기금넷 공식사이트 - 회사 연구 - 바진의 '열린 정원' 시놉시스를 알려주세요.
바진의 '열린 정원' 시놉시스를 알려주세요.
저는 바진 선생님의 소설이 도스티예프스키(현재는 '도스토옙스키'로 번역됨)와 '조금' 비슷하다는 느낌을 받습니다. 톨스토이처럼 인물의 모습을 쓰는 데 집중하기보다는 사람의 마음을 쓰는 데 집중한다(밀레콥스키의 말을 빌리자면 톨스토이가 더 감각적이다.)
이번 신간 『정원』을 보면 위의 Dosteyevsky는 큰 이야기에 작은 이야기를 넣는 것을 좋아한다는 사실이 더 확인되었습니다. 예를 들어 "The Poor"는 사랑 사이의 거리를 묘사하며 그 중간에 있습니다. <죄와 벌>은 선비와 소녀의 사랑의 차이를 그린 작품으로, 정신적 트라우마를 해소하기 위해 아내에게 구타를 당하는 젊은 비서도 있다. 진의 『청원』도 그런 점에서 비슷하다. 그는 친구 집에 묵는 이야기를 썼다. (나는 청두에서 왔다.) 내 친구의 가족은 마부와 맹인의 이야기를 썼다. 할머니 집의 응석받이였던 전 부인의 응석받이 아들. 그 애지중지 때문에 결국 고의로 수영을 하다가 익사했습니다. 동시에 그 집은 치위안(Qiyuan)이라고 불렸습니다. 양씨(楊氏)의 젊은 주인으로 치위안(橋源)에 자주 오던 주인의 아들로, 집에서 쫓겨나 절에 사는 가족들을 위해 꽃을 모으러 자주 오던 아버지다. 양산. 그는 우스꽝스럽다는 이유로(얼마나 도스테예프스키와 같은가!) 마음속으로 벌을 받았고, 나중에는 리안 스승에게 연필 메모만 남기고 탈출했다. 자연이 내 눈앞에 드러났다.”(114쪽). 그 후 어린 스승은 불쌍한 아버지의 흔적을 전혀 알지 못했으나 가끔씩 돌을 쪼개던 작가였다. 그는 죄수들 사이에서 발견되었으나 이름이 바뀌었다. 구조되려던 중, 그는 곧 병으로 죽고 말았다. 작가는 이 비극적인 결말을 마음속에 간직하고 친구의 주인이 익사했다는 사실을 젊은 주인에게 말하지 않았다. 이야기가 끝나는 데는 그리 오랜 시간이 걸리지 않았다. .친구는 마침내 마음속으로 말했다: "저도 책임을 져야 합니다." 마부와 눈먼 여인의 이야기(이 이야기는 Qiyuan이라고도 하는데, 이 책의 제목과 불필요하게 반복됩니다!)가 쓰여졌는데, 양씨 젊은 주인의 아버지가 세상을 떠났고, 그의 친구 야오궈동의 이야기입니다. 호랑이 청년은 결국 교육을 잃고 물귀신이 된 후 작가가 기원을 떠났고, 이 두 이야기(호사님과 양사범)의 의미는 교육적인 것 같습니다. 물론 원작의 목적은 불분명하다. 물론, 허선생은 교육이 부족해서 착한 소년이지만, 양선사는 규율 때문에 그렇게 친절하지 않다는 뜻일 것이다. 양 가문은 파산했고 착한 아들 야오(Yao)가 있다. 그 가문은 같은 정원의 새로운 주인이지만, 결국 자녀들에 대한 양육권과 감독권을 잃었다. 내 생각에 이 이야기의 연결점은 다음과 같습니다. "아름다운 정원은 주인이 자주 바뀌어요. ... 보존할 수 있는 것은 일부 사람들이 극도로 모호하고 공허하다고 생각하는 것, 즉 이상과 신념입니다. "그렇다면 의도는 더 명확합니다. 아쉽게도 이야기가 그다지 복잡하지는 않지만 작가는 꽤 많은 단서를 표현하고 싶었고 각 단서는 묘사나 강조 없이 부조와 같아서 이 주제조차 (만약 (예)
작가가 많은 단서를 표현하고 싶다고 말했는데 각 단서는 단지 안도감 일뿐입니다. 두 가족의 이야기. (죄송합니다. 다시 '생각'을 사용해야 합니다) 양씨가 중심이고, 야오씨가 이 이야기의 막과도 같은 것 같습니다. 하지만 야오씨에 대해 너무 많이 쓰기 때문에 저자는 종종 느끼곤 합니다. 호랑이처럼 어린 스승의 교육이 불안했기 때문에 양씨 측의 비극적 상황은 약화되었다. 그러나 집의 아내는 친절하지만 큰 아들이 가장 불안하기 때문에 독자의 관심은 오이아이아스 콤플렉스로 쏠리며, 두 번째는 이론상 야오 가문이다. Hu Young Master의 교육 부족에 초점이 맞춰져 있다면 책에서 잉크를 가장 많이 소비하지만 가장 성공적인 사람은 Yao 가족의 여주인 Zhaohua가 아닐까 두렵습니다. 그녀는 사랑스럽고 친절합니다. - 마음씨가 따뜻한 여자라, 셋째, 사부 타이거 문제의 심각성이 낮아졌습니다.
게다가 이 책은 야오 여사의 말을 빌려 문학과 예술의 가치는 타인의 웃음과 웃음 속에서 자기 자신을 확장하고 발견하게 하는 것이라고 설명하는 것 같다(178쪽). 사람은 미움을 줄이고 남에게 따뜻함을 주며, 희생은 가장 큰 행복이다. 동시에 작가는 야오 여사의 지도를 활용해 자신의 문체가 어느 정도 변화를 겪게 될 것이며 항상 불행에 대해 글을 써서는 안 된다고 설명하고 있는 것 같다. 또는 선한 사람을 괴롭게 하므로(77쪽) 책이 양씨와 야오씨의 일들은 모두 우연한 지식에 의한 것이며, 저자는 자신의 글쓰기 생활과 글쓰기 태도에 대해 집중적으로 서술하는 네 번째이다. 부분. 고시에는 “짧은 인생은 의미가 너무 많아지는 것을 두려워한다”고 했으며, 기사 역시 주제가 너무 많은 것을 두려워한다. --아름답고 정의롭다고 해도, 서로를 상쇄하거나 익사시킬 위험이 있습니다.
그 이야기가 이야기 속에 쓰여지는 방식이 우리를 더욱 기분 좋게 만들고, 도스티예프스키에 더 가깝습니다. 게다가 얘기하자면, 도스티예프스키가 쓴 『모욕당하고 상처받은』 역시 그가 글을 쓰면서 겪은 이야기다. 여기 작가가 친구 집에서 글을 쓰면서 본 것과 뜻밖의 우연이 있다.
다만, 바진의 소설이 도스티예프스키와 '다소' 비슷하다고 말씀드렸지만 반드시 누군가 밑에서 공부했거나 어떤 확실한 영향을 받았다고는 말하지 않았습니다. 두 사람의 공통점은 실력이나 스타일 외에 강한 인도주의적 성향이라고 생각합니다. 그들의 동정심은 거의 비슷합니다. 차이점은 여전히 있습니다. Dostyevsky는 종종 그의 작품에서 주인공의 영혼을 채찍질하고 그를 사악하게 채찍질하여 사람들이 공포와 우울함을 느끼게 만든다는 것입니다. 그는 사람들의 영혼의 깊은 곳을 탐구할 수 있으며, 바진의 작품은 비극적이지만 여전히 약간 차가운 초봄처럼 따뜻함을 담고 있습니다. 이는 국가적 성격의 차이 때문일 수 있습니다.
이 소설만 놓고 보면 가장 칭찬할 만한 점은 당연히 작가의 평소 열정과 연민, 그리고 이어서 죽순을 껍질을 벗기듯 한 겹 한 겹 펼쳐지는 양씨네 가족의 이야기를 폭로하게 해준다는 점이다. 독자들이 기대와 놀라움으로 핵심에 다가갈 수 있도록, 인간에게 따뜻함의 상징일 수도 있는 야오 부인이라는 사랑스러운 캐릭터를 탄생시켰습니다. 더욱이 공감이 가득하기 때문에 아이에게 아버지가 아직 도시에 있다가 죽었다고 말하는 등 작가의 자연스러운 거짓말이 더욱 현실적으로 다가온다. 현대 중국 소설 중 대부분의 사실주의를 제외하면 바진의 이상주의는 거의 독특하다. 이것은 우리가 주목해야 할 것입니다.
다만 아쉬운 점은 내용이 문체와 마찬가지로 너무 쉽고, 너무 매끄럽고, 다소 미끄럽다는 점이다. 빠진 것은 우여곡절, 깊이와 미묘함입니다. 독자는 거의 멈추지 않고, 드릴링도 없고, 뒤에 숨어 생각할 투박함도 없이 읽을 수 있습니다. 게다가 그의 소설에는 자기표현이 너무 많아 독자를 지루하게 만들기는 하지만 성적인 흥분을 불러일으킬 정도는 아니다. 작가님의 따뜻한 마음을 존경하고 사랑할 수 밖에 없지만, 글을 쓸 때 좀 더 덮어서 독자들이 스스로 느낄 수 있도록 하면 예술적인 효과가 더 크지 않을까요?
- 관련 기사
- 전국체전 개회식과 폐막식
- 하이스쿨 드래곤 위딘드래곤과 유사한 애니메이션
- 왕란이 남편의 이름은 무엇입니까?
- Ganhua Science and Technology 자회사가 상장되었습니까?
- 온라인에서 답변을 기다리는 중: 일본 영화 감각의 왕국 다운로드 주소는 해당 주소에 있습니다.
- 장한윤이 궈기린과의 사랑을 부인했을 때 궈기린의 반응은 어땠나요?
- 허난성 공안부 고속도로 교통 경찰대, 도움 요청
- 222 허난 전체 인감 시간
- 현대식 오프로드 차량에는 어떤 유형이 있나요?
- 이혼 변호사의 결말은 무엇입니까? 샤오강을 비롯한 여러 쌍의 주인공들의 결말은 어떻게 될까요? 우리는 함께 있나요? 대답해주세요! 포인트를 주어야 합니다! 감사합니다!