기금넷 공식사이트 - 회사 연구 - 산서 마을 투어 원문 및 번역 감상
산서 마을 투어 원문 및 번역 감상
1. 원문: 지정 22년 9월 9일, 비가 내리고 공기가 맑아지고 엄숙해졌다. 동지들과의 동맹은 높은 곳에 올라갈 때 차갑지 않아야 하며 대신 음식과 음료를 준비한 다음 천평산을 가리키며 함께 돌아다닌다.
산은 도시 남서쪽 물에서 30마일 떨어져 있다. 그가 배에서 내려 마차로 가다가 들판의 얕은 선착장을 지나는데, 길은 대나무와 바위로 덮여 있었고 샘은 숨어 있어서 수금과 비파 소리가 났다. 하프. 나는 기쁜 마음으로 멈춰서서 귀를 기울이고 오랜만에 떠났다. 백운사에 도착하여 위공의 사당을 방문하고 멀리 있는 공의 수녀원에서 휴식을 취한 후 산기슭에서 올라갑니다. 산에는 누워있는 것, 똑바로 서있는 것, 싸우는 것, 삼키는 것 같은 이상한 바위가 많이 있으며 말로 표현할 수 없습니다.
바위에서 나오는 샘물이 있는데, 실과 핏줄이 있어서 국자로 떠서 마셔도 맛이 아주 달고 시원하다. 샘에는 샘과 같은 이름의 정자가 있습니다. 식물은 아름답고 촉촉하며 그늘과 통기성을 제공합니다. 이 지점을 지나면 봉우리는 다시 딩판(Dingpan)으로 돌아가서 10걸음마다 돌다가 뒤틀려 올라가 용문(龍문)에 이른다. 두 개의 절벽이 나란히 서 있는데, 이어지고 이어지면 좁고 위험하고 어두우며, 그것을 지나는 사람은 옆으로 비켜가야 할 것이다.
그 위에도 돌집이 두 채 있는데, 큰 집은 10명이 앉을 수 있고, 작은 집은 6~7명이 앉을 수 있다. 둘 다 돌굴이자 움푹 들어간 곳으로, 집처럼 넓은 돌로 덮여 있다. 일단 들어가면 마치 누군가를 제압하고 끌어내려는 듯 경외감을 느끼게 될 것입니다. 이 시점에서 덮개는 산의 절반에 도달하기 시작합니다.
이제 우리는 친구들과 헤어져 은둔과 승리를 위해 경쟁하고 있다. 오르는 자, 멈추는 자, 아 지치고 헐떡거리는 자, 두려워하며 바라보는 자. 행복이 있는 듯 기뻐하고, 슬픔이 있는 듯 내려다보고 한숨을 쉬는 이들. 비록 만남은 다르지만 모두가 얻은 게 있다.
앞에 서면 점점 바위가 기묘해지고, 길은 점점 좁아지고, 산의 풍경은 더욱 멋져지고, 인간의 힘은 점점 지쳐가는 것을 느낀다. 그는 후자를 신경 쓰지 않고 계속하기를 거부했기 때문에 혼자서 옷을 입고 열심히 싸웠고 산만큼 높이 멈췄습니다. 처음에는 평평하고 개방적이며 평평한 바위를 땅으로 삼아 바위 위에 앉으면 산에 떠있는 구름, 하늘에 부는 바람, 태호의 물 길이가 거의 같습니다. 그것은. 나는 마치 쉬고 있는 것처럼 리프트처럼 좋으며, 그러면 나는 그 산이 내가 방문할 가치가 있다는 것을 압니다.
내려가려고 하자마자 원래의 길을 잃어 나무와 바위에 가려져 찾아갈수록 길을 잃고 사막의 풀과 덤불 속에 갇히게 됐다. . 날이 저물어갈 무렵 갑자기 강한 바람이 불어 동굴과 계곡이 신음소리를 내고 새와 짐승들이 울부짖었습니다. 나는 겁이 나서 고개를 숙이고 비명을 질렀다. 한 나무꾼이 이 말을 듣고 나를 백운정으로 데리고 가서 동료 여행자들을 만났다. 모두가 궁금해했고, 이 산에서 궁극적인 승리를 거두지 못한 채 소심하고 패배자여서 나 역시 그를 비웃었다.
그래서 국화를 따서 술을 마시고 반쯤 마시고 일어나서 모두에게 이렇게 말했습니다. “오늘 반단의 10년 동안 왕자들은 나라를 지키지 못했습니다. 관리들도 집을 지키지 못하고 사방으로 흩어져 있지만 저와 여러분 모두는 들판에서 쉴 힘이 있습니다. 가서 취하세요! 유시가 내년에 다시 와서 연구를 하게 될 것입니다."
모두가 "아니요!"라고 말하며 적었습니다.
2. 번역: 도원년에 당인에 살았습니다. 얼마 지나지 않아 계림에 위신(魏沈)이라는 스님이 오대산(五台山)에서 돌아왔습니다. 저는 친절하게 저를 만나러 오면서 “당신이 예전에 남월(南越) 형산(衆山)의 산천의 아름다움에 대해 말씀해 주셨는데, 후난에서 가장 아름다운 곳이죠. 이제 린리(Linli)에 와서 천평산(Tianping Mountain)을 방문하여 그곳의 아름다운 풍경을 탐험했습니다. 헝산(Hengshan) 너머에 있는 샘과 바위도요."
나는 충격을 받았습니다. "저는 Tangyin에서 2년을 살았는데 Tangyin과 Linli가 여기에 있습니다. Jingjing에서는 누구도 Tianping Mountain에 관해 이야기하는 것을 들어본 적이 없습니다. 그런데 선생님, 당신은 저를 속이고 계십니다. 제가 Wei 출신이라고 생각하십니까? 그리고 당신은 나를 기쁘게 할 것입니까?”다음 날 웨이신 스님이 떠나기 때문에 나는 그 기회를 이용하여 그를 머물도록 설득했습니다. , 말했다: “어제 말씀이 사실이라면 감히 나와 함께 수영하러 가실 수 있습니까? ?" Wei Shen은 "알겠습니다."라고 말했습니다.
처음에는 Maling에서 Longshan에 들어갔습니다. 길이 험난해서 조금 피곤한 느낌이 들었습니다. 몇 마일을 더 걸은 후 산이 서로 어울리고 우여곡절과 푸른 나무가있는 용구 계곡에 들어갔습니다. 여행의 피로를 잊고 주위를 둘러 보거나 내려다 보거나 올려다 보았습니다. 다음날 정오에 우리는 타오린 마을에 도착했습니다. 알고 보니 이곳은 산기슭이었습니다.
산을 따라 돌아가면 고포라린(Sophora Lin)이라는 폭 수 피트의 평지가 있다. 돌 위에 앉아 산의 샘을 어루만지며 오후에는 환취정에서 쉬면서 주변을 둘러보니 마치 인간 세상 밖에 있는 듯한 느낌이 막연했다. , 향수를 느끼고 돌아오는 것을 잊어버렸습니다. 저녁에는 Mingjiao Yuan에 도착하여 그날 밤 Lianyunge에 묵었습니다.
다음날 아침 웨이센은 절에 있는 스님을 초대해 기 정원 주변을 따라 갔습니다.
동쪽으로 이동하여 통성교를 지나 창룡동, 보살동에 도달한 후 남쪽으로 내려가서 장로바위수막정을 바라보고 바위를 깎은 길을 따라 돌며 백룡담을 내려다보며 오세요. 뒤쪽에.
다음날 서쪽으로 가서 장로사를 참배하고 진주천을 올려다보고 무용수석을 지나 도교사에서 쉬다가 왕귀교로 내려가서 돌아섰다. 계류에서 돌아서 곤랑강과 선녀꽃 선양장으로 가서 남쪽의 백룡탄을 만났습니다. 양손으로 덩굴을 타고 서산에 올라 나무꾼 길을 따라 풍운계곡을 바라보며 돌아간다.
다음 날 치위안은 사찰 북쪽에서 저녁 식사를 하자고 우리를 초대했습니다. 뒤를 돌아보니 주변의 봉우리와 산들이 병풍처럼 아름다웠습니다. Qi Yuan은 "북동쪽에서 가장 높은 산은 Yiping Peak라고합니다. "라고 말했습니다. "이 산은 대부분 병풍처럼 생겼는데 왜 이 이름을 가진 유일한 산입니까?"
Qi Yuan이 말했습니다. : "오래전부터 유명했고 모두 돌아가신 스승들에 의해 전해졌습니다." 이평봉 서쪽에 두 개의 봉우리가 있는데 하나는 Zixiao 봉이라고 불리며 그 위에 Xiushi Wall이 있습니다. 다른 하나는 Luohan이라고 불립니다. 정상에는 평신도의 벽이 있는데 모두 비슷해서 이름이 붙여졌습니다. 여섯 봉우리 너머 남쪽에 우뚝 솟은 봉우리를 포주령(浦柱根)이라 한다.
그 옆에 있는 것이 플랫아이언 피크(Flatiron Peak)입니다. 울창한 숲과 높은 소나무 사이로 솟아오른 봉우리들, 높이가 수천 피트나 되는 가파른 암벽이 너무 가파르기 때문에 그림을 잘 그리는 화가도 그 아름다움을 그릴 수 없습니다. .
떠나기 싫은 마음으로 1~5일 동안 그곳에 머물면서 지켜보던 중 웨이센의 말이 옳았다는 것을 깨달았다. 나는 또한 내가 사는 곳에서 불과 100리밖에 떨어져 있지 않은데 그토록 아름다운 풍경을 들어본 적이 없다고 한탄했습니다. 웨이 션을 마주할 때 정말 부끄러웠습니다.
다음날 이곳을 떠날 예정이었는데 웨이센과 치위안이 비문 몇 개를 남겨달라고 거듭 부탁했다. 나는 내 문학적 재능이 이곳의 아름다운 풍경에 걸맞지 않을까 두려웠고, 그것을 묘사하기 위해 감히 시를 쓸 수도 없었기 때문에 지난 며칠 동안 내가 본 것을 글로 쓸 수밖에 없었다.
추가 정보
이 기사는 "가오칭추 컬렉션. 푸자오 컬렉션" 제1권에서 선택되었습니다. 1362년(원나라 순22년) 9월, 작가의 나이 27세에 쓴 글이다. 천평산(Tianping Mountain)은 장쑤성 쑤저우시 시우현에 위치하고 있으며 쑤저우에서 14km 떨어져 있으며 당송 시대부터 점차 경치가 좋은 관광 지역이 되었습니다.
산 정상이 평평하다고 해서 천칭이라 부른다. 이 글은 천평산을 방문했을 때의 경험과 방문 중의 감정을 꼼꼼한 글로 기술하고 있습니다. 장면 묘사, 사람 기록, 감정 표현이 결합되어 있어 텍스트가 생생하고 생생하여 독자가 생생하게 볼 수 있습니다.
고기(1336~1374), 예의 지디는 창저우(현 장쑤성 쑤저우시)에서 태어났다. 명나라 초기의 유명한 작가. 그는 편안한 성격을 가지고 있으며 예절을 지키지 않습니다. 원나라 말기에 호송(浮松) 청추(淸丘)에 은거하면서 자신을 청추자(淸丘子)라 칭했다. 명 태조 홍무(1368~1398) 초기에 『원나라사』 편찬을 권유받아 내무부 우관(右官)이라는 칭호를 받았다.
나중에 그는 자신이 쓴 조롱으로 인해 난징에서 주원장(Zhu Yuanzhang)에 의해 참수당했습니다. 그의 나이는 고작 39세였습니다. 그는 명나라 초기의 가장 뛰어난 시인이었습니다. 그의 시는 맑고 상쾌하며 힘이 넘쳤습니다. 그는 양계(楊帝), 장우(張玉), 서래(徐來)와 함께 유명하여 '오중 4대 영웅'이라 불렸습니다. 어떤 시에는 민생의 고통이 반영되어 있습니다. 에세이도 적습니다. 『청추고지제시집』은 25권이 세상에 전해졌습니다.