기금넷 공식사이트 - 회사 연구 - Tang Wensheng의 성격과 업적
Tang Wensheng의 성격과 업적
지도자들을 중심으로 한 유능한 번역가들
1970년대 초반부터 저우언라이와 마오쩌둥이 사망할 때까지 탕원성과 또 다른 외교부 유력 인사인 왕하이롱을 역임했다. 뛰어난 번역가들은 이 두 위인의 거의 모든 만남과 여러 나라의 고위 인사들과 유명 인사들을 방문하는 데 거의 모두 참여했으며 외교계는 물론 중국 정치 분야에서도 두각을 나타냈습니다. 그녀의 모습은 늘 마오쩌둥과 저우언라이 옆에 등장한다. 그녀는 1970년대 중국 외교사의 중요한 순간을 목격했다고 할 수 있다.
1. 베이징 외국어대학교 5년 과정을 3년 만에 쉽게 마쳤습니다
Tang Wensheng의 아버지인 Tang Mingzhao는 초기에 칭화대학교에서 공부했으며 나중에는 더 많은 공부를 위해 미국 캘리포니아 대학에 진학했고, 바다 건너편에서 당원으로 활동한 지 10년이 넘었습니다. 그의 어머니 장희현(Zhang Xixian)은 화교 가정 출신으로 옌칭대학에서 '12.9' 애국 학생 운동의 선구자였습니다. 그들은 외국에서 결혼했습니다. 1943년 봄, 브루클린의 한 산부인과 병원에서 어린 소녀가 태어났습니다. 그녀는 Tang Wensheng이었습니다. 한국전쟁이 발발한 후, 매카시즘의 박해를 피하기 위해 저우언라이 총리의 지시에 따라 당명조는 1952년 처자식과 함께 조국으로 귀국하여 대외부 장관을 역임했다. , 중국 공산당 중앙위원회 대외 연락부 및 시민 사회 단체. Tang Wensheng은 뉴욕 맨해튼 섬의 그리니치 빌리지에서 멋진 어린 시절을 보냈습니다. 그가 6살이었을 때 그의 부모는 Tang Wensheng을 뉴욕의 유명한 "Little Red Room 초등학교"에 보냈습니다. 비록 2년이라는 짧은 시간이었지만 그녀는 이곳에서 좋은 교육을 받았습니다. Tang Wensheng은 오늘날까지도 깊은 애착을 가지고 이렇게 말합니다. "나는 그곳에서 많은 것을 배웠습니다..." 새로 태어난 고대 수도 베이징으로 돌아온 Tang Wensheng은 개학을 놓치고 4개월 동안 집에 머물었습니다. 당시 Tang Mingzhao의 가족은 현재 중국 인민 대외 우호 협회인 제1 태극 공장에 살고 있었습니다. 위층에는 Tang Wensheng이 혼자 책을 읽으러 자주가는 독서실이 있습니다. <피노키오>처럼 화려한 표지와 어린아이 같은 흥미로 가득 찬 동화책들은 그녀의 어린 마음을 빠르게 사로잡고 지식에 대한 강한 열망을 불러일으켰습니다. Tang Wensheng의 "스승" Ji Chaozhu (전 유엔 사무 총장 겸 영국 대사)와 그의 아내 Wang Xiangtong은 처음 결혼했을 때 Tang 가족 옆에 살았습니다. Tang Mingzhao가 바다 건너편에 있었을 때 그와 Ji Chaozhu의 아버지 Ji Gongquan은 같은 참호에서 동지였습니다. 이듬해 봄, Tang Wensheng은 초등 교육을 계속하기 위해 베이징 둥청 구의 명명 초등학교 3학년에 입학했습니다. 3년 후, 인품과 학력이 모두 뛰어난 탕원성(唐文生)은 북경사범대학부속여고에 입학하였다. Tang Wensheng이 이 유명한 학교를 졸업하고 1962년 초여름에 연례 대학 입학 시험을 쳤을 때 그녀는 이미 날씬하고 순수한 소녀로 변해 있었습니다. 전성기의 탕원셩은 북경외국어대학교(현 북경외국어대학교) 영어과로부터 쉽게 입학 통지서를 받았습니다. Tang Mingzhao와 그의 아내는 딸의 교육을 매우 중요하게 생각합니다. 아버지는 한때 딸에게 톨스토이의 '전쟁과 평화', 셰익스피어의 '템페스트' 등 소련에서 출판된 많은 영어 책을 빌려줬습니다. 해외 회의를 위해 모스크바를 지나갈 때마다 Tang Mingzhao는 항상 Tang Wensheng을 행복하게 만드는 좋은 책을 많이 샀습니다. 따라서 Tang Wensheng이 1962년 여름 북경외국어대학교의 아름다운 캠퍼스에 입학했을 때 그녀의 영어 실력은 동료들 사이에서 뛰어났습니다. Tang Wensheng은 입학 초기부터 학교의 다양한 갈라와 파티에서 가장 높은 출석률을 보이는 주인공이 되었습니다. Tang Wensheng은 1학년과 3학년에서 각각 한 학년씩 건너뛰는 등 5년 과정을 모두 3년 만에 수료하여 많은 교사와 학생들에게 깊은 인상을 남겼습니다. 1960년대 중반 초, 저우언라이 총리는 예방 조치를 취하고 10년 넘게 자신과 함께한 다섯 번째 영어 번역가 지조주에게 여러 차례 '북외국어대학교'에 가서 선배 번역 인재를 찾아달라고 요청했습니다. Ji Chaozhu는 "Beiwai"캠퍼스에서 첫눈에 영어과의 활기차고 사랑스러운 재능있는 학생 Tang Wensheng과 사랑에 빠졌습니다.
2. 총리는 그녀에게 '사부' 기조주를 따라잡으라고 격려했다
1965년 4월, 소녀의 청춘의 기품이 가득했던 탕원생은 33번 Foreign Ministry Street에서 중화인민공화국행 버스 ***중화민국 외교부. 이 버스에는 베이징외국어대학교 졸업생인 외교부 소속 청년들이 많이 타고 있었는데, 그중에는 키가 크고 힘이 센 전 외교부 부부장이자 현 상하이협력국 사무총장인 장더광(張德廣)도 있었습니다. 조직 여러분. Tang Wensheng은 교육부 번역실 영어팀에 배정되었습니다.
이는 미국이 중국과 화해하기를 원한다는 닉슨의 반복적인 신호에 대한 마오쩌둥의 첫 공개 반응이었습니다. 그러나 미국인들은 마오쩌둥의 '가을 물결'을 무시했다. 마오쩌둥은 한 가지 계획이 실패하자 다른 계획을 세웠다. 1970년 12월 13일자 타임(Time) 잡지는 8월 18일 늦은 밤 수도 체육관 귀빈실에서 저우언라이와 인터뷰한 내용에 대한 스노우의 보도를 '주은래의 대화 제1부'라는 제목으로 게재했습니다. 마오쩌둥은 신화통신이 편집하고 발행한 '참고 자료'를 통해 전 세계에 큰 반향을 불러일으킨 이 소식을 접한 후 이를 매우 진지하게 받아들이고 즉시 전문을 읽었습니다. 마오쩌둥은 중미관계, 특히 닉슨의 중국 방문에 관해 할 말이 있었기 때문에 갑자기 즉흥적으로 스노우를 만나기로 결정했다. 12월 18일 새벽 5시쯤, 마오쩌둥의 명령에 따라 탕원성(唐文生)은 급히 스노우 부부가 머물고 있는 곳으로 달려가 늦게까지 자느라 막 잠들어 있던 스노우 씨를 깨우고, 그를 마오쩌둥의 집으로 데려갔습니다. 이날 마오쩌둥은 가끔 바람과 추위에 몸이 안 좋았음에도 불구하고 손님들과 호스트들은 즐겁게 수다를 떨며 웃었다. 잠옷을 입은 마오쩌둥은 담요를 무릎까지 덮은 채 소파에 평화롭게 앉아 있었다. 양측의 폭넓은 대화는 아침식사 시간을 포함해 오후 1시까지 꼬박 5시간 동안 이어졌다. 마오쩌둥은 “우리가 하고 있는 것은 대화다”라고 강조했다. 아침식사 동안 마오쩌둥은 왕하이룽, 탕원성과 함께 스노우 선생을 접대했다. 마오쩌둥은 자리에서 일어나 스노우와 열정적으로 잔을 부딪쳤다. “마오쩌둥 주석 만세!”라고 중국어로 감사의 뜻을 표했습니다. "눈 만세!" 마오쩌둥은 다시 잔을 들고 영어로 반복했다. "눈 만세!" 테이블 분위기가 더욱 편안해지고 즐거워졌습니다. 이어 마오쩌둥은 옆에 앉은 왕하이룽, 탕원성과 잔을 부딪힌 뒤 스노우를 놀렸다. “오래동안 여성해방 얘기만 하던 당신은 그냥 여성을 존중하지 않는 것 같아요. ).잔도 부딪히지 않잖아..."라고 말하자 모두가 웃었다. 스노우는 매우 쾌활했고, 왕하이롱과 탕원성에게 "미안해요, 미안해요"라고 거듭 사과했다. 아침 식사 후 마오쩌둥과 스노우의 대화는 본론으로 들어갔다. 마오쩌둥은 스노우에게 이렇게 말했습니다. 닉슨 미국 대통령은 폴란드 바르샤바 회담에 관심이 없었고 공개적으로 대화하고 싶어하지 않았습니다. 닉슨이 기꺼이 온다면 나는 기꺼이 그와 대화할 것입니다. 회담이 잘 되느냐 안 되느냐는 중요하지 않고, 우리가 다투느냐 아니느냐는 중요하지 않습니다. 우리가 여행자로 오느냐, 아니면 대통령으로서 오느냐는 중요하지 않습니다. 마오쩌둥은 연설하면서 탕원솅에게 자신이 방금 말한 내용에 대한 진심을 보여주기 위해 스노우에게 노트를 건네달라고 구체적으로 요청했습니다. "나는 닉슨과 다투지 않을 것이라고 생각한다. 비판은 그를 비판하는 것이다. 우리도 자기비판을 해야 하는데, 이는 우리의 실수와 단점에 대해 말하는 것을 의미한다. 예를 들어 우리의 생산 수준은 미국보다 낮다. . 우리는 다른 방식으로 자기 비판을 하지 않습니다. “마오쩌둥은 진지한 주제를 이야기할 때 유머러스한 언어를 자주 사용했습니다. 높은 자리에서 세상을 바라보면 세상의 일이 중남해(中南海)의 작은 방에 담겨 있다. Tang Wensheng은 한때 바다를 건너 영웅으로서의 진정한 자질을 보여준 지도자와 위인들의 위대함과 용기, 형언 할 수없는 매력에 큰 영향을 받았습니다. 그 후 5~6년 동안 그녀는 이 대화를 한 번 이상 듣는 즐거움을 누렸는데, 이는 정말 즐거웠습니다.
5. 키신저는 "낸시 다운이 미국 대통령에 출마할 수 있다"고 농담했다.
1971년 한여름, 미국 국가안보보좌관 헨리 키신저 박사가 파키스탄의 비밀을 거짓으로 폭로했다. 중국 방문. Tang Wensheng과 Ji Chaozhu는 Zhou Enlai와 Kissinger의 회담에서 교대로 영어 통역을 맡았습니다. 두 당사자가 자리에 앉은 후 키신저는 Tang Wensheng에게 Nancy Tang을 만나서 매우 기뻤다고 아무렇지도 않게 말했습니다. Tang Wensheng은 미국의 뛰어난 정보 활동에 감탄했습니다. 미국에서 조국으로 돌아왔을 때 그녀의 나이는 고작 9세였습니다! 외교부 관리인 장원진(張文智) 등의 놀란 표정을 본 탕원셩은 재빨리 이것이 미국에서 자신의 이름이라고 설명했다. 키신저는 예리한 유머 감각을 갖고 있고 박식하며 영리하고 유능합니다. 7월 11일 정오, 예젠잉과 키신저는 댜오위타이에서 마지막 오찬을 가졌다*** 양측이 '발표문'의 문구와 게재 시간에 합의하면서 지난 이틀 동안의 긴장이 일소됐다. 그리고 손님들과 호스트들은 즐겁게 이야기를 나누며 웃었습니다. Kissinger는 Nancy Tang이 미국 대통령에 출마할 수 있다고 농담했지만 Tang Wensheng은 미국에서 태어났기 때문에 그럴 수 없었습니다. 닉슨의 중국 방문은 전 세계의 관심을 끌었습니다.
매서운 추위에 휩싸인 수도공항에서 저우언라이 총리가 닉슨 대통령과 동행해 중국인민해방군 의장대를 사열했을 때 두꺼운 모직 코트를 입은 탕원성(唐文生)이 통역을 하고 있었다. 이후 Tang Wensheng은 유명해졌고 그녀의 젊음과 활력이 넘치는 이미지는 중국과 서양의 다양한 매체에 더욱 자주 등장했습니다.
6. 말년의 탕원성(唐文聖)과 저우언라이(周恩來)
키신저 방한 반달 전인 6월 21일 오후 7시 10분, 저우언라이 총리는 저우언라이 총리를 만났다. 베이징 인민대회당 푸젠홀에서 뉴욕타임스 부편집장 세이모어 토핑(Seymour Topping)과 데일리뉴스(Daily News) 사장 겸 발행인 윌리엄 애트우드(William Atwood) 부인이 참석한 가운데 만찬이 열렸다. 중국을 방문한 월스트리트저널 외무특파원 로버트 키틀리(Robert Keatley)와 그의 아내. 번역가 Ji Chaozhu와 Tang Wensheng은 Zhou 총리 옆에 앉았습니다. 이것은 오랜 친구들의 모임입니다. 토핑은 친절한 캐나다인 로닝 씨의 사위입니다. 랑닝 씨는 후베이성 샹판에서 선교사의 아들로 태어나 중국인 유모 밑에서 자랐습니다. 신중국이 탄생하기 전에는 난징 주재 캐나다 대사관과 오슬로 주재 캐나다 대사관에서 외교관으로 근무했습니다. 캐나다가 중화인민공화국을 인정하지 않자 랑닝은 노르웨이 주재 중화인민공화국의 첫 번째 대사인 왕유핑 장군과 선서한 친구가 되었습니다. 토핑 여사는 중국을 여러 차례 방문해 중국과 캐나다 수교를 적극적으로 추진한 캐나다 언론인이다. 대화 시작 부분에서 저우언라이는 과거의 기억에 빠져 있었다. "토핀 씨와 랑닝 씨는 중국 인민 해방군이 난징을 해방시켰을 때 옛 중국 정부가 무너진 것을 보았습니다. 그때가 아마 1949년 4월이었을 겁니다... 저우언라이는 다정하게 말했다. 그는 전성기 시절 난징에서 보낸 세월을 회상한 후 "이제 총리로서 나에게는 그다지 자유가 없다"고 한탄했다. 이 시점에서 그는 토핀, 애트우드, 키틀리를 손가락으로 가리켰다. 세월의 흔적이 보이기 시작한 손. 예를 들어 내가 지금 뭔가를 말하면 당신은 그것을 기억할 것입니다. 회의는 밝은 분위기로 끝났고 손님과 호스트는 걸어갔습니다. 연회장. 저우언라이는 "이런 술은 성냥으로 불을 붙일 수는 있어도 자극을 주지는 않는다"며 "금주한 지 30년이 됐다"고 말했다. Enlai는 자신이 술을 끊었다고 미리 밝혔으며, 연회 중에 그와 미국 손님들은 계속해서 건배를 나누었고 분위기는 따뜻했습니다. "마시고 싶으면 마시겠습니다. 절대 척하지 않겠습니다. 저우언라이의 얼굴이 빨개졌습니다." Tang Wensheng은 총리의 건강이 걱정되었습니다. 연회는 거의 4시간 동안 진행되었고, 홀의 시계는 서서히 자정을 향해 다가가고 있습니다. Zhou Enlai가 Moutai의 마지막 잔을 집었을 때 Tang Wensheng은 마침내 일어나 모든 손님들 앞에서 진지하게 말했습니다. "총리님, 더 이상 술을 마시지 마십시오!" 그러나 Zhou Enlai는 여전히 술에 취해 무시했습니다. Tang Wensheng은 이의를 제기하고 화를 냈습니다. "Last Maotai"잔을 마신 후 그는 약간 화가 난 Tang Wensheng에게 미소를 지으며 인사했습니다. '술 권유' 에피소드는 당문성의 귀여움과 순수함을 일면에서 보여준다. 그녀의 귀여움은 정말 사람들에게 깊은 인상을 남겼습니다. Tang Wensheng에 대해 언급할 때 많은 외국인들이 같은 영어 단어를 사용하여 Tang Wensheng을 언급했습니다. 1971년 Tang Wensheng은 28세의 나이로 위대한 중국 공산당 * 공산당에 가입했습니다. 그러나 그토록 들떠 있던 탕원셩은 2년 후, 마오쩌둥이 마지막으로 참석하고 주재한 중국 공산당 전국대표대회에서 자신이 중앙후보위원으로 선출되리라고는 상상도 하지 못했을 것입니다! 현재까지 그녀는 외교부 중앙위원회에서 활동하는 유일한 여성이다. Tang Wensheng의 외교부 마지막 직책은 당 지도부 위원이자 미주 및 오세아니아 부국장이었습니다.
중국 유일의 영문판 <차이나 데일리> 부편집장
1984년부터 중국 유일의 영문판 <차이나 데일리> 부편집장을 역임했다. 보도자료 "중국일보"를 거쳐, 이후 철도부 외무국 국장을 역임했으며, 1999년에는 중국전국화교연맹 부주석을 역임했습니다.
아버지의 경력을 계승
Tang Wensheng은 신중국 외교계 최고의 영어 번역가 중 한 명입니다. 마오쩌둥과 저우언라이의 영어 번역가.
글로벌 온라인 뉴스: 2006년 8월 3일 일본 도쿄에서 열린 제2회 베이징 도쿄 포럼에서 일본 차이나데일리 웹사이트 글로벌 온라인 특파원은 이번 포럼 개최의 의미와 기타 관련 사항에 대해 논의했다. 질문은 회의에 참석한 Tang Wensheng 씨에게 물었습니다. 한 세대의 언론인에게 Tang 씨는 전설입니다.
탕 씨는 신중국 유엔 사무차장 탕밍자오 씨의 '딸'이다. 탕 씨는 아버지가 자신에게 미친 영향을 회상하며 "아버지는 매우 정직한 분이다. 그의 말과 행동은 나의 평생의 재산입니다." Tang의 어머니 Zhang Xixian은 한때 Yanjing University Weiming Lake에서 "가장 아름다운 소녀"였습니다. 그녀는 129 애국 운동에 참여했으며 나중에는 미국 컬럼비아대학교에서 석사학위를 취득한 후, 아동교육의 발기인이 되었습니다. Tang Wensheng 씨는 미국 뉴욕에서 태어나 1952년 어머니와 함께 중국으로 돌아왔습니다. 부모님의 세심한 지도 아래 Tang Wensheng 씨는 아버지 세대의 경력을 물려받았습니다. 1970년대 중국 외교사에서 탕 총리는 세계 구도의 변화에 영향을 미친 많은 주요 사건들을 직접 목격했다.
전중귀국화교연합회 부회장을 역임
1980년대부터 Tang씨는 중국일보 부편집장, 이사를 역임했습니다. 철도부 국제협력부 부회장, 중국귀국화교연맹 부회장. 수십 년간의 직장 생활의 우여곡절은 Tang 씨의 "그녀는 덤불 속에서 웃는다"라는 자유롭고 편안한 태도를 형성했습니다. 중일 수교의 중요한 역사적 순간을 경험한 증인으로서 Tang씨는 현재 중국과 일본에 문제가 있을 때 이러한 문제의 조기 해결을 촉진하기 위해 많은 열정적인 통찰력을 가진 사람들과 열심히 노력해 왔습니다. 일본관계. 선생님의 풍성한 머리와 자신감 넘치는 미소를 보면 어찌 감동받지 않을 수 없고 감탄이 나올 정도입니다.
기자: 탕 선생님, 이번 베이징 도쿄 포럼에 두 번째로 참석하셨습니다. 우리나라의 많은 중요한 사건의 역사적 증인으로서 현재 중일 문제에 대해 말씀해 주시겠습니까? 이 포럼에 참여하는 것에 대한 몇 가지 생각이 있습니까?
중일 관계 개선에 대한 열망
탕 씨: 저는 중일 문제 전문가는 아닙니다. 그러나 우리 세대는 중국과 일본이 국교를 회복한 그 흥미진진한 순간을 직접 경험했습니다. 나는 2차 세계 대전 중인 1943년에 태어났습니다. 우리 부모님은 모두 그 침략 전쟁을 경험하셨고 반대하셨습니다. 그러나 우리는 가장 어려운 상황 속에서도 중일 양국 국민 사이에는 항상 따뜻한 우호의 기류가 있다는 것을 알고 있습니다. 신중국 건국 이후 아버지는 원자폭탄 반대 집회에 참석하기 위해 일본 히로시마에 여러 차례 가셨습니다. 회의에 참석한 많은 일본 친구들은 또 다른 전쟁을 단호히 반대했습니다. 당시 일본 정부는 신중국에 적대적이었고, 중일 국교는 오랫동안 회복되지 못했다. 그러나 양국 인민 중에는 하루빨리 중일관계 개선을 위해 부단히 노력하고 있는 사람들이 많이 있습니다. 이로 인해 1972년 다나카 가쿠에이 총리가 대표단을 이끌고 중국을 방문했고, 중일 수교는 중일 양국 국민에게 매우 흥미롭고 역사적인 사건이었으며 감동적인 역사적 장면은 지금도 사람들에게 기억에 남습니다. 기억은 아직도 생생합니다. 이후 한일관계는 모든 면에서 크게 발전했다. 유학생 여러분에 대해 이야기해 보겠습니다. 학업을 마친 후 양국에서 서로를 위해 훈련받은 많은 유학생들이 정치, 경제, 문화 모든 측면에서 양국 간의 교류와 협력을 촉진하는 책임을 맡았습니다. 그들은 세대를 거쳐 중일 우호 관계 발전에 기여해 왔습니다. 중일 양국이 수교를 회복한 후에도 계속해서 발전해 나갈 수 있었던 것은 바로 중일 양국 국민의 공동 노력이 있었기 때문입니다. 두 나라 모두 만족감을 느낍니다. “중국과 일본은 좁은 물길을 사이에 두고 갈라져 있다.” 우리 세대의 사람들은 모두 당시 우리나라 지도자들의 사려 깊은 말을 기억하고 있습니다. 우리 인민과 정부는 또한 양국 인민이 공동으로 구축한 중일관계의 건전한 발전이 장기적으로 계속 발전하기를 희망합니다.
철도부에서 일하면서 일본과 우호 관계를 맺을 수 있었습니다
저는 개인적으로 외교 업무에 종사하고 일본 친구들과 협력하면서 어쩌면 그럴지도 모른다는 생각도 들었습니다. 중국과 일본은 모두 동양에 속해 있는 문명의 영향을 받는 나라이기 때문에 서로의 생각을 이해하기가 더 쉬울 것입니다. 양측이 진심으로 협력할 수 있다면 절반의 노력으로 두 배의 결과를 얻는 것이 더 쉬울 것입니다. 나는 철도부서에서 10년 넘게 근무했습니다. 당시 중국과 일본은 철도 건설에 있어서 긴밀한 협력관계를 유지하고 있었습니다. 많은 일본 철도 기술자들이 중국 철도 건설에 참여하기 위해 중국을 방문했습니다. 일본은 이미 중국처럼 대규모 철도 건설 시대를 지났고, 중국의 철도 건설에 참여할 수 있게 되면서 자신들의 영웅이 활약할 곳을 찾았다는 느낌을 받았다고 했습니다.
일본 철도기술자들의 진실한 우정과 그들이 보여주는 전문성은 그들과 함께 일하는 모든 중국인 직원들에게 깊은 감동을 주었습니다. 깊은 우정이 형성되었습니다.
중일 관계가 흐려졌을 때 민간 플랫폼을 구축할 수 있을 거라 생각했다
안타깝게도 나중에 중일 관계는 침체되거나 심지어 퇴행하기도 했다. 이러한 문화적 상황의 이유는 복잡하며 많은 중국 젊은 친구들은 이를 이해하지 못합니다. 역사를 올바르게 다루지 못하고 전범을 영웅으로 여기지 않는 소수의 일본인이 왜 존재하는지 이해할 수 없습니다. 이는 일부 성인, 특히 전쟁을 직접 경험한 사람들이 이해할 수 없는 문제이기도 합니다. 이는 중국 국민뿐만 아니라 그 전쟁으로 피해를 입은 모든 나라 국민들에게도 이해하기 어려운 일이다. 이에 대한 분노로 인해 일부 젊은이들은 과격한 행동을 하게 되었고, 이는 결국 일부 일본인 사이에 반향을 불러일으켰습니다. 다양한 요인의 영향으로 중일관계에 구름이 몰려오고 있다. 상황이 악화되고 있는 것을 보고 중국과 일본의 정치, 경제, 언론 등 분야의 식견 있는 사람들은 민간 플랫폼을 구축하고 솔직한 논의를 통해 상황을 개선할 수 있는 방법을 모색해야 한다고 믿습니다. 그래서 그들은 비공식 공공외교 플랫폼인 '베이징 도쿄 포럼'을 구축했습니다. 나는 이에 깊이 동의합니다. 양국의 식견 있는 사람들이 함께 앉아 서로 다른 점을 포함하여 문제를 논의하고 소통하고 공통의 지식을 모색하는 것은 매우 의미 있고 영향을 미칠 것입니다.
중일관계를 난국에서 몰아내기
사실 이런 효과는 이미 나타났습니다. 지난해 베이징에서 처음 개최된 베이징-도쿄 포럼이 아직은 다소 실험적이었다면, 양측의 솔직하고 활발한 교류와 토론은 모두에게 감동을 안겨주었습니다. 도쿄에서 개최된 두 번째 회의인 도쿄·베이징 포럼은 토론의 규모와 깊이, 폭 측면에서 첫 번째 포럼에 비해 큰 진전을 이루었습니다. 이는 이번 포럼의 성공을 입증할 뿐만 아니라, 중일관계가 현 상황을 돌파할 수 있기를 바라는 중국과 일본 양국 국민의 기대를 반영하고 있습니다. 지난해 베이징도쿄포럼이 처음 열렸을 때 10년간 개최하기로 합의한 바 있다. 나는 10년 후 모두가 포럼의 역할과 영향력을 되돌아볼 때 양국 관계의 건전한 발전을 촉진하기 위한 중일 양국의 통찰력 있는 사람들의 노력에 기뻐할 것이라고 믿습니다. 이는 국가와 인민의 이익에 기초하여 진행되고 중일관계를 추동하여 곤경에서 벗어나 건강하게 발전하는 것이며 이는 중국과 일본의 이익뿐만 아니라 전 인민의 이익에도 부합하기 때문이다. 아시아 국가.
저는 아직도 철도사업에 대한 애정이 많아요
탕씨: 저는 이곳을 떠나긴 했지만 13년 동안 철도부 국제협력부장을 역임했습니다. 1999년 학과에 입학한 후에도 여전히 철도사업에 대한 애정이 남아있습니다. 현재 중국 철도는 큰 발전을 이루고 있다. 철도는 중국 국민경제의 주요 동맥이자 주요 교통수단이다. 현재 우리나라의 철도 상황은 국가 경제 발전의 수요를 충족시키지 못하기 때문에 중국의 철도는 도로망과 기술 측면에서 큰 발전 수요를 갖고 있습니다. 중국의 철도 건설은 더 큰 발전이 필요하며 이러한 발전에는 국제 협력의 여지가 넓습니다.
일본은 철도 건설 분야에서 매우 정교한 기술과 제품을 보유하고 있습니다. 따라서 저는 개인적으로 중국과 일본이 철도 건설 분야에서 협력할 수 있는 잠재력이 크다고 믿습니다. 물론 우리나라 철도부가 일본 가와사키중공업으로부터 60편성 객차 2량을 구입한 경우처럼 좋은 기술 이전은 협력 증진에 도움이 될 것입니다. 현재의 중일관계는 '정치적으로 차갑고 경제적으로 뜨겁다'고 표현되지만, 중일 경제관계가 마땅히 갖춰야 할 수준에 이르지 못한 것은 바로 '정치적 냉기' 때문이라고 생각한다. 만약 중국과 일본의 정치적 관계가 개선된다면 철도 건설 등 분야에서 양국 간 협력의 여지가 더 커질 것입니다. 이를 위해서는 중국과 일본의 공동 노력이 필요하다.
기자: 당씨는 한때 중국전국귀국화교연맹 제6차 회의 부회장을 역임한 것으로 알고 있습니다. 당신도 화교 집안에서 태어났습니다. 당신은 수많은 해외 동포들에 대해 특별한 감정을 갖고 있을 것이라고 생각합니다. 저에게 일본에 있는 화교 여러분의 감정을 이야기해 주십시오.
중일 우호를 증진하는 신구 화교들에게 경의를 표하고 싶습니다
탕 씨: 이 기회를 빌어 먼저 화교들에게 인사를 전하고 싶습니다. 귀하의 신문을 통해 일본에 거주하는 수많은 화교. 새로운 고향과 고향을 건설하고 중일 우호를 발전시키는 데 기여해 주신 모든 분들께 감사드립니다.
많은 일본 화교 노년층이 한평생을 중일우호사업에 바쳐왔는데, 나는 그들의 정신에 큰 감동을 받았습니다. 신세대 화교들도 각자의 노력을 통해 중일 양국의 공동 발전과 중일 국민 우호의 교량과 연결고리 역할을 하고 있습니다. 나는 신구 화교들에게 안부를 전하며, 그들의 사업이 잘 되고, 행복한 가정이 이루어지며, 건강하기를 기원합니다. 중국에 귀국하시면 각지의 중국귀국화교연합회와 귀국화교연합회에 연락하실 수 있습니다. 화교연합회는 언제나 화교들의 본거지가 될 것입니다.