기금넷 공식사이트 - 경제 뉴스 - 질문하겠습니다. 이제 "The Swordsman"의 새로운 Huo Jianhua 버전이 있습니다. 이 버전과 원래 Li Yapeng 버전 중 어느 것이 더 좋다고 생각하시나요?
질문하겠습니다. 이제 "The Swordsman"의 새로운 Huo Jianhua 버전이 있습니다. 이 버전과 원래 Li Yapeng 버전 중 어느 것이 더 좋다고 생각하시나요?
솔직히 아래 댓글을 보고 일부러 리야펑 버전의 '검객'을 봤습니다. 첫 회를 20분 동안 시청한 후 더 이상 볼 수가 없었습니다.
루 버전은 송산산에서 일월신파와 협상하는 오웨검파로 시작됩니다. 이는 원작과 일치하지 않지만 대사는 기본적으로 원작을 따르므로 합리적이며 시작 부분은 이해할 수 있습니다. .
리 반은 바구니에 앉아 와인 한 병을 마시며 시작하고, 백발의 쪼글쪼글한 노인을 만나고, 알고 보니 그는 굴양이었고, 두 사람은 그곳으로 날아갔다. 그런 다음 일월신교 신자들 그룹은 성고모로부터 굴양을 잡으라는 명령을 받았다고 말했습니다. 원작에서 Ren Yingying의 이미지를 망칠뿐입니다! 나중에 수염을 기른 링후총이 이 신도들을 죽였고, 한 무리의 사람들이 나와서 채찍으로 닭을 때렸습니다. 그들은 푸웨이 호위국 출신이라고 말했습니다. 하나는 화산의 링후총이고, 하나는 낙양의 굴양이었습니다. , 그리고 다른 하나는 Fuzhou의 Lin Pingzhi였습니다! 시간과 공간을 넘어 실제로 만날 수 있는 두 사람! ! ! 누가 이런 외설적인 장면을 만들었는지 모르겠어요! 게다가 그 어떤 대사도 소설에 맞지 않습니다! 정말 더 이상 참을 수가 없어요. .
다른 버전은 말할 것도 없고, 이번 리메이크에서는 왜 소드맨이 아닌 소즈맨의 캐릭터 이름을 아예 사용하는 걸까요? 이 리메이크는 전적으로 Swordsman에 맡겨진 또 다른 TV 시리즈입니다! 이에 비해 Lu Songxian의 버전은 여전히 "Swordsman"의 최고의 버전이고 다른 버전은 단순히 또 다른 TV 시리즈입니다. 실제로 Ren Yingying의 역할에 대한 소설을 읽은 사람들만이 Liang Peiling의 Ren Yingying 버전이 실제로 원작과 매우 일치한다는 것을 깨닫게 될 것입니다. .
요즘 대중의 미감이 좋아지고 있지만, 발전한다고 해서 임의의 수정과 편집이 허용되는 것은 아닙니다. 감독님들, 원하는 대로 드라마를 만들고 싶다면 직접 써도 됩니다. 대본, 또 다른 이야기를 직접 써보세요. 타인의 고전을 훼손하지 마세요. 타인의 소설을 촬영하고 싶다면 소설 자체의 내용과 소설 작가의 독창성을 존중해주세요.