기금넷 공식사이트 - 경제 뉴스 - '끝없이 쓰러지는 나무들이 바스락거리는 소리와 끝없이 흘러가는 양쯔강'은 무슨 뜻인가요?

'끝없이 쓰러지는 나무들이 바스락거리는 소리와 끝없이 흘러가는 양쯔강'은 무슨 뜻인가요?

끝없이 이어진 나무들이 천천히 낙엽을 떨어뜨리고, 끝없는 양쯔강이 흘러들어온다는 뜻이다.

당나라 시인 두보의 <상상>에서

원시:

바람이 세고 원숭이는 높이 솟아 있다 하늘은 애도의 휘파람을 불고, 흰 새는 주(朱)의 맑은 모래 위로 날아간다.

바람이 세고 하늘이 높다. 맑은 물과 하얀 모래사장에 새들이 맴돌고 있는 모습이 참 슬프다.

끝없이 쓰러지는 나무들이 바스락거리고 끝없이 이어지는 양쯔강이 흘러들어온다.

끝없이 이어진 나무들이 천천히 낙엽을 떨어뜨리고, 양쯔강이 밀려들어 앞으로 돌진하고 있다.

완리는 슬픈 가을에 늘 손님으로 등장하는데, 백년 동안 병을 앓았던 그가 홀로 무대에 등장한다.

가을 풍경이 슬프게도 나는 수천 리를 떠돌며 일년 내내 손님을 맞이했고, 평생 질병에 시달려 지금은 높은 단 위에 홀로 서 있다.

열심히 일하는 것은 관자놀이에 서리가 내리는 것을 싫어하고, 새 와인잔은 탁해진다.

감사:

이 시의 처음 네 문장은 높이 오르는 경험을 묘사합니다. 첫 번째 커플. 시인은 귀주의 구체적인 환경에 주목하여 '풍기'라는 단어를 사용하여 처음부터 대련을 이어오는 좋은 문장을 썼다. Kuizhou는 유인원이 많은 것으로 유명하고 Xiakou는 강한 바람으로 유명합니다. 이곳은 청량한 가을날인데 바람이 많이 불네요. 시인이 높은 곳에 올라가니 계곡에서 '고원숭이 포효' 소리가 계속 들려오는데, 이는 '빈 골짜기에 소리가 들리고 슬픔이 오래 간다'는 뜻을 담고 있다. 슈이징주·장수이'). 시인은 높은 곳에서 강과 주주(周州)로 시선을 옮겼다. 맑은 물과 백사장을 배경으로 곳곳에 바람에 날아다니는 새 떼가 참으로 아름다운 그림이다. 그 가운데 하늘과 바람, 모래와 강, 유인원의 울부짖음, 새들의 비행은 모두 하늘과 땅이 창조한 것이며, 자연스럽게 짝을 이룬다. 위 문장과 아래 문장이 일치할 뿐만 아니라 이전 문장의 '하늘'과 '바람', '가오'와 '지'와 같은 자체 대조도 있습니다. 다음 문장에서는 "주", "백" 대 "청"을 리드미컬하게 읽습니다. 시인의 예술적 교련을 거쳐 열네 글자는 정확하고 정확하며 그 어느 것도 거짓이 없습니다. 더욱 주목할 점은 대련의 첫 문장에서 마지막 단어가 사선으로 되어 있는 경우가 많은데, 이 시에서는 운율을 위해 단조를 사용하고 있다는 점이다. Shen Deqian은 "스타일을 바꾸는 두 문장 쌍의 운율 재사용"( "당시의 Biecai")으로 칭찬을 받았습니다.

저작 배경:

이 시는 당대리 2년(767년) 가을, 두보가 귀주에 있을 때 지은 것이다. 이것은 56세의 시인이 극도의 당혹감을 느끼며 쓴 것입니다. 당시 안시의 난은 4년 만에 끝났지만, 지역 군벌들은 상황을 틈타 다시 일어나 영토를 두고 서로 경쟁했다. Du Fu는 원래 Yanwu 막부에 들어가 Yanwu에 의존했습니다. 안우가 병으로 세상을 떠난 지 얼마 되지 않아 두보는 지지를 잃었고, 5, 6년 동안 운영하던 청두 초가집을 떠나 배를 사서 남쪽으로 가야 했다. 그는 원래 Kuimen으로 직접 가고 싶었지만 질병으로 인해 Yun'an에서 몇 달 동안 머물다가 Kuizhou에 도착했습니다. 만약 지사의 보살핌이 아니었다면 그는 이곳에서 3년 동안 살 수 없었을 것이다. 이 3년 동안 그의 생활은 여전히 ​​매우 어려웠고 건강도 매우 나빴습니다. 어느 날 그는 구이저우 바이디시 외곽의 높은 단에 혼자 올라가서 복잡한 심정으로 그것을 바라보았습니다. 그가 본 것은 그가 느낀 것을 불러일으켰고, 가을 강의 황량한 풍경은 그의 방황하는 삶의 감정을 불러일으켰고, 그의 노년, 질병, 외로움의 슬픔에 스며들었습니다. 따라서 "일곱 리듬의 왕관"으로 알려진 "Ascending"이라는 노래가있었습니다. ?

저자 소개:

Du Fu(서기 712년 - 서기 770년), Zimei, Shaoling Ye Lao라고도 알려져 있습니다. 한족 출신으로 허난성 공현(현 허난성 공이) 출신인 향양(鄭陽) 출신이다. 당나라의 위대한 사실주의 시인인 이백과 함께 '이도'로 알려졌습니다. "Little Li Du"로 알려진 다른 두 시인 Li Shangyin 및 Du Mu와 구별하기 위해 Du Fu와 Li Bai는 "Big Li Du"라고도하며 Du Fu라고도합니다.