기금넷 공식사이트 - 회사 연구 - 북경외국어대학교 번역통역학원에 관한 질문은 고등학교를 졸업했거나 학교를 잘 아는 학생들이 답변해 주시면 감사하겠습니다. ! !
북경외국어대학교 번역통역학원에 관한 질문은 고등학교를 졸업했거나 학교를 잘 아는 학생들이 답변해 주시면 감사하겠습니다. ! !
북경외국어학원의 학술 영중 동시통역 프로그램, 즉 MTI 출신이 아닐 경우 등록금은 연간 25,000원이지만 MTI의 등록금은 연간 30,000원이다. 둘 다 2년제 학사과정이며, 학술 영중 동시통역 프로그램은 음성통역, 4과목, 기초영어, 동시통역논문, 정치 및 제2외국어, 제2외국어 선택, 일본어, 스페인어, 독일어를 수강할 수 있습니다. , 프랑스어. . . BFSU의 스페인어는 제2외국어로서 쉬운 것으로 유명하기 때문에 스페인어 시험을 치르는 것이 좋습니다. . . . 전문 과목 모두 115점입니다. 재시험은 다시 말하기, 시력 번역, 시사 문제와 답변의 세 가지 과목으로 구성됩니다. 영어를 모국어처럼 말할 수 없는 좋은 학생들은 시도하지 않는 것이 좋습니다. 생각대로 쉽습니다.
꼭 그런 것은 아니지만, 이론상으로는 가능하지만, 북경외국어대학교를 졸업한 대학원생 중 한 선배가 장안그룹 회장으로부터 통역 제의를 받았는데, 초봉이 25W였다. 간단히 말해서, 고급 번역을 졸업하면 미래는 매우 밝을 것이지만 시험에 합격하기는 매우 어렵습니다. 3년 동안 시험을 치르고 합격한 좋은 친구가 있습니다. 그 사람이 흑인이라는 것은 아니고 외국어학교에서 고판 시험을 보는 것이 쉽지 않습니다. 취업을 위해서는 상대적으로 광저우 외국어 대학에서 시험을 보는 것이 더 쉽습니다. 1년에 10명만 모집하므로 더 적은 수의 학생이 더 우수합니다. 베이징 외국어 학교 학업 및 MTI 프로그램에 등록한 학생 수(영어-중국어 동시 통역 및 다국어 동시 해석 제한 없음) 매년 거의 1:1로 45명 더하기 45명으로, 실제로 공적 지원 학생과 후행 학생의 수준 사이에 큰 격차가 있습니다. . . .
2012년에 우리 반 친구 중 한 명이 1차 시험에서 382점을 받았는데, 낮은 점수는 아니었는데, 재시험에서 떨어졌기 때문에 그래도 운이 중요하다는 걸 안다. 합격하지 못하더라도 시험을 치러야 합니다. 용기를 내어 시험을 보는 것은 칭찬할 만하지만, 결국 모든 사람이 졸업 후에 동시통역사가 될 수 있는 것은 아닙니다. 업계에 진출하려면 길을 이끌 사람이 필요합니다. 베이징에서는 물이 깊습니다.
큰 야망이 있다면 그에 맞게 열심히 노력해야 합니다. 6시에 일어나고 11시에 잠자리에 드는 집중 복습을 지속할 수 있다면요. 매일매일 시험에 합격할 수 있을 것 같아요.