기금넷 공식사이트 - 경제 뉴스 - 허우바오린의 혼잣말
허우바오린의 혼잣말
당신이 말하는 "드라마와 사투리"에 대한 혼선
온라인 듣기:
/searchs.asp?stype=Music&q=%CF%B7% BE%E7 %D3%EB%B7%BD%D1%D4
텍스트:
A: 누화 배우가 되는 것은 쉽지 않습니다.
B: 뭐라고요?
A: 최소한의 요구 사항은 말할 수 있어야 한다는 것입니다.
B: 이 상태는 정말 말을 못하는 사람이 있나요?
A: 말하는 것과 말하는 것은 다릅니다.
B: 무슨 일이야?
A: 보통 사람들이 말하는 방식을 보세요. 내용을 표현하고 상대방이 이해하도록 하세요.
B: 아, 그 막말하는 사람은 어때요?
A: 크로스토크는 예술 형식이므로 예술적인 언어를 사용해야 합니다.
B: 아.
A: 예술적인 언어는 일반인의 언어와 매우 다릅니다.
B: 응?
답: 누화의 언어는 다듬어져야 합니다.
B: 안녕하세요.
A: 저희 공연을 보시면 저희가 베이징 사투리를 사용해요.
B: 네.
답: 우리가 말하는 북경 사투리는 평범한 북경 사투리가 아니라 세련되고 예술적으로 가공된 세련된 북경 사투리입니다.
B: 크로스토크 라인은 세련된 언어입니다.
A: 글쎄요, 크로스토크 언어의 특징은 짧고 간결하며 논리적이라는 것입니다.
B: 네.
A: 우리가 말하는 베이징 방언을 보세요. 다른 지역의 청중도 이해할 수 있습니다.
B: 아.
A: 무슨 일이에요? 예술적으로 가공되었습니다.
B: 아.
A: 일반 베이징 사람만큼 장황하지는 않습니다. 명사, 부사, 대명사, 동사, 조동사, 감탄사가 너무 많고 장황한 내용도 많습니다.
B: 이 장황한 베이징 사투리로 어떻게 말해야 하는지 예를 들어주실 수 있나요?
A: 장황한 베이징 사투리요? 예를 들어, 두 형제가 같은 안뜰에 살고 있습니다. 한 명은 동쪽 방에, 다른 한 명은 서쪽 방에 살고 있습니다. 둘은 모두 밤에 자고 있었는데 갑자기 그 방 문에서 소리가 나더니 두 사람이 질문을 하고 대답을 하게 됐다. 그것은 옛 베이징 사투리로 장황하게 말해야 했습니다.
B: 뭐라고요?
A: 예를 들어 밤인데 다들 자고 있는데 갑자기 그 방 문에서 소리가 나더니 집이 알아차린다.
B: "요호" ?
답: 아! 느낌표부터 시작하겠습니다.
B: 이것 좀 보세요.
A: "야! 그 집 문이 쾅 하는 소리가 났다. 한밤중에 어두워졌다. 누가 나오나? 조용했다. 무서웠다.
ㄴ: 호오! 정말 큰 세트입니다.
A: 답변이 너무 길어졌습니다! "아 저예요. 형님 왜 아직도 안 쉬셨어요? 소변보러 나왔어요. 외부인은 없어요. 그냥 쉬시면 돼요.
B:" 이 사람은 그 사람보다 더 장황합니다.
A: 이 사람은 아직도 그를 돌보고 있어요.
B: 무슨 말을 더 해야 할까요?
A: "한밤중에 옷을 입는 것은 농담이 아닙니다. 그렇지 않으면 감기에 걸릴 것입니다. 내일 열이 나면 감기에 걸릴 것입니다.
B: 호!
A: 이 말은 "상관없어 형, 여기서 옷을 입고 있어요. 오줌 다 치면 바로 갈게요. 푹 쉬시면 돼요. 궁금한 점이 있으시면 내일 뵙겠습니다." ”
B: 이 정도면 몇 단어로 충분할까요?
A: 300단어 이상입니다. 이 문제를 말할 때는 세련된 북경 사투리를 사용하여 4개의 문장으로 나누고 16개의 단어로 문제를 해결해야 합니다.
B: 한 문장에 네 단어가 있나요?
답: 안녕하세요.
B: 어떻게 말해야 할까요?
A: 저기 문에서 소리가 났는데, 여기서 그걸 알아차리고 "이 사람은 누구죠?"라고 물었습니다.
B: 네 단어입니다.
A: 네 가지 대답이 있습니다: "당신이에요." "왜 가요?" "오줌을 쌀 거예요."
B: 야! 이렇게 하면 많은 문제가 해결됩니다.
A: 이렇게 하면 문제가 해결될까요? 이보다 쉬운 일은 없습니다.
B: 어디서 말하는 거야?
A: 산둥 방언. 산둥성 사람들은 이 말을 하려면 네 문장에 열두 단어만 쓰면 됩니다.
B: 열두 단어... 아! 한 문장에 세 단어?
답: 안녕하세요.
B: 어떻게 말해야 할까요?
A: 산둥 방언. 문을 두드리는 소리가 났고 누군가가 "이 사람은 누구입니까?"(산둥 사투리 배우기)라고 물었습니다.
B: 세 단어입니다.
A: 대답은 세 단어입니다: "이게 나야." "어디로 갈까?"
B: 야, 이게 더 쉬워.
A: 아니요, 이보다 쉬운 것이 있습니다.
B: 어디서 말하는 거야?
A: 상하이 방언입니다.
B: 상하이요?
A: 상하이어는 8자면 충분합니다.
B: 아, 두 단어와 한 문장이군요.
답: 안녕하세요.
B: 뭐라고요?
A: 문에서 소리가 나더니 누군가가 이렇게 물었습니다. (상하이어 배우기) "누구세요?" "뭐 할 거예요?" /p>
B: 이봐요! 이것은 흥미롭고 많은 수고를 덜어줍니다.
A: 아니요, 이보다 쉬운 것이 있습니다.
B: 이보다 간단한 게 또 있을까요? 어디?
A: 허난성 사투리.
B: 허난성?
A: 야, 허난 사람들은 이 문제가 네 단어로 해결될 수 있다고 하던데.
B: 한 단어인가요, 아니면 한 문장인가요?
A: 안녕하세요,
B: 뭐라고요?
A: 문에서 소리가 났고 누군가가 물었습니다: (허난 사투리 배우기) "누구요?" "뭐요?" "익사해요!" B: 아야! 당신은 지역 방언을 사용합니다.
A: 글쎄, 모든 장소에는 고유한 방언이 있고 모든 장소에는 고유한 예술이 있습니다.
B: 네.
A: 누화에 대해 이야기할 때는 베이징 사투리를 사용하세요.
B: 그렇죠. 크로스토크는 베이징의 특산품이에요.
A: 네, 하지만 현지 제품 회사에서는 판매하지 않습니다.
B: 일종의 지역드라마.
답: 그렇죠. 베이징 지역 오페라: 크로스 토크, 단시안, 북경 오페라.
B: 북경 오페라에는 지명만 있어요.
A: 네, 북경 오페라입니다. 극중 인물이 어디 출신인지는 중요하지 않습니다. 그는 여전히 베이징 발음과 베이징 풍미에 따라 노래를 부릅니다.
B: 네!
A: 예를 들어 북경 오페라가 '공성 전략'을 부르는 경우가 있습니다.
B: 주인공은 제갈량이다.
A: 제갈량의 말은 이랬다. “와, 이 용감한 말아! 산 사람들이 어떻게 산과 강 근처에 진을 치라고 하였느냐? 산 사람들? 거리 정자가 안전하지 않을까봐 이 산에서 캠핑을 하고 싶어요!"
B: 글쎄요! 베이징맛이에요
A: 제갈량이 베이징 출신이 아닌 것으로 밝혀졌습니다.
B: 제갈량은 산둥성 출신이다.
A: 산둥 사람들은 뭐라고 말해요?
B: 무슨 냄새야?
A: 산둥 사람들은 모두 이렇게 말합니다. (산둥 사투리를 배우며) "야, 셋째 형 어디 갔어?" "야, 나는 북쪽으로 가겠다." " 뭐 하는 거야? " " 북쪽에 있는 저 곳으로 가서 사람을 찾으세요. 괜찮으세요? 같이 구하러 갑시다.
B: 이게 산둥 사투리예요."
A: 그런데 북경 오페라의 제갈량은 그런 게 전혀 없어요.
B: 무슨 일이에요?
A: 냄새가 심해요! 제갈량은 큰 천막에 앉아 화살을 들고 장수들을 산동식으로 보냈다. (산둥 사투리를 배우며) "야, 마소는 어디로 갔느냐? 마소는 어디로 갔느냐? 야, 마소는 명령에 복종했다." .” 마수가 다가와서 “아, 그렇구나!”라고 말했다.
B: 이런 맛이다.
A: "내가 가로정수를 지켜달라고 했는데 감히 가겠습니까?" "총리님, 뭐라고 하셨나요? 가로정수를 지키지 않습니까? 하찮은 일이 아닙니다. 상관없어, 나한테 맡겨만 둬!" "야, 마수야, 그 거리 정자는 비록 작지만 아주 중요한 일이야, 거리 정자를 잃으면 우리 모두 끝장이야!" "
B: 이게 말도 안되는 소리인가요?
A: 맞아요, 이 맛은 아닌 것 같아요!
B: 이렇게 부르면 경극이라고 안 부르겠죠.
A: 경극은 극중 인물이 산둥성 출신인지, 산시성 출신인지는 상관하지 않습니다.
B: 극중 산시성 사람들도 있어요.
A: 네, 관윤창씨.
B: 네.
A: 예를 들어 북경 오페라에서 '고성 회의'를 부를 수 있습니다.
B: 아, 관공극.
A: 관공이 이 '불음'을 불렀더니 이렇게 들렸습니다.
B: 어떻게 노래하나요?
A: (노래 배우기) "마구간 소년을 부르세요. 당신과 내가 앞장서서 고대 도시로 거닐겠습니다."
B: 베이징을 뜻하는 단어는 Jingyun입니다. .
A: 전혀 산시 맛이 나지 않아요.
B: 네.
A: "말 소년, 운반, 칼, 준비, 말!" 챌린지도 마찬가지입니다.
B: 활기차게 행동하세요.
A: 그런데 산시 사람들은 그렇게 거칠게 말하지 않아요.
B: 산서성 사람들은 뭐라고 말해요?
A: 산시 사람들은 다 이렇게 말해요. (진중 사투리에서 배우기) “왕 할아버지, 장사가 잘 됐어요? "할 일 없으면 우리 집으로 저녁 먹으러 오세요!"
B: 야, 이 말이 참 부드러워.
A: 관운창 씨는 경극에서 이런 맛을 원하지만 지루해요.
B: 그렇죠.
A: 전화가 오자마자 (진중 사투리 배우기) "깡패야, 칼 들고 말 끌고 나가자."
B: 아야! 이렇게 부르지는 않습니다.
A: 정말요?
B: 아.
A: 각지의 지역 오페라는 지역 방언에 따라 발전합니다.
B: 네.
A: 우리 북부 사람들은 모두 북부 지역 오페라를 이해할 수 있습니다. 남부 사람들은 때때로 약간 이상하게 들립니다.
B: 응?
A: 언어관계입니다.
B: 네.
A: 남쪽에 가면 우리 북쪽 사람들이 이해할 수 없는 종류의 오페라가 많아요.
B: 정말요?
A: 상하이에 가면 상하이 오페라가 있어요.
B: 상하이 벤탄 출신.
A: 안녕하세요, 상하이 오페라입니다! 상하이어를 이해하지 못하면 그가 무슨 말을 했는지 알 수 없습니다.
B: 정말요? 이 상하이 오페라를 부를 수 있나요?
A: 노래를 부를 수 있어요.
B: 몇 소절을 부를 수 있어요.
A: 여기서 몇 소절을 불러볼까요? 내가 여기서 노래하는 것을 이해하는 사람 있나요?
B: 몇 소절 불러주세요.
A: 남부 사람들은 이해합니다.
B: 네.
A: 북부 사람들은 이해하지 못합니다.
B: 노래해요.
A: 이렇게 부르세요: (노래 배우기) "너와 나는 둘이다..." 이것은 무슨 단어인가요?
B: 모르겠어요.
A: 당신은 상하이어를 이해하지 못합니다.
B: 네, 이해가 안 돼요.
A: 저도 상하이에 처음 도착했을 때 이해가 안 됐어요.
B: 네.
A: 무슨 노래인지는 모르겠지만 천천히 배우시면 괜찮을 것 같아요. 상하이어를 배우지 않고 상하이에 머물면 어색할 거예요.
B: 응?
A: 어떤 말을 하면 오해가 있습니다. 사람들은 그것이 하나의 의미라고 말하는데, 당신은 그것이 다른 것을 의미한다는 것을 알고 있습니다. 방금 상하이에 도착해서 면도를 하고 머리를 감으러 이발소에 갔습니다. 농담이군요.
B: 뭐라고요?
A: 명사가 다릅니다.
B: 면도?
A: 면도를 '면도'라고 부릅니다.
B: 얼굴을 면도하세요.
A: 안녕하세요, 상하이에서 면도를 할 거예요.
B: 면도를 하시겠습니까?
A: 그냥 면도하세요.
B: 머리를 감는 건 어때요?
A: 머리를 감으세요? 그러면 그 말을 들으면 겁이 날 것입니다!
B: 뭐라고요?
A: '타이토우'라고 해요.
B: 처음에는요?
A: 무엇이든 세탁하는 것을 '티'라고 합니다. 우리는 "씻어라"라고 말하고 그들은 "제거하라"고 말합니다.
B: 무엇을 빨든 '티'라고 해요.
답: 안녕하세요.
B: 손수건 빨자.
A: '티티 실크 헤드'라고 해요. (상하이어를 배우세요)
B: 뭐요?
A: "티 타이 실크 헤드".
B: 아, 티티 실크 헤드. 코트를 세탁하시겠습니까?
A: '티티 창사'라고 해요. (상하이어를 배우세요)
B: 긴 가운을 입으세요.
A: 안녕, 긴 가운. 처음 상하이에 도착했을 때 면도를 해야겠다는 생각이 들어서 이발소에 갔어요. 나는 말했다: "가게 주인, 이것 좀 치워주세요." (손가락)
B: 왜 아직도 손짓을 하고 있나요?
A: 그 사람이 이해하지 못할까봐 걱정이에요.
B: 그 사람들은 잘 지내요?
답: 기쁘네요. (상하이어 배우기) "잘했어요, 방에 앉으세요." "뭐?" "방에 앉을까요?" 나는 "나는 거리에 있지 않다. 나는 집에 있다"고 말했다. 그는 "나는 당신이 집에 앉아 있기를 원한다"고 말했다.
B: 무슨 말이야?
A: 아, 앉게 해주세요. 왜 앉아서 "방에"라고 부르나요?
B: 언어가 다릅니다.
답: 안녕하세요. 면도해 주세요. 면도를 마치고 의자를 밀어 올리고 여기 앞에 앉았습니다.
B: 네.
A: 그 사람이 뒤에 서서 내 머리를 가리키며 묻고 있어요.
B: 무엇을 묻나요?
A: (상하이어 배우기) "자! 싸우자, 응?"
B: 당신을 이기고 싶어요.
A: 해방 후에는 사람을 때리는 것이 허용되지 않을 것 같아요! 여기서 면도하면 왜 나를 때려야 합니까?
B: 그 사람에게 물어보면 돼요.
A: 네, 저는 매우 불쾌한 표정으로 그에게 "나만 때릴 건가요? 아니면 다른 사람들도 때릴 건가요?"라고 물었습니다.
B: 뭐라고요?
A: "똑같아, 우리 모두 탈락할 거야."라고 하더군요.
B: 그들 모두와 싸워요?
A: 그들 모두와 싸우고 싶다고요?
B: 잘 지내요?
A: 이 규칙을 어기지 말자. "야..그럼 싸우자!" 잠시 후 머리를 감고 말려주더니 거울을 보더니 "알았어!"라고 하더군요. : 좋아요?
A: "그래, 나를 때리는 게 어때?"라고 말했어요.
B: 그가 뭐라고 말했어요?
A: (상하이어 배우기) "우리는 탈락했어요!"
B: 우리는 패했나요?
A: "맞았는데 왜 전혀 통증이 없나요?"
B: 아야.
A: 정말 농담이네요.
B: 그렇죠.
A: 그는 이해하지 못합니다.
B: 네, 손해를 보게 될 거예요.
A: 천천히 배우세요. 남부 방언을 이해하지 못한다면 월극은 너무 좋지만 이해할 수는 없습니다.
B: 월극은 소흥극이다.
A: 소흥극, 부를 때 선율이 얼마나 좋은지.
B: 네.
A: 야, 언어를 이해해야 해. 그런 식으로 노래하는 게 너무 좋은 것 같아요.
B: 왕 오페라요?
A: Yue Opera! 이것을 노래해 보세요.
B: 몇 소절을 부르는데요.
A: (위에오페라에서 배운 내용) "천연두는 날아다니는 속도로 동쪽에서 서쪽으로 퍼지고, 공기 중에도 퍼질 수 있습니다. 일단 감염되면 치료가 어렵습니다."
B: 아, 좋은 것 같아요!
A: 나중에는 배우는 걸 좋아했어요. 제가 가장 즐겨 듣는 곡은 "Butterfly Lovers"입니다.
B: 량산보, 주잉타이. 노래할 수 있나요?
A: 노래를 할 수 있어요.
B: 몇 소절 불러주세요.
A: 혼자 노래하는 건 지루해요.
B: 뭐라고요?
A: Liang Shanbo와 Zhu Yingtai에는 두 명의 아들이 있습니다.
B: 그럼 제가 노래를 불러드릴까요?
A: 괜찮습니다. 샤오성으로 오세요. 저는 그 여자 주잉타이(Zhu Yingtai)를 불렀습니다.
B: 양산보입니다.
답: 안녕하세요. "여기서 두 분이 노래를 부르고 계십니다. 저는 양산보이고 저는 주잉타이입니다."(소흥 사투리)
B: 네, 무엇을 부를까요?
A: 그냥 '댜오샤오'를 부르자.
B: 누구에게 효도를 해야 하나요?
A: 양산보에게 효도를 표하십시오.
B: 그럼... 이 장면에는 제가 없나요?
A: 나도 가질 수 있어요.
B: 나 있어요?
A: 아, 저 침대판에 주차하셨네요.
B: 아! 죽은?
답: 아. (소흥 사투리로) "농예가 오페라에 노래를 부르러 왔어요."
B: 그러면 제가 왜 노래를 불러야 하나요? 살기 위해?
A: 살아 있나요? 당신은 가사도 이해하지 못하고, 한 마디도 부르지 못합니다. 어떻게 살아남을 수 있습니까? 저것! 게다가 정말 이렇게 노래하고 싶나요? 틈새 시장을 노래하는 것도 좋은 모습이 아닙니다. 와서 죽어라.
B: 그럼 노래를 들어볼게요.
A: 아, 소품 여기 있어요.
B: 내가 양산박을 죽일 것인가?
답: 그렇습니다.
B: 그럼 여기 누워야 하는 거겠죠?
A: 야, 눕지마?
B: 나 죽는 거 아니지?
A: 그럼 당신도 여기 서 있군요.
B: 죽었고 아직도 서 있나요?
A: 이건 '입체미술'이 아니기 때문이죠.
B: 아, 특별해요. 노래하다!
A: (노래 배우기) "량형님, 량형님, 량형님!" 죽은 놈아, 아직도 맴돌고 있니?
B: 이것이 우리 둘의 관계다.
A: 아, 죽은 사람도 아직 감정이 있나요? 아니요.
B: 아무런 조치도 취하지 않았나요?
A: 안녕하세요!
B: 그럼 노래를 부르죠.
A: (노래 배우기) "양 형제의 영혼이 사라지는 것을 보고 잉타이는 울지 않을 수 없었다. 발코니에서의 이별은 영원한 이별이고 우리는 함께 늙어갈 운명이 없다. 전생에 하나님께서 우리를 부부로 만들어 주시기를 바랄 뿐입니다. 혼인서에 이름이 안 적혀 있는 걸 누가 알겠어요."
B: 헤헤!
A: 무엇을 즐기고 있나요? 이 말을 들어보세요. 당신은 이해하지 못할 것입니다.
B: 안녕하세요.
A: 그 사람 사투리로 불러야 좋은 것 같아요.
B: 네.
A: 이 문장을 예로 들어보겠습니다.
B: 어떤 문장인가요?
A: "저도 결혼할 때 성샤오, 피리, 피리를 불거든요."
B: 어떻게 노래하나요?
A: (노래 배우기) "저는 통치자를 환영하기 위해 피리와 피리를 불어야 했어요."
B: 결혼 안 하시나요?
A: 안녕하세요, '라이잉치'를 부르고 싶습니다.
B: 아, 이렇게 노래해야지.
A: 야, 부르면 정말 좋을 것 같다.
B: 아!
A: 베이징 글자로 부르면 소리가 안 좋아요.
B: 정말요?
A: (북경어로 노래) "나는 성샤오, 피리 연주자로서 당신과 결혼할 거예요."
B: 안 좋은 것 같아요.
A: 남부 예술은 남부 방언을 사용해야 합니다.
B: 그렇죠.
A: 탄시에는 또 다른 종류가 있습니다.
B: 탄치는 쑤저우의 향토극이다.
A: 소주 사투리를 써야 좋은 소리를 낼 수 있어요.
B: 네. TanCi도 플레이할 수 있나요?
A: 노래를 할 수 있어요.
B: 그런 다음 몇 소절을 불러보세요.
A: 여기서 노래할까요? 이해하는 사람 있나요?
B: 누군가는 이해해줄 수도 있겠네요.
A: 북쪽에는 사람이 많아요. 이런 식으로 먼저 단어를 소개하겠습니다.
B: 네, 단어를 소개해주세요.
A: 제가 부른 이야기는 다들 아시죠.
B: 아, 무슨 이야기요?
A: "린총파페이".
B: 멧돼지 숲?
답: 안녕하세요. 나중에 불렀을 때 가사가 바뀌어서 아무도 들을 수 없었어요. 남쪽 방언을 아는 사람은 이해할 수 있지만, 북쪽 사람은 그것을 이해할 수 없습니다. 먼저 이 단어를 북부 방언으로 소개하겠습니다. 여러분, 잘 듣고 기억하세요. 아, 최대한 녹음하는 게 제일 좋은데, 그럼 듣고 나서 그룹별로 토론해볼게요!
B: 아야! 이거 보고 듣는 거 아냐?
A: 응?
B: 무엇에 관한 토론인가요?
A: 논의할 필요가 없나요?
B: 논의할 필요가 없습니다.
A: 좋습니다. 그럼 듣고 나서 자유롭게 돌아다니시면 됩니다.
B: 응. 이 단어를 소개합니다.
A: "Lin Chong의 배포판".
B: 안녕하세요.
A: Lin Chong이 도쿄를 떠나자마자 그가 한 첫 마디는
B: 무슨 단어입니까?
A: "창성에서 아무 이유 없이 굴욕을 당하고 봉사하는 것은 평양에서 호랑이가 쓰러지고 새가 떼를 잃은 것과 같습니다. 도쿄를 떠나 언제 돌아올 수 있습니까? 아깝습니다. 내 인생은 복수하지 않는 것입니다."
B : 이렇게 네 문장이에요.
A: 아, 이렇게 들리네요. (노래와 평탄 배우기) "모욕을 당하고 아무 이유 없이 창성으로 보내진 것은 평양에 떨어진 호랑이, 새가 떼를 잃은 것과 같으니, 도쿄를 떠났다가 언제 다시 도쿄로 돌아가겠는가? 복수하지 마세요." 응? 박수치는 사람 많지 않죠? 박수치는 사람은 모두 남부인! 북부 사람들은 아직도 이해하지 못했습니다.
B: 안녕하세요.
A: 남부인 여러분, 잘 들어보세요. 잘못된 것이 있으면 남쪽에 있는 친구들에게 댓글을 달아주세요. 아, 악센트인가 운율인가? 무슨 문제인지 말해 보세요. 천만에요! 내가 노래를 잘못했다고 누가 말해줄 수 있나요?
B: 어때요?
A: 그러면... 노래를 부르세요.
B: 응?
A: 매니저님이 나보다 노래를 더 잘하신다.
B: 네! 노래하자.
A: 아, 우리가 노래하는 게 너무 힘들어요. 우리는 베이징 출신입니다.
B: 네.
A: 쑤저우 사투리를 배우고 있어서 어렵네요. 우리 입은 매우 까다롭습니다.
B: 아, 더 노력해 보세요.
A: 아, 완전히 똑같지 않다는 걸 알기가 어렵네요.
B: 네.
A: 예를 들어 다음 문장을 말해주세요.
B: 어떤 문장인가요!
A: "나는 해로운 책략을 쓰는 Gao Qiu를 싫어합니다." 베이징 사투리를 사용하고 싶다면 우리가 말하는 것이 어렵지 않을 것입니다. "고구가 독한 계략을 사용하는 것은 유감입니다." 이 노래를 쑤저우 사투리로 부르고 싶다면 우리가 말하기 어려울 것입니다. . 이렇게 노래해 보세요.
B: 어떻게 노래하나요?
A: (노래를 배우는 중) '미워하는 가오주(俅)'.
B: '俅' 아닌가요?
A: "아니요, 오렌지!"(노래 배우기) "독이 있는 넌센스를 사용하세요(줄거리)".
B: 음모!
A: "거짓"! "족쇄와 쇠사슬을 차고 창궈(저우)와 결혼한다는 게 마음이 아프다"
B: 저우!
A: '풀'이에요.
B: 응.
답: 이 단어와 닮아야 해요.
B: 응?
A: 북부 사람들은 남부 사람들을 흉내내는 데 너무 어려움을 겪습니다. 하지만 남부 사람들에게 경극을 배우라고 하면 매우 어려울 것입니다.
B: 힘들지 않나요?
A: 상하이 사람들이 경극을 부르나요? 그 사람도 별로 좋은 것 같지는 않은데.
B: 몇몇 분들은 노래를 잘하신다고 들었어요.
A: 상하이에서 유명한 배우요?
B: 아.
A: 정말 노력이 많이 들더군요.
B: 아.
A: 베이징 사투리를 배워야 해요. 북경 사투리에 맞춰 북경 오페라를 불러야 소리가 잘 들린다. 상하이 사투리로 경극을 부르고 싶다면 분명히 듣기 좋지 않을 것입니다.
B: 상하이 사투리가 좋은가요?
A: 상하이 사람이요? 어떤 사람들은 말을 잘합니다. 여자들은 말을 잘해요. 가끔 길을 걷다 보면 상하이 여성 두 명이 거기서 이야기를 나누고 있는데 옆에서 듣는데 대화도 아름답다.
B: 정말요?
A: 발음도 예쁘지만, 보고 있으면 표정마저도 생기발랄해 보여요.
B: 아? 어서 해봐요.
A: 두 사람이 만났는데, (쑤저우 사투리로) "어디 가봤니?" "큰길도 하얗고, 밥 먹으러 왔어요!" 가고 싶지 않아! "좋을 것 같죠?
B: 아, 톤이 꽤 예쁘네요.
A: 경극을 부를 때 이 단어를 사용하면 소리가 좋지 않을 것입니다.
B: 응?
답: 헛되이 발음하는 것은 말이 되지 않습니다. 예를 들어 "Cinnabar Mole"이라는 랩을 하더군요.
B: 이건 노인네 연극이에요.
A: Lao Sheng의 비판에는 일리가 있습니다.
B: 무슨 단어요?
A: "소녀야 등불을 들고 신부를 지켜라." 베이징 사투리로 '소녀야, 등불을 켜고 신부를 지켜보라'는 뜻이다.
B: 네.
A: 상하이어로 말하고 싶으면 단어가 바뀌죠.
B: 아, 발음이 바뀌었나요?
A: 달라졌어요. 얘야, 상하이어로는 "Wudou"라고 해.
B: 뭐라고요?
A: (배우세요) "Wudou".
B: 무두!
A: '검은콩'으로 무엇을 하시나요? (조용히) "우도."
B: 램프를 잡으세요.
A: 램프를 잡아요? 상하이 사투리로 "조명 한 줌 가져오세요!"
B: 아, 조명 한 줌 가져오세요.
A: "보세요", 상하이 사람들은 "보세요", "보세요", "보세요"라고 말합니다!
B: 아.
A: 예를 들어 Jingbai를 읽어보세요.
B: 어떻게 발음하나요?
A: 그런 것 같아요. (경극의 도교 속담에서 배우기) “소녀야, 등불을 들고 아름다운 소녀를 보라!”
B: 좋은 것 같아요. 좋은.
A: 상하이어를 사용하면 제대로 들리지 않습니다.
B: 나는 아직도 이 문장을 헛되이 읽었다.
A: 이런 냄새예요! (상하이 방언으로) "무도! 농게, 불을 가져와라, 알라가 그 꼬마 아가씨를 어떤 표정으로 쳐다보고 있니!"
B: 아야!
- 관련 기사
- '콘도르 영웅전설'이 메이크업을 수정하고 사진을 밝게 한 후 네티즌들은 뭐라고 평가했나요?
- 18년의 적진 3부 출연진
- 코소보는 이미 독립했나요?
- 중국의 와일드 볼러 장훙린(Zhang Honglin)은 한때 CBA 출전을 거부한 적이 있다. 현재 여자친구의 상황은 어떤가요?
- 일반적인 보안 및 도난 방지 경보 장치는 무엇입니까?
- 이번에는 에디슨 첸과 다니엘 우가 입을 모아 국내 스타들의 집단 침묵 이유가 밝혀졌다.
- '스폰지밥 네모바지'가 왜 어른들의 어두운 역사인가요?
- 샤오산 Xu Xian 마을의 Jin 가족 세입자에 대해 아는 사람이 있나요?
- 칭하이춘약자원기술유한회사의 전화번호는 몇 번입니까?
- 버라이어티쇼에 출연한 노래를 찾는 중