기금넷 공식사이트 - 경제 뉴스 - 키타하라 아이코 시즌 가사 및 중국어 번역 요청

키타하라 아이코 시즌 가사 및 중국어 번역 요청

시즌

작사: 키타하라 아이코

작곡: 오자와 마사키

편곡: 오자와 마사키

costomosがdance у风の声color

흔들리는 우주에 바람의 속삭임을 들어보세요

얇은 붉은 하늘로 물든 구름

Look up 연한 붉은색에 떠있는 구름 하늘

君に会우마데は人が好kiだた

당신을 만나기 전에는 혼자 있는 게 익숙했어요

なのに金じゃ한 사람은 외로워요

근데 이제 외로워

리아르타임데气holdちを

항상 너를 지나쳐가네

伝えRaれなkuてしれ无い

진정한 감정은 제때에 전달될 수 없다

퀘스트 め합유성생키라고 있는 동기 부여

상호 통합을 추구하는 본능적 생존 유도

>

몸이 너무 좋아

온몸에 느껴지는 느낌

가을이 가고 겨울이 온다.

가을이 지나고 겨울이 온다

두 사람의 계절은 함께 시간을 보내고 죽은 나무는 봄으로 피어난다

봄이 온다て夏が来て

봄은 가고 여름은 온다 오다

켄카시て中正りして爱しkuて

다툼을 화해하고 서로 사랑하는 것

粲り回しsmallしずつ리합て行KU를 이해하다

이번 사이클에서 우리는 서로를 이해하기 시작합니다

"爱してRU"と口にした moment

내가 "사랑해"라고 말하는 순간 " 내 입에서

爱しれないと思たていた

그런데 사랑받지 못하는 것 같아

Bad れRUぐりいにquest め合えば

극도로 서로를 찾아 헤매는

이행기서둘러 ぐよにぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐもた

하지만 너무 성급해서 후퇴

같은 하늘, 아니 꿈은 꿈이 아니다

같은 하늘에 다른 꿈

손 を 시스템 いеいたまたな

하지만 우리 함께 손을 잡으면

평온함 없이 낮과 밤을 뒤흔든다

이 얼마나 격동의 하루, 얼마나 불안한 밤

정인가나이는 气holdち부정けない그리고

이 각오가 있으면 모든 것을 이겨낼 수 있습니다

星の 조회수와 폭포 せば

하늘의 별을 올려다보세요

通ぎRUだけدname前も知ないまま

그저 찰나의 순간이라 이름도 모르겠어요

好kiだとな会いたいとな

Like 아니면 보고싶다

너무 보고싶다

보고 싶은 사람을 만나기 힘들다

그래서 더욱 소중히 여겨야 한다

p>

말씀 じゃなkuてね

말이 아닙니다

katachiじゃなkuてね

또한 형식 없음

그냥 느낌

그냥 느낌

"爱してRU"それだけと

"사랑해"가 있는 한"

どんなachemiやcolorしumiや热も 无て行iku

눈물의 고통과 슬픔을 없앨 수 있습니다

kisをしてEmbrace kiしめて

서로 뽀뽀하고 껴안고

울고 웃으며 たてずと君の옆으로

웃어도 슬퍼도 네 곁에 있을 수 있어

가을이 오고 겨울이 온다が来て

가을이 지나고 겨울이 온다

두 사람이 계절을 지켜본다 よ 건조 れ て は 새싹 생 え 루

두 사람이 함께 보내는 계절은 고목이 되어 다시 봄이 온다

봄이 오고 여름이 온다

봄이 오고 여름이 온다

켄카시て中正りして爱しkuて

다툼의 화해, 서로 사랑

두 사람의 영원한 계절은 무엇일까

무수하다 시대, 영원히 두 사람만의 계절

중국어는 제가 직접 번역한 일반적인 의미일 뿐

, 번역이 좋지 않은 것에 대해 사과드립니다.