기금넷 공식사이트 - 재경 문답 - '작년 오늘 이 문에서'는 어떤 시에서 따온 걸까요? 시의 내용은 무엇입니까?

'작년 오늘 이 문에서'는 어떤 시에서 따온 걸까요? 시의 내용은 무엇입니까?

'작년 오늘 오늘 이 문에서'라는 시는 '수도 난장'에서 따온 것으로 당나라 시인 최호가 지었다.

원문:

지난해 이날 이 문에는 사람들의 얼굴과 복숭아꽃이 서로의 붉게 비쳤다.

사람의 얼굴은 어디 있는지 모르겠지만, 복숭아꽃은 여전히 ​​봄바람에 웃고 있다.

번역: 지난 봄, 이 집에서 그 아름다운 얼굴과 복숭아꽃이 서로 어우러져 유난히 장밋빛으로 보이는 것을 보았습니다.

오늘 다시 왔을 때 소녀는 어디로 가는지 몰랐습니다. 봄바람에 활짝 웃고 있는 복숭아꽃만 남아 있었습니다.

이 시는 '봄을 찾아 아름다움을 만나는 것'과 '다시 아름다움을 찾는 것'이라는 두 가지 장면을 설정하고 있다. 같은 장면이라도 사물은 다르고 사람도 다르다. 처음 두 문장은 '작년 오늘'의 장면을 연상시키며, 먼저 시간과 장소를 지적한 다음 아름다움을 묘사하며, 마지막 두 문장은 '사람 얼굴'의 아름다움을 강조하기 위해 '복숭아꽃'의 붉은색을 사용합니다. 문장은 이때 '올해 오늘'이라고 쓰고, '작년' '오늘'에는 유사점과 차이점, 연속과 단절이 있고, 복숭아꽃은 그대로 남아 있고, 사람의 얼굴은 사라졌다.

추가 정보:

제작 배경

이 시의 구체적인 창작 시기는 알 수 없습니다. 당나라 몽기의 『번시시』와 송나라 『태평광기』에 기록되어 있다. 최호가 장안으로 가서 진사시험을 치르다가 낙제한 후 남쪽 교외에서 아름다운 소녀를 만났다. 이듬해 청명절에 다시 그 소녀를 찾아갔으나 만나지 못하여 이 시를 지었다. 이 기록은 전설소설의 색채를 띠고 있으며, 다른 사료에서는 그 진위 여부를 확인하기 어렵다.

이 시와 그 능력은 매우 전설적입니다. Ouyang Yuqian 씨는 이 이야기를 바탕으로 경극 '사람의 얼굴 복숭아꽃'을 쓴 적이 있습니다. 이 시는 널리 유포되었으며, 이후의 시에서도 그 흔적을 찾아볼 수 있다.

복숭아꽃이 서로 반사된 사람의 얼굴과 사람의 얼굴을 지운 후의 복숭아꽃이라는 단순한 그림 두 장만 사람들에게 주는 듯한 즉흥시이다.

그러나 인물들의 활동이 이를 관통하고, 그림과 그림의 대비와 대조로 인해 그림 안(복숭아)과 그림 밖(시인)의 발생과 전개, 애틋한 첫 만남, 이별 뒤의 애틋함, 애틋한 재방문, 예상치 못한 일에 대한 실망 등 변화의 기복이 은근히, 혹은 노골적으로 표현된다. .

바이두 백과사전-티두청 난좡