기금넷 공식사이트 - 재경 문답 - '해협 양쪽의 유인원들이 울음을 그치지 않고, 경선이 만산을 넘었다'는 것은 무슨 뜻인가?

'해협 양쪽의 유인원들이 울음을 그치지 않고, 경선이 만산을 넘었다'는 것은 무슨 뜻인가?

1. 해석

'해협 양쪽의 유인원이 울음을 그치지 못하고 배는 만산을 넘었다'는 뜻은 해협 양쪽의 유인원이 울음을 그치지 않는다는 뜻이다. 해협은 아직도 내 귀에 울부짖고 있다. 배는 수천 개의 푸른 산을 지나갔다.

2. 원문

바이디성에서 일찍 출발

리바이

백제의 작별 연설은 화려한 구름 사이에서, Jiangling까지의 천 리 여행이 하루 만에 돌아 왔습니다.

해협 양쪽의 유인원들은 울음을 그치지 않았고, 배는 만산을 넘었다.

3. 번역

이른 아침에 나는 하늘 높이 떠 있는 장링(江陵)에서 배로 하루면 닿을 수 있는 곳에 작별 인사를 했습니다.

배는 수천 개의 푸른 산을 지나갔지만, 자신도 모르게 해협 양쪽의 유인원 소리가 아직도 귓가에 맴돌고 있다.

4. 간략한 분석

『백제성조출』은 당나라의 위대한 시인 이백이 사면받고 귀국했을 때 지은 시이다. 이백(Li Bai)의 유명한 시. 가장 널리 알려진 기사 중 하나. 시인은 당 수종 건원 2년(759년) 야랑으로 유배되어 백제의 사면을 받고 배를 타고 강릉으로 돌아오면서 이 시를 썼다. 이 시는 바이디(Baidi)에서 장링(Jiangling)까지의 장강(長江) 구간을 묘사한 것으로, 물이 빠르게 흐르고 배가 날아가는 것처럼 보입니다. 첫 번째 문장은 Baidi City의 높이를 설명하고 두 번째 문장은 Jiangling까지의 거리와 배의 속도를 설명하며 세 번째 문장은 배의 속도를 강조하기 위해 산의 그림자를 사용합니다. 아무것도 아닌 것처럼 가벼워서 물이 물처럼 흐르고 있음을 나타냅니다. 시인은 사면을 받고 행복한 기분을 그 나라의 웅장함과 다양성, 물살을 따라가는 배의 부드러움과 활기를 결합하여 표현하고 있다. 시 전체가 과장과 환상으로 가득 차 있고 매끄럽고 우아하게 쓰여져 세상을 놀라게 하면서도 인위적이지 않고 자의적이고 자연스럽다. 명나라 사람 양심(楊興)은 "귀신들이 폭풍우 속에 울었다!"고 칭찬했습니다.