기금넷 공식사이트 - 주식 시세 - 조휘서인의 유래는

조휘서인의 유래는

출처 : 북송 작가 판중옌의 '악양루 이야기'.

'조휘서인'은 아침에는 해가 밝고, 저녁에는 황혼이 어둡다는 뜻입니다. '휘'는 햇빛을 뜻하는데, 이는 밝은 햇빛을 가리키는 형용사로 사용됩니다.

원문 발췌 : 동팅 호수에서 남편의 바링 승리를 목격했습니다. 먼 산을 짊어지고 광활하고 무한한 강인 장강을 삼켜 버립니다. 저녁에는 태양이 밝게 빛나고 풍경은 끝이 없습니다. 이것이 선인들이 묘사한 악양루의 장엄한 풍경이다. 그런데 북쪽의 오협(吳泉), 남극의 소상(蘇泉)과 연결되어 있는데 이곳에서 이주시인과 시인들이 자주 만나는데, 사물을 보는 느낌은 똑같다.

번역: 동팅호수에는 발링현의 아름다운 풍경이 보입니다. 먼 산과 연결되어 장강을 삼키며 흐르는 물은 광대하고 끝이 없습니다. 하루 종일 흐리거나 맑을 수 있으며 날씨는 끊임없이 변화합니다. 이것이 웨양타워의 장엄한 광경이다.

이전 계정은 (이미) 매우 상세합니다. 그러니까 북쪽으로는 오협(吳泉), 남쪽으로는 소수강, 향수강에 이르기까지 대부분의 강등된 관료들과 방문 시인들이 이곳에 모이는데, 자연풍경을 감상하면서 느끼는 감정은 아마 다를 것입니다.

확장 정보

'악양루 이야기'는 북송 청력 6년(9월 15일)에 북송 문인 판중옌이 지은 것이다. 왕조(1046년)에 친구인 발령현 태수 등자경의 요청으로 악양루를 재건하는 내용을 썼다.

'세상의 걱정을 먼저 걱정하고, 세상의 기쁨 뒤에 기뻐하라', '일에 기뻐하지 말고 자기 자신을 슬퍼하지 말라'는 시가 바로 그 시이다. 더 유명하고 자주 인용되는 문장입니다. 이 기사는 Dongting Lake에 대한 측면 설명을 통해 Yueyang Tower를 시작합니다.

Teng Zijing은 허가 없이 공금을 사용했다는 누명을 쓴 후 강등되었습니다. Fan Zhongyan은 이 기회에 그에게 "일에 만족하지 말고 자신에 대해 슬퍼하지 말라"고 암묵적으로 조언하고 노력했습니다. 세상이 걱정될 때 먼저 걱정하고, 세상이 행복할 때 기뻐하라. 세상을 도우려는 그의 정서와 그의 낙관주의는 오랜 친구들을 감염시켰다.

이것이 이 글의 목적이며, 내러티브와 토론을 결합하는 스타일을 결정하기도 합니다. 『악양탑 이야기』는 단순히 풍경과 탑에 대한 글쓰기의 좁은 범위를 넘어, 자연의 어둡고 밝은 변화, 바람과 비, 그리고 '이민 시인'의 '사물을 보는 감정'을 결합하여 전체 텍스트의 초점을 정치적 이상 측면에 두어 기사의 영역을 확장합니다.