기금넷 공식사이트 - 주식 시세 - 갈대꽃으로 덮인 두세 지붕의 의미

갈대꽃으로 덮인 두세 지붕의 의미

갈대로 덮인 지붕이 2~3개 있다는 것은 작은 초가집이 2~3채 밖에 없고, 지붕은 물 근처에서 자라는 갈대로만 덮여 있다는 뜻이다.

이 문장은 궈진(Guo Zhen)이 쓴 7자 절구 '소유자(Su Yujia)'에서 따온 것입니다. 처음 두 문장은 어부들의 삶의 애환을 묘사하고 그들의 가난을 강조하는 반면, 마지막 두 문장은 어부들에 대한 시인의 존경심이 말로 표현되지 않으며 어부들의 소박함과 여유로움이 세속적인 모습을 반영합니다. .사회적 음모와 음모.

이 시가 창작된 구체적인 시기는 알려져 있지 않다. 작가 궈진은 바닷가에 있는 가난한 어부의 집에 나가서 하룻밤을 묵은 일을 자신이 보고 느낀 것을 바탕으로 썼다. 시 전체의 언어는 명확하고 단순하며 단순하며, 세세한 부분까지 삶의 맛을 적어내고 있습니다.

처음 두 문장은 어민들의 삶의 빈곤을 강조한다. 첫 번째 문장은 대대로 바다에서 살아왔고 바다에서 생계를 이어온 어부들의 삶의 고난을 묘사하고 있습니다. , 단순함과 독창성으로.

두 번째 문장에는 어부들이 작은 초가집이 두세 채 밖에 없고 지붕도 물가에 자라는 갈대꽃뿐이라고 하는데, 이 문장은 어부들의 집이 화목하다는 것을 보여준다. 현지 재료를 사용하여 건축한 "하이야"의 특징.

마지막 두 문장은 낚시를 마치고 집에 돌아온 주인 '어부'와 손님(작가)이 나누는 대화를 묘사한 것이다. 밤에 돌아와서 등불 앞에서 미소를 지으며 하룻밤을 묵은 손님들에게 이렇게 말했습니다. 배를 따라 쭉 따라와서 곧장 집까지 데려다 준 것은 밝은 달이었습니다.

어부의 얼굴에 떠오른 미소와 말에서 그는 낚시하러 가는 힘든 일이지만 그 고난 속에서도 여전히 바람이 불고 비오는 낚시 생활에 대한 감사의 마음을 갖고 있음을 보여주었다. 다소 편안하고 즐겁습니다. 어부들의 낙천적이고 쾌활한 마음을 고스란히 반영하고 있습니다.

'어부의 집에 머물다'에 대한 설명:

1. 현대 고전 작가 진싱야오: 어부는 집으로 돌아온 후 등불 앞에서 미소를 지으며 손님들에게 무엇을 말했는지 말했습니다. 하룻밤 묵었습니다: 달이 밝은 날입니다. 집까지 동행합니다. 재능 있는 시인이라면 바닷가 작은 어촌에서 하룻밤을 보내는 것만으로도 좋은 시를 쓸 수 있는 경우가 많다.

2. 이 글의 언어는 '밝은 달이 배를 ​​타고 집으로 배달된다'라는 문장이 마치 모국어와 같다. 처음 두 줄은 삶의 빈곤을 강조하는 반면, 마지막 두 줄은 어부들에 대한 시인의 존경심을 말로 표현하지 않습니다. 어부들의 단순함과 여유로움도 세속 사회의 음모와 음모를 반영합니다. 그러므로 이 작은 시는 올리브처럼 광범위한 의미를 가지며 기억에 남습니다.