기금넷 공식사이트 - 회사 연구 - Zhou Ye Shu에 나오는 고대 시를 병음과 함께 소리내어 읽어 보세요.

Zhou Ye Shu에 나오는 고대 시를 병음과 함께 소리내어 읽어 보세요.

yuèhēijiànyúdēng 달이 어둡고 낚시 등불이 보이고, gūguāngyīdiōnyíng은 고독한 반딧불이, wēiwēifēngcùlàng은 잔잔한 바람에 파도에 둘러싸여 있으며, sànzuòmuhnhéxīng은 강 전체에 별처럼 흩어져 있습니다.

번역, 어두운 밤, 강물에 번쩍이는 낚시 등불이 마치 반딧불처럼 조용히 물에 반사되어 바람이 불고 강 표면이 겹겹이 잔잔한 파도로 출렁였습니다. 이어 낚시등이 강물에 반짝이는 수많은 별처럼 고운 파도가 펼쳐졌다.

십자가는 스무 개밖에 안 되지만, 달이 없는 밤에는 아무것도 선명하게 보이지 않는 시인의 섬세한 관찰이 반영되어 있다. 반딧불만큼 작다. 시인은 강 곳곳의 별을 볼 수 있다. 이 시는 작은 것에 더 많은 것이 있다는 철학을 동시에 표현하고 있다. 마음을 집중하는 한, 인생의 아름다움을 발견하게 될 것입니다. 아름다움은 당신의 마음에 있고, 아름다움은 당신의 눈에 있습니다.