기금넷 공식사이트 - 주식 시세 - 조조의 『관창해』 원문과 감상
조조의 『관창해』 원문과 감상
고대시는 시 장르입니다. 시의 자수로 보면 소위 4자시, 5자시, 7자시, 잡시 등이 있다. 4 단어는 4 글자로 된 한 문장이고, 5 단어는 5 단어로 된 한 문장이고, 7 단어는 7 단어로 된 한 문장입니다. 아래는 제가 여러분을 위해 정리한 내용입니다. 이것이 여러분에게 도움이 되기를 바랍니다.
바다보기 (1) 삼국 조조
동쪽에는 바다 (3)를보기위한 Jieshi (2)가 있습니다.
물이 너무 탁하고 (4) 산과 섬이 너무 빽빽하다 (5).
나무도 많고 풀도 무성하다(6).
가을바람이 매섭다(7), 파도가 일고 있다(8).
해와 달의 여행, 만약 나온다면(9).
별이 빛나면(10), 나오면 된다.
다행히 (11)도 노래를 통해 자신의 포부를 표현하고 있다.
[저자 소개]
조조(155-220), 예명 맹덕(孟德)은 배(pèi) 궈차오(qiáo) 현(현 보[bó] 현)에서 태어났다. 안후이성(안휘성)은 삼국시대의 유명한 정치가, 군사전략가, 시인이다.
조조는 평생 말을 타고 채찍을 휘두르며 남과 북에서 싸우면서도 결코 두루마리를 놓지 않았고 문학을 사랑했다. 그의 시는 송서와 한나라 월푸의 훌륭한 사실주의 전통을 계승했습니다. 그는 고대 월푸 비문을 사용하여 현재의 사건을 묘사하고 자신의 감정을 표현했으며 정치인의 생각과 감정을 반영했습니다.
조조의 시는 관대하면서도 슬프고, 우울하면서도 활기차고, 영웅적이고 수평적이며, 언어는 단순하고 활기차며, 비유를 잘 활용한다. 조조의 산문은 표나 명령 등 실용적인 문서가 주를 이루며, 내용과 형식이 전통에 얽매이는 일이 거의 없으며, 자유롭고 매끄럽고 단순하며 문체는 루쉰에게 '조상'으로 칭송받았다. 기사를 개혁한다." .
[참고]
(1) 창하이(Canghai): 바다. 캉, 물은 청록색이에요. 바다는 수심이 깊기 때문에 청록색을 띄고 있어 창하이(Canghai)라고도 불린다.
(2) 린: 온다. Jieshi: 허베이성 노정현 남서쪽에 위치한 산의 이름이 현재 바다에 가라앉았습니다.
(3) 용도: 입자로, 실제 의미는 없습니다.
(4) 그: 그럼요. 단(dan) : 거센 물결이 몰아치는 모습.
(5) 산섬(山島): 계석산을 가리킨다. 禦志(sūnzhì) : 키가 크고 곧다. 竦, "슈"와 동일, 높음.
(6) Fengmao: 무성하고 아름답습니다.
(7) 황량함 : 가을바람에 나무들이 흔들리는 소리.
(8) 홍보 : 큰 파도.
(9) 만약: 좋아요.
(10) 중국어: 은하계.
(11) 다행히도 : 다행히도 행운이 따른다. 받는 사람: 매우요. 자이: 감탄사. "다행히"라는 두 문장은 원래 그가 행복할 때 추가한 것으로 본문과는 아무런 관련이 없습니다. 그러나 이 시에는 본문과 조화로운 연관성이 있다.
[번역]
동방 원정 중에 우리는 광활한 발해의 풍경을 감상하기 위해 제석산에 올랐습니다. 바다는 바람에 의해 날리고, 물은 너무나 격렬하며, 바다 옆에는 산과 섬이 우뚝 솟아 있습니다. 숲은 겹겹이 빽빽하게 자라고, 산 곳곳의 들풀은 통통하고 무성하다. 시원한 가을바람이 너무 세고, 거대한 파도가 하늘로 치솟습니다. 해와 달이 뜨고 지는 모습은 마치 바다를 품고 들어오고 나가는 듯, 바다 한가운데서 찬란한 은하수의 광채가 뿜어져 나오는 듯하다. 너무 행복하고 너무 행복해서 제 야망을 노래하려고 곡을 썼어요.
[감사]
"창해를 바라보다"는 조조의 "하문에서 나가다"의 첫 번째 장입니다. 동한 건안 시대에 조조는 서유의 계획을 이용하여 적은 비용으로 더 많은 적을 물리치고, 북쪽의 주요 경쟁자인 대군주 원소를 물리쳤습니다. Yuan Shao의 잔존자들은 복귀를 위해 Wuhuan의 지원을 받기를 희망하면서 Wuhuan (당시 요동 반도의 소수 정권)으로 도망갔습니다. 조조는 승리를 틈타 오환을 추격하고 정복했다. 동한 건안 12년, 즉 서기 207년, 조조가 채찍을 북쪽으로 휘두르며 무적하여 오환을 쳐부수었다. 돌아오는 길에 조조는 제석산(지금의 하북성 둥팅현 남서쪽에 있는 제석산. 이 산은 지금은 없고 바다에 가라앉았다고 전해진다)에 올라 바다의 장엄한 풍경을 감상했다. . 이때 조조는 야망과 기백이 가득하여 <관창해>라는 시를 지었습니다.
저자는 이 시를 감상하기 위해 '본 것' - '생각한 것' - '표현한 것'이라는 작가의 감상 생각에 따라 감상할 수 있다고 믿는다.
시의 첫 두 문장은 '제시를 동쪽에 착륙시켜 바다를 본다'이다. 창해는 바다를 뜻하는데, 이 두 문장은 창해를 보기 위해 동쪽으로 제석산에 올라갔다는 뜻인데, 이 두 문장은 시인이 창해를 바라보던 곳, 즉 제석산을 가리킨다. "와 "보기" ""라는 두 단어는 말을 타고 채찍을 휘두르며 먼 곳을 바라보는 시인의 의기양양한 정신을 전달합니다. 이때 조조는 무적이었고 야망이 넘치고 의욕이 넘치고 야망이 넘치고 오만한 인물이었다. Chibi에서 그의 영혼을 잃었습니다).
다음 여섯 문장은 조조가 바다를 바라보며 본 것을 묘사하고 있다. 조조가 본 모든 것은 그 순간의 기분만큼 아름다웠다. "물은 잔잔하고, 산과 섬은 우뚝 솟아 있고, 나무는 무성하고 풀은 무성하다. 가을 바람은 차갑고 파도는 일고 있다." 단단: 졸졸 흐르는 물의 모습. Longzhi: 우뚝 서다. 竦, "슈"와 동일, 높음. 스탠드: 스탠드. 황폐함: 가을바람이 풀과 나무를 부는 소리. 시끄러운. '바다의 파도가 얼마나 크고, 그 물 가운데 산섬들이 서 있는가'라는 뜻이다. 나무는 온통 푸르고 풀은 무성하다. 가을바람이 바스락거려 거대한 바다를 휘젓는다. 바다의 파도." 조조가 보기에 바다의 풍경은 이 얼마나 광활하고 장엄한가!
"물이 있는 곳에는 산과 섬이 우뚝 솟아 있다." 바다가 내려다보이는 탁 트인 전망을 묘사하는 '나무'와 '풀'이라는 두 문장은 고요한 풍경을 묘사합니다. 가까이에서 볼 수 있습니다. "가을 바람"과 "홍보"라는 두 문장은 움직이는 풍경, 멀리서 본 풍경을 먼저 요약한 다음 가까운 곳에서 먼 곳으로 나눕니다. 바다의 웅장함을 효과적으로 표현하며 다음과 같은 상상의 확장을 예고한다.
"해와 달은 밖으로 나온 것처럼 빛나고, 별들은 밖으로 나온 것처럼 빛난다." 이 네 문장의 의미는 “급히 움직이는 해와 달은 바다에서 오는 것 같고, 하늘의 찬란한 별은 바다에서 오는 것 같다”이다. 이 네 문장은 상상적인 것으로 시인에 관한 것이다. 격동하는 바닷물을 보는 것은 하오당이 상상한 풍경이다.
"다행히 내 야망을 표현하기 위해 노래를 부른다." 내 마음을 직접적으로 표현하는 펜이다. 즉, "나는 이렇게 운이 좋다. 영웅적인 감정을 표현하기 위해 시와 노래를 쓴다"는 뜻이다. ." 이곳에서 탐험을 할 수 있는 "린"제시산과 "바다를 바라보는" 여가와 휴식은 승리자만이 얻을 수 있습니다.
이 시는 가상과 현실, 선명한 레이어를 사용하여 움직임과 정지를 결합하여 가까운 곳에서 먼 곳으로, 실제에서 가상으로 풍경을 묘사합니다. 사실 '광활한 바다'와 같은 감정은 시인이 표현한 최고의 표현이며, 남아있는 모든 적을 제거하고 중국을 통일하겠다는 의지를 표현합니다.
시 전체가 풍경을 묘사하고 있지만, 사실 모든 문장은 서정적이다. 시인은 바다를 바라보며 마음속에 품은 영웅적인 열망을 풍경의 묘사 속에 형상화하고 있다. 사랑의 말"(왕국위)의 이 시는 산수시의 이러한 특징을 잘 구현하고 있다. 산수시의 최고 등급이라 할 수 있다. 또한 시, 산문, 기타 문학 작품에서 풍경을 묘사하고 묘사하는 데에도 본보기가 되어야 한다. 우리 구성의 풍경 개체는 모든 사람의 세심한 감상을 받을 가치가 있습니다.
- 관련 기사