기금넷 공식사이트 - 재경 문답 - 문맥에 맞지 않게 영어 인용

문맥에 맞지 않게 영어 인용

2월 11일, 다시 에디슨의 생일이 찾아왔습니다. "천재는 1%의 영감과 99%의 땀이다"라는 그의 유명한 말은 누구나 알고 있지만, 중국에서는 이 유명한 말 뒤에 "그러나 1%의 영감이 가장 중요하다"는 말이 널리 퍼져 있습니다. 99%의 땀보다 더 중요합니다. 그럼 검색해 보겠습니다. 미국 발명가가 실제로 말한 것은 중국 세계에서는 불가능하고 영국 세계에서는 불가능하므로 영어를 찾아봐야합니다. 이전 문장의 영어 원본: "천재는 1% 영감, 99% 땀입니다." 영어 위키 인용문에는 다음과 같은 기록이 있습니다. 내 발명품 중 어느 것도 우연히 이루어진 것은 없습니다. 나는 사람들이 에너지와 물질적 자원을 투자할 만큼 충족되어야 할 사회적 요구를 발견하면 그것이 현실이 될 때까지 계속해서 실험을 합니다. 이는 결국 1퍼센트의 영감과 99퍼센트의 땀으로 귀결됩니다. 천재는 1퍼센트의 영감이고 99퍼센트의 땀이다. 따라서 '천재'는 단지 자신의 숙제를 다 해낸 재능 있는 사람일 뿐이다. 이 버전의 전반부는 동일하고 나머지 절반은 같다. 그 문장은 "그러므로 천재는 항상 자신의 일을 잘 할 수 있는 똑똑한 사람일 뿐이다."와 같은 의미입니다. “영감이 더 중요하다”는 말은 아닙니다. 영어 인터넷에는 '천재는 1퍼센트 영감, 99페'라는 글은 찾을 수 없습니다