기금넷 공식사이트 - 주식 시세 - 일본어가 그렇군요
일본어가 그렇군요
'알겠습니다'를 일본어로 어떻게 말하나요?
그렇습니다: なuruほど 로마식 발음: 나루호도
들어보셨나요? : Wen Коえ마스카 로마 발음: kikoemasuka
PS: そUGidesね 로마 발음: soudesune도 원래 의미를 가지고 있지만 なuruほど 로마 발음: naruhodo를 사용하면 그 의미가 더 분명해집니다.
そук 로마자로 표기한 경우: souka 또는 そуугеск 로마자로 표기한 경우: soudesuka는 "정말?"을 의미합니다.
"I see"의 일본어 발음은 "SODESIGA"인가요, "SODESINE"인가요?
1. 소데시가, 일반적으로 "그렇다"라는 뜻으로 사용됩니다.
2. 차이점: 소데시가에는 두 가지 의미가 있습니다. 선언적 어조는 "예"라는 의미와 동일합니다. 소데신에는 "예", "그렇습니다"와 같은 일종의 개인적인 감정이 포함되어 있으며 한숨을 쉬는 느낌이 있습니다.
확장 정보:
50음 차트라고도 알려진 50음절 차트는 모음과 자음을 기준으로 일본어 가나를 배열한 차트입니다.
일본어의 각 가나는 음절을 나타내므로 음절 알파벳에 속합니다. 일본어에는 무성음, 유성음, 반음성, 다이얼음을 포함하여 71개의 가나가 있습니다. 기본모음은 5개, 자음은 41개이며, 4개는 철자할 수 없습니다. 45개의 무성음절을 나타내는 가나를 발음 규칙에 따라 표로 배열할 수 있습니다. 이 가나표를 가나 음절이라고 합니다.
표의 세로 방향을 '섹션'이라고 하며, 각 섹션에는 10개의 가명이 있으며, 총 5개의 섹션이 있습니다. 가로 방향을 "라인"이라고 하며, 각 라인에는 5개의 가나가 있으며, 총 10개의 라인이 있습니다.
참고 자료: 바이두 백과사전--일본어
"알겠습니다"를 일본어로 어떻게 말하나요?
발음은 스윕~_시나이와 비슷합니다
일본식으로 말하면
そуしね는 상대방의 말에 동의한다는 뜻으로, '예'라는 뜻이고 네
そуね
경어입니다
평범한 친구끼리도 할 수 있는 말입니다
そуね, そуだよね
그런가
p>내가 키스할 거라고 예측했을 때의 감정이야
일본어는
なruほど
발음이 비슷해 Naluhoudou의 그것과 같이 중국어 발음은 모두 일본어 발음과 유사합니다
なruほど
경어와 비경어 사이에서 경어를 사용하려면 추가 그냥 하세요. 즉, なuruほどねね
Single talk
そу
そуな
그렇다는 뜻이다. 친구 사이에 또는 형식적으로 말할 때 더 일반적으로 사용됩니다.
일반적으로 말하면
わkaitta
wa
ka
tta
발음은 와카(Waka)와 비슷합니다
타워(Tower)의 발음은 와카리 마시타(Wakali Masita)와 비슷합니다
여자들이 일본어로 말할 때 경어를 사용하는 것은 매우 여성스럽습니다
^ ^
이것을 일본어로 어떻게 번역하나요?
そоしねね?"그렇구나""그렇구나""네 말이 맞아!"
그럴 수도 있지?そ데스까"그렇구나""그렇구나" " "그렇습니다."
일반적으로 "알겠습니다"를 의미하는 "なruほど"라고도 할 수 있습니다.
일반적으로 사용되는 일본어 동음이의어는 다음과 같습니다.
1. "Auntie was the Railway" = "あいしてRU"
2 "Bridge Bean Sack" = "ちょとまた"て" ”
3. “팥소” = “Bendangに”
4. “Nani” = “なに”
5. “Kawaii ” = "귀엽다"
6. "Souga" = "そ た ん わ や ? 그게 다야 : な
그게 다야. 에서 청나라의 모습 19세기는 매우 강했고 그렇게 생각하는 사람들도 있습니다.
なuruほど, 清は九九centuryのIAME_jiが强suぎたが, そуいу方もありんだな
그렇다면 국제경제학을 공부하는 것이 큰 도움이 될 것 같아요.
스승님과의 여정은 이제 막 시작되려 하고 있어요. 그것도 여행의 일부죠." "그러니까 야옹 10년 공부하는 것보다 낫다 야옹야옹!! 그럼 가자 야옹! 가자!
장인 との路の开startまり开mariなにょだ 긴장하지 마세요 なんてしてないにょだ .にゃ루ほど、めになゃ.にゃにゃ~Deは, atur_なにょだ! 아니예요. . .
오늘은 <그러니까 고등학교> 컬렉션이 가득한 날이에요!
오늘의 첫 번째 "なruほど하이스크_르"の_recordingだたよ_!
1964년 10월 10일 도쿄올림픽 개막식을 기념하기 위해. 아, 그렇구나.
1964년 10월 10일 도쿄에서 이 사건을 기념하는 모임이 열렸다. .あ, な ru ほ ど.
"그렇구나. 정말 기쁘다." 할아버지는 행복하게 집에 돌아와 할머니에게 그 소식을 전했다.
「なuruほど、そいつはуれしいな」」 たじいしんは大喜びе Familyに_ruと、あばあんにその事を语しました.
그렇구나, 너무 대단한 게 당연하지.
않습니다. 진실은 시작하기가 쉽다는 것입니다.
그래서 이번주는 포스팅을 홍보해야겠네요.
나루ほど, 이번 주에는 스루노를 업그레이드해야 합니다.