기금넷 공식사이트 - 재경 문답 - '올바른 길에서는 많은 도움이 되고, 나쁜 길에서는 작은 도움이 된다'의 원문 및 번역

'올바른 길에서는 많은 도움이 되고, 나쁜 길에서는 작은 도움이 된다'의 원문 및 번역

'길은 도움이 많고 길은 도움이 적다'의 원문과 번역은 다음과 같다.

날씨가 맞는 곳만큼 좋지 않고, 올바른 장소는 사람들만큼 좋지 않습니다. 3마일의 도시와 7마일의 나라가 승리 없이 포위되고 공격받을 수 있습니다. 적의 고리를 공격하면 반드시 적절한 시간을 얻을 수 있지만, 승리하지 못하면 적절한 시간은 적절한 장소만큼 좋지 않습니다. 성은 높지도 않고, 연못도 깊지 않고, 군사 혁명이 강하지도 않고, 쌀과 기장이 풍족하지도 못하다. .

번역: 전투에 유리한 날씨와 계절은 전투에 유리한 지리적 상황만큼 좋지 않고 전투 중 인민의 열망과 내부 단결만큼 좋지 않습니다. (예를 들어, a) 반경이 3마일인 작은 도시와 반경이 7마일인 외곽 도시만 도시를 사방으로 둘러싸면 승리할 수 없습니다.

도시를 사방으로 포위하여 공격하려면 전투에 유리한 날씨와 계절이 있어야 한다. 승리할 수 없다면 전투에 유리한 계절이 좋지 않기 때문이다. 전투에 유리한 지리적 상황. 성벽은 그리 높지 않고 해자는 깊지 않으며 무기와 장비도 열악하지 않고 식량 공급도 부족하지 않다. 전투(아무리 좋아도), 사람들이 원하는 것만큼 좋지는 않습니다.

'도를 얻으면 많은 도움을 얻고, 도를 잃으면 도움을 거의 얻지 못한다'는 감상은 '맹자공손초자'에서 따온 것이다. 정의와 자비의 편에 서면 다수의 지지와 도움을 얻을 수 있고, 도덕과 자비를 어기면 필연적으로 고립될 것입니다. 기사는 '타이밍', '지리', '사람'을 비교하며 이 세 가지를 비교하면서 차근차근 진행된다. '날씨가 좋은 곳만큼 좋지 않고, 좋은 곳이 사람보다 좋지 않다'는 진리를 보여줍니다.

기사에서 맹자는 시간, 장소, 사람이라는 세 가지 개념을 제안하고, 이 세 가지 개념을 비교하며 단계별로 발전시켜 나갔다. 기사는 명확한 맥락, 엄격한 구조, 부드러운 추진력을 가지고 있습니다. 그리고 추진력을 강화하고 주장을 더욱 설득력 있게 만들기 위해 많은 병렬성을 사용합니다. 저자는 중심 논증이 시간, 장소, 사람이라는 세 가지 요소로 구성되어 서로 비교된다고 제안한다. 중간에 있는 두 개의 "not as good as"가 연결되어 있으며 이는 진보적인 관계를 나타내며 하나가 다른 것보다 더 중요합니다. 이런 식으로 주장을 정리하면 관점이 더욱 명확해집니다.