기금넷 공식사이트 - 회사 연구 - 도파의 중국 여성 번역가는 누구인가요?

도파의 중국 여성 번역가는 누구인가요?

중국명 : 아~~아~~오~~오~~

영문명 : Yellow Voice

대표인물 : 도파, 미아

> p>

출처 : 페이커와 동등하다고 주장하는 한국의 행인왕 도파. 도파의 중국 여성 번역가 미아, 네, 여성 번역가입니다. 이런 상사와 비서의 관계는 늘 네티즌들이 YY를 만드는 소재의 틀이 되어왔지만, 2015년 인터넷에 유포된 도파와 미아의 오디오 클립이 마침내 이 YY를 실현시켰다. 언어적 제한이 있긴 하지만 특유의 음색, 여성 목소리가 대부분 의성어라는 점, 리듬 부분에 양쪽에서 헐떡이는 소리까지 포함돼 있어 이번 녹음은 인터넷에서 큰 반향을 불러일으켰다. 한마디로 주변에 사람이 있으면 놔두지 마세요.

네 아주 편해요

영향 : 4P도어 50/50에 비하면 이 수준은 아무것도 아닙니다(자세한 내용은 어그로 e스포츠 백과사전 24호, 40호 참고) . 사실이라고 해도 e스포츠계에는 그런 일들이 너무 많고, 모두 영상이나 사진일 뿐이고, 오디오만으로는 토론 외에 큰 영향력을 미칠 수 없습니다. 그래서 도파는 아직 페이커만큼 뛰어나지 못하다. 남자 주인공이 페이커, 착한 남자라면 그 파급력은 확실히 남다르다.

확장된 이야기:

사건 이후 도파 역시 한 프로그램에서 이에 대해 공식적으로 두 사람이 당시 네티즌들이 생각했던 것과는 달리 테이블을 옮기고 있었다고 밝혔다. . 동시에 한국어를 이해하는 네티즌들도 해당 음성을 번역해 온라인에 게재해 이른바 녹음문이 실제로 테이블을 옮기고 있음을 입증했다. 하지만 이번에는 네티즌들이 너무 엉성하다고 말할 수는 없다. 결국여 주인공이 너무 전문적으로 테이블을 움직일 수 있다는 것은 약간 중독성이있다.

Game Daily - 가장 귀중한 업계 정보를 제공합니다. 더 흥미로운 콘텐츠를 보려면 Game Daily의 WeChat 공개 계정 Gamedaily를 팔로우하세요.