기금넷 공식사이트 - 주식 시세 - 주엽서에서 발견된 고대 시

주엽서에서 발견된 고대 시

고대시:

밤에 배 위에서 글을 쓰면 무엇이 보이나요?

청나라·?확인하고 조심하세요

어두운 달에 등불을 보다가 나 혼자 작은 반딧불이를 켜다.

잔잔한 바람이 파도를 몰고 강물에 별을 흩뿌린다.

주의사항:

① [배밤책에서 본 것] 밤에 배에서 본 것을 적어보세요.

②[화狐]반딧불, 빛이 반딧불처럼 약하다는 비유.

③[바람군파] 바람이 파도를 일으켰다. 클러스터, 수집, 떼.

주예수 병음에서 본 것

번역:

어두운 밤에는 달도 없고 어선의 불빛만 있었다 , 광활한 하늘에 외로운 불빛이 밤에는 반딧불처럼 빛난다. 바람이 불고, 강물에 파도가 일고, 어슴푸레한 등불의 빛이 수면 위로 퍼지고, 강물에는 수많은 별들이 흩날리는 것 같았다.

감상:

자심싱(Zha Shenxing, 1650-1727)은 청나라 시인으로 그의 시는 참신한 예술적 발상을 가지고 있었고 선화에 능숙했습니다. 5자 절구 "배 위의 책에서 본 것"은 전체가 흰색으로 쓰여져 있으며, 언어는 간결하고 묘사는 섬세하며, 큰 장면은 작은 장면을 돋보이게 하는 데 사용됩니다. , 어두운 장면을 사용하여 밝은 장면을 중앙에 낚시용 등불이 있고 배경에는 밤이 있어 강 위의 이상하고 멋진 야경을 묘사합니다.

밤에 배에서 낚시 등불을 본다는 첫 두 문장은 어둡고 밝은 색상을 연결하여 생생하게 만드는 정적인 설명입니다. "달이 어두울 때 어등을 본다"는 "지안"은 비전을 의미하며 갑작스런 발견을 의미합니다. 달이 어두웠고 빛이 없었기 때문에 갑자기 강에 낚시 등불이 보였기 때문에 특히 눈길을 끌었습니다. 『외로운 빛과 작은 반딧불이』는 강둑의 작은 반딧불이처럼 콩빛처럼 쓰여져 마음속의 이미지이며 낚시등의 이미지를 묘사하고 있다. 'Lonely'는 환경의 고독과 단조로움을 표현하며, 일종의 무력한 감정이 시인의 마음을 강타한다.

마지막 두 문장은 역동적인 묘사로, 고독한 등불이 반사되는 순간의 아름다움을 묘사한다. 『바람과 파도』는 불빛을 옆으로 치워두고 대신 밤바람에 대해 썼다. 웨이웨이(weiwei)는 바람이 얼마나 작은지를 의미하고, 클러스터(cluster)는 잔잔한 바람에도 파도가 모여 조용하고 편안한 분위기를 조성할 수 있다는 의미를 담고 있습니다. '흩어진 별이 강을 가득 채운다', '흩어진'이라는 단어는 이 시의 시적 시선이다. '흩어지다'라는 말은 달빛과 낚시등이 물에 반사되어 바람이 불면 물 위에 흩뿌려져 마치 그림 같은 느낌을 준다는 뜻입니다. 작가가 본 장면들이 생생하게 반영되어 독자들은 그 곳에 있는 듯한 느낌을 갖게 된다.