기금넷 공식사이트 - 경제 뉴스 - 스가와라 사유리의 노래 '사우나!' 가사
스가와라 사유리의 노래 '사우나!' 가사
일본어 가사
사요나라마타…
「사요나라마타...」 より爱しいひと의 사랑은 누구입니까
잊어버리세요 なんてまだないけど
stop またままの크로노미터에 새로운 시즌을 보내세요
쿠에베루니후에루루风热たikuて心しめつけりよ
时が経てば経つほど全て
마루데슈노요に思えて
単けRUKURAY爱していのに
君には世ななkuて
「そばにいたい...」 単正な言叶しえ
伝えRaれないままままままわたてKUの?
あんなに거의 に 느낌이 じてたのに
爱のachem あえまだ爱し쿠て
손에 세나 ないほどに 자르지 말라고
도 もしも愿いが叶しのななば
2人愿せな梦umi しせて
욕망이 ものを그리고 べて
福せと言い文なせてumiても
君がいなikiゃ何akaが
足りなkuて타다공산쿠나루요
君思えば思уほどに
気が远kuなuru쿠라いacheいよ
울고 있지 않으니까도 と强kuななり
한 번 안아도 ももしめて
「사요나라마타...」
아웃 미팅에타코토니는 があRUのなた를 의미합니다
이것의 가슴 통증 회복할 수 있을까요?
もしも愿いが叶しのななば
頬を濡rassu思いどуな気payいて
君のいた毎日に
p>쉿하히토つもななたのに
大刀なものはいつも
이것 좀 봐줘쿠노인가?
「そばにいたい...」 単正な言叶しえ
伝えRaれないまま final わってkuの?
あんなNearly kuに Feeling じてたのに
爱のpain まえまだ爱しkuて
handen成kanないほどに 자르지 말라고
もしもWish いが叶уのなたば
2人愿せな梦umiしせて
중국어 번역:
"안녕, 그래도 잊을 수 없어"
내가 가장 사랑하는 사람은 아직도 잊을 수 없다
하루하루
입술에 불어오는 찬바람이 내 마음을 꽉 점령
시간이 지날수록 지나간 모든 것이 점점 거짓말인 것 같아
아프게 사랑하지만 이 애정이 마음에 전혀 전해지지 않는다
"너와 함께 있고 싶어… ”
이런 간단한 말도 결국 표현할 수 없는 걸까요?
사랑의 아픔마저도 가질 수 없을 만큼 슬픈 게 저에겐 너무 소중해요
소원이 이루어진다면 두 사람이 행복한 꿈을 꾸게 해주세요.
이것이 행복이라고 스스로 말해도 바라는 것에 대해 이야기하다
당신이 없으면 공허함뿐이다
The 더 보고 싶고, 멀어진 것 같아 아프다
울지 않을게, 더 강해질 테니 다시 한 번 안아주세요
"안녕, 그래도 잊혀지지 않아" "
가장 사랑하는 사람은 아직도 잊혀지지 않지만
말할 수 없는 말이 넘쳐나는 것 같다
이런 만남이 정말 어떤 의미가 있다면 그렇다면 , 이 마음의 아픔은 치유될 수 있을까요?
소원 같은 게 이루어진다면 내 볼을 적시는 생각(눈물)을 꼭 주목해주세요
너와 함께라면 분명해 솔직해요
소중한 것은 항상 잃어버리기 쉬운가요?
"너와 함께 있고 싶어..."
이런 간단한 말조차 결국엔 표현할 수 없는 걸까?
분명히 나는 당신과 너무 가깝고 너무 가깝다고 느낍니다.
사랑의 고통조차도 어떻게 해도 얻을 수 없다는 것이 슬픈 것처럼 너무 소중합니다.
소원이 이루어진다면 두 사람이 행복한 꿈을 꾸게 해주세요