기금넷 공식사이트 - 재경 문답 - 일본어에서 한자 위에 작은 일본어 문자가 있는 이유는 무엇입니까?

일본어에서 한자 위에 작은 일본어 문자가 있는 이유는 무엇입니까?

일본어 한자 위에 작은 일본어가 있는 이유는 무엇인가요?

신카나 입니다.

후리가나(일본어: 神り仮名, 후리가나)는 후리가나라고도 알려져 있으며 주로 한자 등 다른 문자의 발음을 나타내는 데 사용되는 일본어의 가나 표음 기호를 말하며 여기에 추가됩니다. 그 위나 주위에. 인쇄 시 기본 텍스트는 문자 크기 7과 별칭 크기 5를 기준으로 합니다. 별칭은 르비(영어 Ruby에서 유래)이므로 인쇄된 가나를 르비라고도 합니다.

직접 쓸 때는 가나를 오른쪽에 쓰는 경우가 많습니다.

가로로 쓸 때 가타카나는 주로 위에 쓰는데, 히라가나를 쓰는 경우가 많은데, 이는 가타카나가 주로 외국어를 음역할 때 사용되기 때문입니다:

日本(にんぽん)

하지만 예외도 있습니다. 예를 들어 일본어 "Shanghai"의 발음은 중국어 "Shanghai"에서 따온 것입니다. 외국어 발음이기 때문에 가타카나가 더 많이 사용됩니다.

중국, 북한 등 한자를 사용하는 다른 외국 지명도 이런 방식으로 표기하는 경우가 많다.

예를 들어 대만의 지명은 일제시대에 붙여진 이름을 그대로 사용하고 있기 때문에 히라가나를 사용하는 경우도 있습니다.

가타카나는 한자로 외국 명사를 표시할 때도 사용됩니다.

게다가 현대 가사나 시, 기타 특집 기사에서는 중국어 단어가 유사한 의미나 동의어와 함께 사용되는 경우가 많다. 일본어에 중국어가 있는 이유는 무엇인가요?

일본이 당나라 사신을 보내고 중국에 사신을 보낼 때 한자가 일본에 전해졌기 때문에 중국어라고 부르는 것은 일본어로만 한자라고 합니다. , 현재까지 통용되는 문자이지만 발음이 전혀 다르다. 일부 한자의 발음은 일부 한자의 발음과 모호하게 구별될 수 있으며, 대부분은 기본적으로 문자 그대로 이해되며 중국어와 동일한 의미를 갖는다. .

게다가 가나라고 하면 한자의 필기체 변형을 바탕으로 한 발음 기호이기도 합니다. 가나를 통해 읽으십시오. 이를 표시하기 위해 일부 중국어 문자에 가나를 표시하는 이유가 있습니다. 일본어에 중국어가 있는 이유는 무엇인가요?

한자가 일본에 언제 소개되었는지는 확실하지 않지만, 일반적으로 서기 5세기에 인도의 일부 불교 승려가 한자를 일본에 도입했다고 믿어집니다. 중국과 한국에서 온 경전. 중국어는 주로 중국어 기사에 일본어 고유의 입자를 삽입하여 일본어 사용자가 일본어 문법을 따라 한자로 작성된 기사를 읽을 수 있도록 합니다.

나중에 "만요슈"에서 파생된 만요 가나라는 음성 체계가 개발되었습니다. 만요 가나는 순전히 일본 시의 발음으로 지정된 한자를 사용합니다. 필기체로 쓰여진 만요 가나는 나중에 오늘날의 히라가나로 발전했습니다. 당시 고등교육을 받을 수 없었던 여성들도 이 히라가나를 사용하여 일본어를 쓸 수 있었습니다. 헤이안 시대의 여성문학은 대부분 히라가나로 쓰여졌습니다. 가타카나도 비슷한 방식으로 발전했습니다. 절의 학생들은 한자의 일부를 가타카나로 분리하여 중국어에서 한자와 일본어 입자의 발음을 표시하는 데 사용했습니다.

일본어 작문 체계가 성숙하고 발전함에 따라 이제 대부분의 명사, 형용사 및 동사에 한자가 사용되고, 히라가나는 동사 어미(가나 보내기), 순수 일본어 어휘 또는 표기법을 쓰는 데 사용됩니다. 한자로 쓰기가 어렵네요. 히라가나는 일본어 한자(히라가나)의 발음을 표시하는 데에도 사용되며, 어린이나 일본어 학습자 등 한자가 능숙하지 않은 사람들을 위한 책을 집필할 때도 사용됩니다.

가타카나는 정사각형 구조로 인해 의성어와 외국어에 사용됩니다. 외국어를 쓰기 위해 가타카나를 사용하는 습관은 상대적으로 늦게 왔습니다. 외국어는 원래 "타바코"를 나타내는 "담배"와 같이 그 의미를 표현하기 위해 한자로 작성되었습니다. 그러나 이제는 많은 외국어가 일반 단어를 대체하고 있습니다. 일부 언어학자들은 오늘날 일반적으로 사용되는 일본어의 3분의 1이 외래어와 일본에서 만들어진 영어라고 추정합니다.

일본어에는 일본어(모국어)와 외국어가 포함됩니다. 요즘 일본어의 한자는 대부분 문자에 속합니다. 그리고 실제로 19세기 이후 중국은 서양에서 배우는 과정에서 일본에서 많은 어휘를 도입하기도 했습니다. 예를 들어 현대 중국 정치는 기본적으로 일본에서 전해졌습니다. 따라서 일본만이 중국으로부터 배우는 것이 아니라, 중국도 일본으로부터 배우고 있습니다. 일본어에 중국어가 있는 이유는 무엇인가요?

당나라 시대에 한자가 중국에서 일본으로 유입되었습니다. 그 당시 일본인은 오늘날 우리가 금을 캐러 가는 것처럼 금을 캐기 위해 중국에 유학생을 보냈습니다. 일본어에서는 항상 아래에 한자와 여러 개의 일본어 문자가 무엇을 의미합니까?

발음할 때는 위의 일본어를 말하세요. 다음 한자를 일본어로 당한자(唐字)라고 합니다. 아래는 그 단어를 쓰는 방법이고, 위는 히라가나로 발음하는 방법입니다.

만족하시면 입양해주세요

왜 일본어에 중국어가 있나요

일본 학자들이 일본어를 공부하기 위해 중국에 와서 한자를 가지고 돌아왔기 때문에, 그런데 한자가 너무 어려워서 일본인들이 잘 배우지 못하고 그러다가 일본어가 일본적 특성을 지닌 중국어가 되었는데, 일본어에도 중국어가 있는데 '신신'이 일본어로 무슨 뜻인가요?

일본어 : 영혼.... ..

가나: せいしん...

로마자 발음: seishin...

중국어: (심리적) ) 영적 의지, 영적 의식, 힘, 생각, "징, 기, 정신".

-----------

일본어 "정신"이라는 단어는 "중국어" 단어 "정신"에서 유래되었습니다.

그러나 고대 중국어의 '정신'에는 '징, 기, 정신'이라는 의미가 포함되어 있다.

일본어 "정신"이라는 단어는 고대 중국어의 "정신"의 의미를 계승합니다.

따라서 일본어 단어 "정신"에는 "심리적 수준"의 영적 의지, 영적 의식, 힘 및 아이디어가 모두 포함됩니다. 또한 "물질 에너지 수준", "징, 기, 정신"을 의미합니다. Yima c는 일본어와 중국어에서 무엇을 의미하나요?

Yima c=いまс

질문: 누구누구가 여기에 있나요?

답변: 위의 일본어 단어(い마스)는 무엇을 의미하나요?

일본심장약은 일본의 약품명으로 '주신환' 계열의 약에 해당한다.

일본 노래 Lost Butterfly에 중국어 가사가 있나요?

잃어버린 나비

VO: 르르테이아

로스트바타후라이

나비 巷娨 よ지하 철의 미궁

はばたいてもはばたいても见つないExit

Someday もし君にそんな日が방문했습니다

思い出して思いしてPUは여기에にいuruよ

心せのmeaningはたぶん心のnumberだけあたて

だけどそれじゃ多suぎて

See 길을 잃은 하인 라

あ粲り回suよуなEveryday がゆatt akura미래 変えてゆKU

热uruほど鲁umiつKU梦といししゅの糸

Jun Hagen热がし飞ぶのなな日しえ session kuだろу

美しkusolubleければいい笑umi见せながま

어쨌든 いつの日な日とは无多れ行KU

それеもいそれеもいい君にPUは会 모임 えた

れても兴せは れ루よ를 기원하는 れても兴せは와는 거리가 멀다

成kanなikuても婋なkuても君の歌を为ろу

生まれた는 はkiと死にゆKU时気づけり라는 뜻입니다

だけどそれじゃ遅suぎて

巷娨уよPU 라

sあ変われRUKARA君は君dedり続けuruのあ

君が声嗄라し라 불리는 ぶなま3日月あえ 가을 ちuruだろ우

茌臇わずゆKUがいいいなしなな光も

缲り回suよуな日日がゆattumpuri后変えてゆku

ほど婿miつku梦といしてゆku

君が 깃털 뿌리가 타버렸어요 がし飞ぶのなな日しえ时kuだろу

美しikusoluble ければいい smile 见せながARA

---- ---- -----------------

BUTTERFLY 사마요요 치카테츠와메이큐우사

하바타이테모 하바타이테모 미츠카라나이 데구치

SOMEDAY 모시키미니 손나히가 오토즈레타라

오모이다시테 오모이다시테 보쿠와코코니이루요

시아와세노이미와타분 코코로노카즈다케아테

다케도 워레자오스기테

미우시나우 보쿠라

saa kurikaesuyounanichijouga ukkurimiraikaeteyuku

aseruhodokaramitsuku yumetoiuKOMOnoito

kimigahanekogashitobunonara taiyousaetodokudarou

우츠쿠시쿠 토케레바이 호호에미 미세라가라

어쨌든 이츠노히카 히 토와민나 와가레쿠

소레데모이 소레데모이 키미니보쿠와에타

FAR AWAY 하나레테모 시아와세와 이노루요

토도카나쿠테모 토도카나쿠테모 키미노우타와츠쿠로

우마레타이미와 킷토시니유쿠토키 키츠케루

> p> 타메라와즈 유쿠가이 카스카나히가리데모

쿠리카에스요우난니치죠우쿠리미라이카에테이쿠

아세루호도카라미츠쿠 유메토이우KOMOnoito

키미가하네코가시토부노나라 타이요우사에토도쿠다로

우츠쿠시쿠 토케레바이 호호에미 미세라가라

-----------------------------

나비 방황하고, 지하철은 미로이고,

날개를 퍼덕이며 높이 날아가도 출구를 찾을 수 없다.

언젠가 언젠가 만나면

기억하고 기억하고 있을게요!

행복의 의미는 아마도 마음속에 있는 '숫자'에만 있을 텐데요,

하지만 우리는 너무 많은 것을 추구하다 보니 그것을 잃게 됩니다.

안녕하세요! 오고가는 날들은 천천히 미래를 바꿀 것입니다.

꿈이라는 '구름줄'이 불안할 정도로 얽혀 있다.

급하게 날개를 휘날리면 당신도 태양을 향해 날아갈 거예요!

아름답게 녹아들고 미소가 지어집니다.

아무튼 여러분과 언제 작별 인사를 해야 할지 모르겠네요,

어찌됐든 이렇게 해서 여러분을 만났습니다.

멀리 떨어져 있어도 나는 여전히 행복을 기원하고 있습니다.

물려줄 수 없어도, 물려줄 수 없더라도, 널 위한 노래를 써줄게!