기금넷 공식사이트 - 경제 뉴스 - 야마시타 토모히사, 아카니시 진~아오이, 퍼플 가사

야마시타 토모히사, 아카니시 진~아오이, 퍼플 가사

"무라사키"(일본어 버전)

작사 및 작곡: 진 아카니시

君には他のWhokaiががいuru

それとも 2人は会えたね

2人见た

夜明けのあのcolor

예쁜 밤라사키だたね

ふいにえたね

见せ福けuru君を

껴안아주세요 めてあげれ루

その日まや

★umi ま iku 言 えないSaヨnar が

Suzhi な自分へと変えuru

Word Leaves はhetakusoなのに

ski がServer がsu

☆そと変热kai Place なま

君はいつも

꽃を咲네요?

거의 づけば 거의 づikuほど

里れてKU気がしたよ

そとが热kai 장소 이외

君はいつも

꽃을 피우는 것인가요?

谛めてたはずなのに

이제 も君だけを爱してた

★akura回し

☆akura回し< /p >

あの日に见tamurasakiを

また见に行けたりいいな

"Purple"(중국어 버전)

하지만 그 사람이 있어요

그래도 우리는 만났어요

두 사람이 함께 본 새벽

이렇게 아름다운 라벤더

또 만나요 ​​슬픔 멘트 없이 공개되는

이별의 날이 오기 전에 꼭 안고 싶어요

말할 수 없는 이별

솔직히 나를 변화시켰습니다

말은 잘 못하지만

lt; gt;를 좋아하는데 불쑥 말해야겠어요

그곳에 따뜻한 곳이 있다면

역시 네가 있기에 꽃은 영원히 피어나자

가까울수록 가까워진다

하지만 점점 더 멀어지는 느낌

따뜻한 마음이 있다면 그 곳에

그것도 너와 함께라면 꽃은 영원히 피어나기 때문이다

포기해야 한다고 다짐했지만

지금까지도 난 너만을 사랑해

따뜻한 곳이 있다면

꽃이 영원히 피어나는 것도 너 덕분이다

가까울수록 더 가까워진다

하지만 점점 더 멀어지는 느낌

그날 보았던 보랏빛 아침놀을 다시 볼 수 있기를

"青"(일본어판)

작사 및 작곡: 야마시타 토모히사(?)

一人木りの夜明けに

히토미는 하늘을 닫고 떠다

あの时のPU达の

思い出の日々が

波の聲とあなたの웃는 소리

文いていがと

영원의 편지 じracれた

데도ね気FU いてたよ

爱がななikuなりとは

밤에 자고 싶은 사람

밤의 밤의 풍경

파란 풍경이군요

잊어버려요そんなとそんなとは

わkkattingてuruのに

히토미는 문을 닫았습니다

p>

あなたがそなにいりよ

조기 ku잊어버리기 れたいのに

잠자기 れない夜が明けりの

青のViewが

れしせてikuれuruんだ

そんな気がして

이제 난 れずにいよ에서 자고 있습니다

心変わりは杀めなれない

"青"(중국어판)

혼자 있는 방에서

가끔

눈을 감으면 들리는 부름

그때 우리 둘의 추억 속에서 매일

내가 파도소리가 들려오네 뺨치는 소리와 너의 웃음소리를 들으면 그 미소는 믿을 수 있어

근데 깨달았어

사랑이 사라졌어

누군가의 옆모습을 생각하면 프로필 너무 예뻐요

*반복

새벽이 찾아오는 그 순간 잠 못 이루는 밤

늘 이런 기분이에요

그래서 나는 아직도 잠을 잘 수가 없다

사랑이 전해진 너를 탓할 수는 없다

이제 당신은 누군가의 마음속에 있다

그런 건...

그런 건 잘 알고 있어야지

눈을 감으면 바로 네가 있을 텐데

빨리 잊어버리고 싶은 게 당연하다