기금넷 공식사이트 - 경제 뉴스 - 손권의 학습 조언 원문을 한 문장씩 번역

손권의 학습 조언 원문을 한 문장씩 번역

손권의 배움에 대한 권고의 원문은 한 번에 한 문장씩 번역됩니다:

원문: 초기에 Quan은 Lu Meng에게 말했습니다: "당신은 이제 Tu를 담당하므로 배워야 합니다!" Meng Ci는 이스라엘 군대에 복무했습니다. Quan은 "왜 내가 고전 박사가 되길 바라나요? 그런데 손대면 과거가 보입니다. 할 일이 많은데 처음에는 누가 혼자입니까?"라고 말했습니다. , Sun Quan은 Lu Meng에게 "이제 업무를 담당하고 있는데 어떻게 공부할 수 있습니까? "라고 말했습니다. Lu Meng은 장군이 일이 많다는 변명을 사용했습니다. 손권은 "당신이 유학을 배워 관료가 되기를 바라느냐? 단지 역사를 이해하기를 원한다. 군사가 많다고 하면 나보다 군사를 많이 하는 사람이 어디 있겠는가"라고 말했다.

원문 : 처음에 Quan은 Lu Meng에게 "이제 Tu를 담당하고 있으므로 배워야합니다! "라고 말했습니다. Meng Ci는 이스라엘 군대에 많은 것이 있다고 말했습니다. Quan은 "왜 고전을 공부하고 의사가 되라고 합니까? 손대면 과거가 보입니다. 많은 이야기를 하는데 누가 그렇게 외롭습니까?

제 생각엔 혼자 공부하는 것이 나에게 큰 도움이 될 것입니다." 맹나이는 공부를 시작했습니다. Lu Su가 Xunyang을 지나갈 때 그는 Meng과 논의하여 "당신의 재능은 Wu Xia Amen으로 돌아가는 것보다 좋지 않습니다! "라고 말했습니다. 너무 늦었다고 어떻게 볼 수 있겠어요?” 그리고 수는 멍의 어머니에게 경의를 표하고 친구로 떠났다.

번역 : 처음에 Sun Quan은 Lu Meng에게 "이제 업무를 담당하므로 배워야합니다! "라고 Lu Meng은 군대에 일이 많다고 변명했습니다. 손권은 "네가 고전을 공부해서 관료가 되기를 바라느냐? 그냥 대강 읽고 역사를 이해했으면 좋겠다. 군사 문제가 많다고 했는데 나 같은 사람이 누구냐? 자주 읽는다. 느낌이 든다. 내가 많은 유익을 얻었다는 것입니다." Lu Meng은 공부를 시작했습니다.

  • 관련 기사