기금넷 공식사이트 - 재경 문답 - 중국 백주 영어 이름이 바뀌었는데 무엇이 바뀌었나요?

중국 백주 영어 이름이 바뀌었는데 무엇이 바뀌었나요?

이번 주 중국 주업협회 위챗 공호는 세관총국 세징수국 (경진) 과 여러 차례 소통한 결과 중국 주업협회는 22 년 4 월 25 일 세관총국에 세관 상품명부에 중국 백주의 영문 이름을 그대로 제출할 것을 공식 신청했다고 밝혔다. Chinese distilled spirits? 다음으로 변경? Chinese Baijiu? 。 < P > 세관총국은 협회의 의견을 충분히 청취한 뒤 221 년' 중화인민공화국 * * * 및 국수출입세 규칙' 에서 수정하기로 합의했다. 새로운 세금 규칙은 221 년 1 월 1 일부터 정식으로 시행됐다. 세금 규칙 제 22 장의 세호는 228.92, 중국어 목록명은 백주, 해당 영어는 < P > 중국주업협회에 따르면 중국 백주는 브랜디 (Brandy), 위스키 (Whisky), 보드카 (Vodka), 럼주 (Rum), 금주 (Gin) 와 함께 세계 6 대 증류주라고 불린다. 백주는 중국의 국수로, 2 여 년의 생산 역사를 가지고 있으며, 서양과는 전혀 다른 천연 다종 고체 발효, 고체 증류, 전생물질 전환 제품을 채택하고 있다. 마오타이, 구이저우 귀주, 쌍거주, 랑주를 대표합니다. < P > 현재 과학연구에 따르면 백주 양조에 참여하는 미생물은 1 여 종, 향미물질은 천여 종, 그 중 질적인 향미물질은 3 여 종, 중국 백주 소비량은 세계 증류주의 약 3 분의 1 을 차지하고 있다. 하지만 여러 해 동안 중국 백주는 공식적인 정확한 영어 명칭이 부족하여 Chinese spirits, Chinese distilled spirits, Chinese liquor 와 같은 해외 소비자들의 고민을 불러일으켰다. 중국 백주? 。