기금넷 공식사이트 - 경제 뉴스 - 복어가 올라가고 싶어하는 시간입니다. Hui Chongchun과 Jiang Xiaojing의 두 고대 시를 번역했습니다.
복어가 올라가고 싶어하는 시간입니다. Hui Chongchun과 Jiang Xiaojing의 두 고대 시를 번역했습니다.
1. 원문: 대나무 바깥에 핀 복숭아꽃 몇 송이는 봄강의 따뜻함을 예고합니다. 땅은 쑥으로 덮여 있고 갈대 싹이 짧아 복어가 다가올 때이다.
2. 번역: 대나무 숲 밖에는 두세 송이의 복숭아 꽃이 피어 있고, 오리들은 이른 봄 강물이 따뜻해지는 것을 가장 먼저 알아차립니다. 강변에는 벌써 쑥이 가득하고, 갈대가 돋아나고, 복어들이 바다를 거슬러 올라 강으로 돌아가려고 합니다.
- 관련 기사
- 파티 무대, 조명, 기타 장비를 한 번에 대여하는 데 비용이 얼마나 드나요? LED 스크린이 학교에 설치되었습니다.
- 저는 최근 Hokkien과 사랑에 빠졌습니다. Hokkien 노래에 대해 추천해 주실 수 있나요?
- 정저우 폭스콘 996은 얼마나 많은 돈을 벌 수 있나요?
- WeChat을 통해 대출을 받을 수 있나요? 대출을 받는 방법은 무엇인가요?
- TusHoldings, Xiongan New Area를 공동 최대 주주로 소개
- 대련 그룹 구매 네트워크
- 감미로운 노래의 여왕이지만, 그녀의 경력은 큰 인기를 끌었고 은퇴한 이제 49세의 그녀의 현재 상황은 무엇입니까?
- 러시아의 '치타 좀비 사건'은 어떻게 됐나요?
- Wang Zuxian의 아버지가 돌아가셨습니다.
- 도적의 병음