기금넷 공식사이트 - 회사 연구 - 자계 한문
자계 한문
1. 고대 한문 번역
"태종은 궁정에서 물러난다" 번역: 태종이 한때 법정에 가서 화를 내며 말했다: "이 나라의 범인은 여왕을 죽여야 한다!" 문덕이 묻습니다. "누가 폐하를 화나게 하였습니까?" 태종은 "위정보다 나를 더 화나게 할 수 있는 사람이 누구입니까? 그는 항상 법정에서 나를 설득하려고 했기 때문에 왕비는 이 말을 듣고 종종 물러섰습니다."라고 말했습니다. 그리고 예복을 입고 뜰에 서 있었습니다. 태종은 놀라서 “왕후가 왜 이러느냐”고 말했다. 왕후는 “제가 듣기론 황제는 현명하고 신하들은 충성스럽다고 들었습니다. 이제 폐하께서 지혜로우시니 위정이 직접 조언을 해줄 수 있기 때문입니다. 현명한 왕이시여, 당신의 하렘에 계시니 어찌 축하하지 않을 수 있겠습니까? 그래서 목사들이 목소리를 내고 조언을 하는 경우는 정말 드뭅니다.
'신앙 없이 굽히다' 번역: 맹자는 "약지가 구부러져 펴지지 않으면 (비록) 아프거나 일에 지장을 주지는 않지만, 펴줄 수 있는 사람은 있어도 만약 당신이 급히 진초(秦極)에 치료를 받으러 간다면 당신은 긴 여정을 개의치 않을 것입니다. 단지 당신의 손가락이 남들보다 좋지 않다고 해서 마음이 남들만큼 좋지 않다는 것을 알지만 당신은 그렇지 않습니다. 미워할 줄 알면서, 이건 현명하다고 말할 수 없습니다.”
“이것을 카테고리를 모른다고 합니다.”
카테고리를 모른다는 것을 이해하는 방법: 모른다. 진실
“이것”: 마음이 남보다 좋지 못하면서도 인정하지 않는다는 뜻 2. 고대 한문 번역
처음에 동해월왕은 홍교와 유교가 자신을 사랑하고 있다고 의심했지만 자제했지만 마음은 편하지 못했다.
처음에는 사마월왕이 그는 Liu Hong과 Liu Qiao가 자신에게 충성하지 않는다고 의심했지만 여전히 안심할 수 없었습니다. (여기서의 제도는 분명히 제도를 의미하지 않습니다. 제도의 공식적인 직위는 약 150년 후인 북주 왕조에서 처음 나타났습니다. 따라서 통제와 통제를 의미해야 합니다)
팬 그는 또한 박해에 대해 깊이 걱정했습니다. 그리고 낙양(洛陽)으로 보내져 가족을 만나러 파견되었다.
유범(劉然)도 백성들에게 강요당할까 두려워서 (황실에서 그를 임명했다) 선장), 그는 제인과 함께 가볍게 짐을 싣고 낙양에 도착한 후 가족을 데리러 사람을 보냈습니다. 3. 고대 한문 번역
순치 7년 겨울, 나는 소강에서 진해현으로 들어가고자 어린 책 소년에게 나무판으로 많은 책을 묶으라고 명령했습니다. 그리고 나를 따라오세요.
이때 서쪽은 이미 해가 지고, 저녁 연기가 나무 꼭대기에 휘감고 있는데 군청에서 보면 아직 2마일 정도 남았다. 그런데 나는 뱃사공에게 "남문이 열려 있을 때 따라잡기에는 아직 너무 늦었나요?"라고 물었습니다. 뱃사공은 어린 책 소년을 주의 깊게 바라보며 대답했습니다. "천천히 가세요. 성문은 아직 남아 있을 것입니다." 빨리 성문으로 가세요." 곧 닫힐 것 같아요.
조금 화가 나서 그 사람이 놀리는 줄 알았어요. 빠른 속도로 달리다가 책 소년이 넘어졌습니다. 묶는 밧줄이 끊어지고 책들이 흩어졌습니다. 책 소년은 울면서 즉시 일어나지 않았습니다.
책을 분류하고 묶을 때쯤에는 그들 앞의 성문은 잠겨 있었다. 그제서야 나는 이전의 접근 방식이 잘못되었음을 느꼈고 뱃사공의 말이 철학에 가깝다고 생각했습니다.
조급함과 무모함 때문에 스스로 실패를 자초하고 어둠 속에서 목적지에 도달하지 못하는 세상 사람들은 아마 이런 사람들일 것이다. 4. "세계는 정치와 종교 없이는 살 수 없다"로 시작하는 중국 고전 기사
"자계현 학술 기록"
저자: (북송) 왕안시
p>
세상은 정치와 종교 없이는 살 수 없습니다. 하루에 정치와 종교가 없다면 배움도 하루아침에 무너질 수 없습니다.
고대에는 우물이 천하의 땅이었으며, 그 안에 당상(唐象), 수이쑤(隆舌), 한학(文章)의 법칙이 확립되었다. 시골에서 술을 마시고, 봄과 가을에 즐거운 시간을 보내고, 노인과 일하는 농민을 돌보고, 재능을 존중하고 능력을 부여하며, 기술을 시험하고 의견을 선택하는 정치와 성공의 문제 , 음식 제공, 죄수 심문 모두 학습을 기반으로합니다. 이는 세상의 지혜롭고 자비로우며 의롭고 충성스럽고 조화로운 사람들을 양성하는 것입니다. 심지어 특정한 기술이나 음악을 연마하는 데까지 말입니다. 그리고 학자 관료의 재능을 갖고 완벽한 실천력을 갖고 있으며 시험과 시험을 거친 시설을 갖춘 사람들은 그들의 교사로 간주됩니다. 배움의 장소를 잊지 않고 음식과 음료를 제공하여 사람들을 이동시키고 추방하여 그들의 게으름을 격려하고 그들의 악행을 제거합니다.
그렇다면 선비가 밤낮으로 보고 듣는 것은 천하를 다스리는 도(道)에 불과하며, 인의(仁仁)에 복종해야 하며, 배우는 것은 그 능력을 다하여 발휘해야 한다. 어느 날 목사, 관직, 수백 명의 집사 선발을 준비하기 위해 그들의 재능과 행실은 이미 정해져 있고, 학자 후보자들의 시설은 이전에 보고 듣기만 했을 뿐, 공부할 필요가 없습니다. 자격을 갖추기 전에. 옛말에 일이 생각 없이 이루어지고, 일은 하지 않고도 이루어진다는 말이 있습니다. 이 두 황제와 세 왕은 천하를 다스리고 학문을 세우려는 본래 의도였다.
후세에는 지뢰밭의 방법이 없을 것이고, 학문이 보존되거나 폐지될 수도 있다. 세상을 다스리는 대부분의 사람들은 더 이상 배움으로 그렇게 하지 않습니다. 학자의 경우 집단이나 씨족을 이루어 생활하며, 스승과 제자의 자리에 있는 사람들은 강의와 훈계만 한다. 오랜 세월에 걸쳐 능묘가 무너지자 세계 각지의 학자들이 이를 버리고 세상의 공자를 숭배하기 위해 사찰을 짓고 나무를 쪼개고 탑, 도교의 조각상 등을 부수어 성상을 만들었다. 왕. 춘추시대에는 현(縣)과 군(縣)의 관리들이 부하들에게 명하여 현당에 제사를 지냈으나 학자들은 이를 예상하지 못했을 수도 있다. 절을 짓는 일은 근대의 방식인 배움의 실패에서 비롯된다. 오늘날의 황제가 즉위한 지 몇 년이 되었고, 그는 법을 꽤 많이 실천했고, 현대에 와서는 그 방식을 바꾸었습니다. 이때 세상에 학교가 세워진 지 꽤 되었는데, 그 나라의 학자가 200명이 되면 학교를 세워야 한다고 했다. 그러므로 자서(歸秦) 사람들은 학문을 할 수 없었으나 공자묘(孔子寺)는 상태가 좋지 않아 수리할 수 없었다. 지금 Liu Jun은 Zhong의 주와 대화하여 사람들에게 수리를 위해 돈을 기부하라고 요청했지만 그는 수리가 완료되기 전에 떠났습니다. 또한 Qingli 달력의 특정 연도입니다.
나중에 Lin Jun이 도착하여 "고대에 학자였던 이유를 이해할 수 없으며 법만 따를 수는 없습니다. 하지만 여기서 우리 사람들은 교육 없이는 살 수 없습니다." “즉, 백성의 돈 때문에 공자묘를 건립하게 된 것입니다. 오늘날 말하듯이 주변 건물은 학교 건물과 강당으로 지어졌습니다. 슈애현의 아이들 중에서 두준춘 선생이 그의 공자가 되었습니다. 선생님이 되어 학습에 관심을 가지게 되었습니다. 아아! 린 씨는 현명한 사람이에요! 관료들이여, 과거의 현실을 잃지 않고 현재를 바꿀 수 있는 방법은 없습니다. 이것이 현명한 사람이 할 수 있는 일입니다. 이것이 린 씨가 한 일입니다.
린 씨는 선량한 사람이지만 작은 마을인 자계에는 귀한 물건과 불법 물품이 없고 사람들은 전 세계에서 여행하며 밭과 뽕나무의 아름다움을 팔고 있습니다. 나무는 자급자족하며 홍수나 가뭄에 대한 걱정도 없습니다. 유랑하는 사람이 없으므로 풍속이 통일되고 혼합되지 아니하며 자급자족하므로 형벌을 조심하고 다스리기가 쉽다. 그리고 나는 그 마을 사람들도 쉽게 얻을 수 있는 아름답고 풍요로운 재능을 많이 가지고 있음을 보았습니다. 두준은 월나라의 숨은 신사로 학문과 품행이 남의 스승이 되기에 적합하다. 나는 작은 마을에서 현명한 사람을 찾았고, 그 사람도 교사가 되기에 적합한 사람을 찾았습니다. 나는 법의 제약을 받았지만 다스리기 쉬운 풍습을 닦고, 아름답고 관리하기 쉬운 재능을 키웠습니다. 그리고 상황에 제약을 받아 고대에 했던 일을 할 수 없었습니다. 나는 그분의 가르침이 지켜지고 관습이 확립될 것이라고 굳게 믿습니다. 남편의 교육은 풍습을 개선할 수 있지만, 좋아지기까지는 오랜 시간이 걸릴 것입니다. 요즘은 공직자의 권력이 오래갈 수 없다. 그 사람이 곧 가게 되어 기쁘고 다행이지만, 남편이 오면 그 일을 이어받지 못할까 봐 걱정도 되기 때문에 그 뜻을 남편에게 알립니다. 5. 고대 중국어 번역
수통은 강등되거나 추방되거나 강등되었습니다.
처음으로 노래하고 옹호해 보세요.
이통은
일반적인 목적과 의도를 가리킨다
1. 강물은 청백색이고 깊은 물은 눈에 보일 정도로 맑다 수천 피트 떨어져 있어도 바닥. 2. 명예와 부를 추구하는 사람은 산봉우리를 보면 마음이 평온해지고, 정사를 계획하는 사람은 계곡이 고요해진다. 3. 비스듬한 나무들이 낮에도 황혼처럼 어두컴컴하고, 가끔 해가 보일 때도 있다. 4. 그 땅에서 생산된 모든 것을 빼앗고, 그 가족의 수입도 모두 빼앗아갑니다. (집세와 세금을 내는 것만으로는 충분하지 않습니다.) 5. 내 이웃이 매일 위험에 처하는 것은 아닙니다!
- 관련 기사