기금넷 공식사이트 - 경제 뉴스 - 죄송하지만 CET-3 번역 시험을 볼 때 어떤 점에 주의해야 하나요?

죄송하지만 CET-3 번역 시험을 볼 때 어떤 점에 주의해야 하나요?

1. 응시자는 시험(검정색 또는 파란색 잉크 펜 또는 볼펜)과 시간표만 볼 수 있습니다. 기타 물품(전자수첩, 전자사전, 호출기, 휴대폰, 녹화기, 문자 등)은 시험장에 반입할 수 없습니다. 시험장에 반입하는 것은 규율 위반으로 간주됩니다.

2. 응시자는 수험표와 유효한 신분증을 지참하여 응시해야 합니다. 시험 허가증과 유효한 신분증을 테이블 위에 놓아야 합니다. 번역 및 통역 시험이 공식적으로 시작되고 30분이 지나면 지각자는 모든 시험에 입장할 수 없습니다.

3. 응시자는 감독관의 지시를 엄격히 준수해야 하며, 임의로 자리를 이탈하거나 서로 대화를 나누는 행위, 다른 응시자에게 영향을 주는 행위를 해서는 안 됩니다.

선임 번역가: 오랫동안 번역 업무에 종사해 왔으며 풍부한 과학, 문화 지식과 국내 최고의 이중 언어 번역 능력을 갖추고 번역 업무의 주요 문제를 해결할 수 있으며 번역 업무 발전에 기여하는 사람 번역 산업과 이론 및 실무 인재 양성이 크게 기여했습니다.

1급 통역사 및 번역가: 풍부한 과학 및 문화 지식과 높은 이중 언어 번역 능력을 갖추고, 다양한 어려운 번역 업무에 능숙하며, 번역 작업의 문제를 해결할 수 있고, 연사 역할을 할 수 있는 자 중요한 국제 회의에서 통역 또는 번역 마무리 작업.

통역 및 번역 2급: 특정 과학 및 문화 지식과 우수한 이중 언어 번역 기술을 갖추고 특정 범위 및 난이도의 번역 작업에 능숙합니다.

통역 및 번역 3급: 기본적인 과학 및 문화 지식과 일반적인 이중 언어 번역 능력을 갖추고 일반 번역 작업을 완료할 수 있습니다.