 모습과 친절한 얼굴을 더 이상 볼 수 없습니다! 아! 친애하는 동지여, 당신은 더 이상 내가 피아노를 치는 것도, 내가 노래하는 것도 들을 수 없습니다! 갑자기 사람들의 마음의 가장 부드러운 부분에 닿아 눈물이 멈추지 않습니다! 이 원곡은 들을 때마다 눈물이 납니다. Wang Hongwei, Yan Weiwen, Wu Yanze, Lu Jihong, Dai Yuqiang, Liao Changyong 등 이 노래의 수많은 커버를 들어봤습니다. Wu Yanze 선생님이 부른 곡을 제외하고는 그런 눈물이 흐르는 느낌이 없습니다. 무의식적으로. 아마도 원창자가 이 노래를 부를 때 군인들의 삶을 직접 경험했기 때문에 이 노래를 불러 다른 사람을 감동시킬 때 특히 생생하게 느껴졌을 것입니다.

이시롱의 동료를 기억하는 노래는 비교할 수 없다. 그의 '우정의 노래'를 듣기 위해 영화 '시스터즈 온 아이스'를 본 ​​적이 있는데, 그 이후로 나는 영화를 세 번이나 봤다. 리시롱씨를 기억합니다. 젊어서 돌아가신 것이 안타깝습니다. 리시롱씨가 그리워요.