기금넷 공식사이트 - 펀드 투자 - 손지립은 누구입니까?
손지립은 누구입니까?
손지립
남, 수석교수 (일반급), 박사생 멘토, 영어언어문학 멘토 팀장, 우리나라 유명 번역가, 번역이론가, 중국 번역가협회 이사, 번역이론 및 교수연구위원회 위원, 전국 영한비교연구회 상무이사.
중국어 이름: 손지립
국적: 중국.
생년월일: 알 수 없음
직업: 번역
주요 성과: 총삼 전문 기술 걸출한 공헌상을 수상하다.
대표작:' 오만과 편견' 과' 울부짖는 산장' 의 번역.
과학 조예
65438 년부터 0979 년까지 그는 영미 문학 작품을 번역하기 시작했고, 오스틴의 여섯 편의 소설, 에밀리 브란트의' 울부짖는 언덕', 하디의' 태스', 헤밍웨이의' 이별, 무기' 등을 포함한 약 30 편의 번역본을 출판했다. 출판 전문 저서 2 부,' 11-5' 계획교재 한 권, 국가사회과기금 프로젝트 2 항 주재,' 중국번역',' 중국과학기술번역',' 상하이번역' 등 외국어 핵심 저널에 학술논문 60 여 편, 약 600 만자, 이론 연구, 영미 문헌 총괄 발표.
번역 실천 (특히 영국의 저명한 작가 제인 오스틴 작품의 번역) 은 중국 번역계에서 높은 명성과 인지도를 누리고 있다.
유명해지다
총참모 모 부의 뛰어난 공헌상, 제 1 회 사관학교' 육재상' 금상을 받은 적이 있다. 전국 우수 교사로 선정되었고, 두 차례 영립 3 등 공로를 인정받아 국무원 정부의 특별 수당을 받았다.