기금넷 공식사이트 - 경제 뉴스 - 키타하라 아이코 시즌 가사 및 중국어 번역 요청
키타하라 아이코 시즌 가사 및 중국어 번역 요청
시즌
작사: 키타하라 아이코
작곡: 오자와 마사키
편곡: 오자와 마사키
costomosがdance у风の声color
흔들리는 우주에 바람의 속삭임을 들어보세요
얇은 붉은 하늘로 물든 구름
Look up 연한 붉은색에 떠있는 구름 하늘
君に会우마데は人が好kiだた
당신을 만나기 전에는 혼자 있는 게 익숙했어요
なのに金じゃ한 사람은 외로워요
근데 이제 외로워
리아르타임데气holdちを
항상 너를 지나쳐가네
伝えRaれなkuてしれ无い
진정한 감정은 제때에 전달될 수 없다
퀘스트 め합유성생키라고 있는 동기 부여
상호 통합을 추구하는 본능적 생존 유도
>
몸이 너무 좋아
온몸에 느껴지는 느낌
가을이 가고 겨울이 온다.
가을이 지나고 겨울이 온다
두 사람의 계절은 함께 시간을 보내고 죽은 나무는 봄으로 피어난다
봄이 온다て夏が来て
봄은 가고 여름은 온다 오다
켄카시て中正りして爱しkuて
다툼을 화해하고 서로 사랑하는 것
粲り回しsmallしずつ리합て行KU를 이해하다
이번 사이클에서 우리는 서로를 이해하기 시작합니다
"爱してRU"と口にした moment
내가 "사랑해"라고 말하는 순간 " 내 입에서
爱しれないと思たていた
그런데 사랑받지 못하는 것 같아
Bad れRUぐりいにquest め合えば
극도로 서로를 찾아 헤매는
이행기서둘러 ぐよにぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐもた
하지만 너무 성급해서 후퇴
같은 하늘, 아니 꿈은 꿈이 아니다
같은 하늘에 다른 꿈
손 を 시스템 いеいたまたな
하지만 우리 함께 손을 잡으면
평온함 없이 낮과 밤을 뒤흔든다
이 얼마나 격동의 하루, 얼마나 불안한 밤
정인가나이는 气holdち부정けない그리고
이 각오가 있으면 모든 것을 이겨낼 수 있습니다
星の 조회수와 폭포 せば
하늘의 별을 올려다보세요
通ぎRUだけدname前も知ないまま
그저 찰나의 순간이라 이름도 모르겠어요
好kiだとな会いたいとな
Like 아니면 보고싶다
너무 보고싶다
보고 싶은 사람을 만나기 힘들다
그래서 더욱 소중히 여겨야 한다
p>
말씀 じゃなkuてね
말이 아닙니다
katachiじゃなkuてね
또한 형식 없음
그냥 느낌
그냥 느낌
"爱してRU"それだけと
"사랑해"가 있는 한"
どんなachemiやcolorしumiや热も 无て行iku
눈물의 고통과 슬픔을 없앨 수 있습니다
kisをしてEmbrace kiしめて
서로 뽀뽀하고 껴안고
울고 웃으며 たてずと君の옆으로
웃어도 슬퍼도 네 곁에 있을 수 있어
가을이 오고 겨울이 온다が来て
가을이 지나고 겨울이 온다
두 사람이 계절을 지켜본다 よ 건조 れ て は 새싹 생 え 루
두 사람이 함께 보내는 계절은 고목이 되어 다시 봄이 온다
봄이 오고 여름이 온다
봄이 오고 여름이 온다
켄카시て中正りして爱しkuて
다툼의 화해, 서로 사랑
두 사람의 영원한 계절은 무엇일까
무수하다 시대, 영원히 두 사람만의 계절
중국어는 제가 직접 번역한 일반적인 의미일 뿐
, 번역이 좋지 않은 것에 대해 사과드립니다.