기금넷 공식사이트 - 재경 문답 - 고대 중국어로 연말을 말하는 법

고대 중국어로 연말을 말하는 법

고대 중국 속담에는 다음과 같습니다.

1. 연말 [suì mò] 한 해가 거의 끝나가는 때.

인용 : 남조 송나라의 판예, 『후한서·66권·왕윤전기』: 연말부터 해가 비치지 않았다.

번역: 연말부터 날씨가 흐리고 햇빛이 비치지 않습니다.

2. 연말, 연말.

인용 : 남송과 안연지의 '가을호시': "연말에 빈 방에 다가가니 구석에 시원한 바람이 불어온다."

번역: 연말, 자리에 시원한 바람이 불어오는 빈 방에 도착했다.

3. 타츠미(là wěi) ?

인용문: 송나라 송기의 『수수』: “추운 밤은 한 해의 끝을 가져오고, 봄은 한 해의 시작을 가져온다.”?

다시 추운 밤이 찾아오고, 내년에는 새로운 봄이 찾아옵니다.

4. 연말 [suì zhōng] 연말. 올해가 거의 끝났습니다.

인용: 남조와 송대의 판예가 쓴 '후한서: 예절': '겨울의 달, 별들은 연말로 돌아간다.'

>

번역: 겨울의 마지막 달, 별이 돌아서, 또 연말이다.

5. 연말? [nián zhōng] 연말.

인용문: 당나라 백거이(白居伯)의 "밤에 사회에 희생하고, 가끔 등불 앞에서 일한다": "우리는 연말까지 기다리며 되돌아보겠다."

번역: 연말까지 기다려 보세요. 때가 오면 다시 보세요.