기금넷 공식사이트 - 주식 지식 - 아내와 함께 책 원문 및 번역 주석 감상

아내와 함께 책 원문 및 번역 주석 감상

'아내에게 보내는 편지'는 아내에 대한 사랑과 조국에 대한 사랑을 편지로 표현한 글이라 감동적이고 눈물이 난다. 다음은 참고용으로 제가 정리한 『아내와 함께 책 원문 및 번역 주석 감상』입니다.

아내에게 보낸 편지 원문 :

다시 만나기를 바라며, 이 편지로 영원히 이별을 고하겠습니다! 내가 이 책을 썼을 때 나는 여전히 세상에 있는 인간이었지만, 여러분이 이 책을 읽을 때 나는 지하 세계의 유령이 되었습니다. 나는 눈물과 펜과 잉크로 이 책을 썼습니다. 나는 당신이 내 감정을 이해하지 못할까 봐 두려워서 당신을 위해 죽을 수 없었습니다. 당신이 내가 죽는 걸 원하지 않는다는 걸 모르고, 그래서 나는 당신을 위해 슬픔을 참았습니다.

사랑한다는 생각만 하면 죽을 만큼 용감해질 만큼 당신을 너무 사랑해요. 당신을 만난 이후로 나는 항상 세상의 모든 연인이 결혼하기를 바랐습니다. 그러나 땅은 비린내 나는 구름으로 가득 차 있고 거리는 늑대와 개로 가득 차 있습니다. 당신의 소원을 만족시킬 수 있는 사람은 몇 명이나 될까요? 사마청산이여, 나는 지고한 존재의 사랑에 대한 망각을 흉내낼 수 없습니다. '인(仁)한 사람은 늙어서도 돌보고, 젊어서도 젊은이를 돌본다'는 말이 있습니다. 나는 당신에 대한 나의 사랑을 이루고 세상 사람들이 자신이 사랑하는 것을 사랑하도록 도우므로 감히 당신 앞에서 죽고 당신을 무시합니다. 당신은 내 마음을 이해하고, 울 때에도 세계 사람들을 생각하며, 세계 사람들의 영원한 행복을 위해 나와 당신 몸의 복지를 기꺼이 희생해야 합니다. 슬퍼하지 마세요!

기억하시나요? 4, 5년 전 어느 날 밤, 나는 “당신이 내가 먼저 죽기를 바라면 차라리 당신이 나보다 먼저 죽었으면 좋겠습니다.”라고 말했습니다. 당신은 처음에는 이 말을 듣고 화를 냈지만 나중에는 정중하게 해석해 주었습니다. 내가 말한 것이 사실이라고 말하지만 대답할 말이 없습니다. 내 의도는 당신이 약해서 슬픔을 참을 수 없다는 것입니다. 내가 먼저 죽고 당신을 고통스럽게 할 것입니다. 내 마음이 견딜 수 없으니 차라리 당신이 먼저 죽기를 바랍니다. 슬픔은 내가 짊어지기 때문입니다. 한숨을 쉬다! 내 병사가 당신보다 먼저 죽을 줄 누가 알았겠습니까?

정말 잊을 수가 없어요! 뒷골목의 집을 떠올리면 입구에 복도가 있고, 앞채와 뒷채를 지나면 그 옆에 작은 홀과 방이 있는데, 이곳은 너와 내가 사는 곳이다. 첫 결혼을 한 지 3, 4개월쯤 되었을 때, 창밖의 희미한 매화에 달빛이 희미하게 가려져 있었습니다. 우리는 나란히 손을 잡고 낮은 목소리로 말했는데 왜 침묵했습니까? 왜 불평하지 않습니까? 지금 생각하면 눈물이 납니다. 6, 7년 전 가출을 하고 집에 돌아왔을 때 당신이 나에게 “나도 나중에 멀리 여행을 갔으면 좋겠으니 첩에게 말하고 싶다. 같이 가세요." 약속했어요. 열흘도 더 전에 집에 갔는데, 태워주고 싶어서 너한테 이런 말을 했고, 너를 만나면 말도 못하고, 네가 임신 중이라 더 비참해질까 두려웠어. , 그래서 매일 술을 마시고 취했습니다. 한숨을 쉬다! 그때 느꼈던 슬픔은 말로 표현할 수 없을 정도였습니다.

둘째, 오늘 상황을 보면 천재지변으로 죽을 수도 있고, 도둑이 죽을 수도 있고, 분단의 날에 죽을 수도 있고, 배신자들이 죽을 때까지 함께 할 수 있다는 점을 간절히 바랍니다. 사람을 학대하면 죽을 수도 있다. 지금의 중국에서는 언제라도 죽지 못하는 곳이 없다. 그 때는 네가 죽는 걸 지켜볼 수도 있고, 내가 죽는 걸 네가 볼 수도 있는데 어떡하지? 그것을 억제할 수 있나요? 불멸이라 할지라도 서로 보지 못하고 헤어지고, 두 곳의 눈이 꿰뚫리고 뼈가 화석이 되느니라. 고대에 깨진 거울이 몇 번이나 재결합하였느냐. 죽음보다 더 고통스러운데 어떻게 할 수 있습니까? 오늘도 당신과 나는 모두 건강합니다. 세상에는 죽고 싶지도 않고, 떠나고 싶지도 않은데 죽는 사람이 셀 수 없이 많다. 나만큼 나를 사랑하는 사람들이 어떻게 견딜 수 있겠는가? 그렇기 때문에 나는 당신을 돌보지 않고 감히 죽을 수도 있습니다. 나는 후회 없이 죽겠습니다. 국정의 성패는 전우들에게 달렸습니다. 이신이는 벌써 다섯 살이 되어서 눈 깜짝할 사이에 컸어요. 잘 쓰다듬어 주면 저처럼 만들 수 있어요. 당신 뱃속에 있는 것이 딸인지 의심스럽습니다. 그녀도 당신과 같을 것입니다. 나는 매우 안도합니다. 아니면 그가 남자라면 아버지의 뜻을 야망으로 받아들이도록 가르쳐 주십시오. 그러면 내가 죽은 후에도 여전히 두 마음의 구멍이 있을 것입니다. 다행히도, 다행히! 우리 가족은 앞으로 매우 가난해질 것입니다. 가난은 고통이 없고 단지 조용한 삶을 의미할 뿐입니다.

이제 드릴 말씀이 없습니다. 나는 Nine Springs 아래에 살고 있으며 멀리서 당신의 외침을 듣고 조화롭게 울어야합니다. 나는 평소에 유령을 믿지 않지만 이제는 유령이 실제로 존재하기를 바랍니다. 이제 이 사람도 텔레파시를 할 수 있는 방법이 있다고 하더군요. 그러면 제가 죽을 때에도 제 영혼이 당신과 함께 있을 테니 저 때문에 슬퍼하지 않으셔도 됩니다.

나는 내 인생에서 내가 원하는 것을 말한 적이 없지만 올바른 위치에 있지 않습니다. 그러나 당신이 매일 나를 걱정할 까봐 두렵습니다. 나는 주저 없이 수백 명의 목숨을 희생했는데, 당신을 걱정하게 만드는 것은 내 용납할 수 없는 일입니다. 나는 당신을 너무 사랑해서 당신을 위해 계획하는 사람들이 끝나지 않을까 두렵습니다. 당신은 나를 만날 행운이 있는데 오늘 중국에서 태어난 것은 왜 그렇게 운이 좋지 않습니까! 당신이 있어서 정말 행운인데, 오늘날의 중국에서 태어나는 것은 왜 이리 운이 좋지 않습니까! 군인은 혼자 남겨지는 것을 견딜 수 없었습니다. 한숨을 쉬다! 스카프는 짧고, 사랑은 길고, 아직 지치지 않은 것들이 수천 가지 있습니다. 이제 당신을 볼 수 없습니다! 넌 나를 버릴 수 없는데 왜 꿈에서 나를 찾는 걸까? 애도의 순간.

어쩌면 또 소년이니까 아버지의 야망을 야망으로 삼을 수 있도록 교육을 받아야 한다. 그러면 내가 죽은 뒤에도 린쥬민이 둘 있을 것이다. 정말 행운이야, 정말 행운이야! 우리 가족은 앞으로 매우 가난한 삶을 살게 될 것입니다. 가난은 중요하지 않습니다. 그냥 조용한 삶을 살면 됩니다.

이제 더 이상 드릴 말씀이 없습니다. 나는 Nine Springs 아래 멀리서 당신의 부르짖음을 들었고, 나는 나의 부르짖음으로 응답해야 합니다. 나는 보통 유령을 믿지 않지만 이제는 정말로 믿기를 바랍니다. 요즘 어떤 사람들은 텔레파시에 대한 방법이 있다고 하는데, 저는 이것이 사실이기를 바랍니다. 그러면 내가 죽은 후에도 내 영혼은 마지 못해 당신과 함께 있을 수 있고, 당신은 파트너를 잃었다고 슬퍼할 필요가 없습니다.

나는 당신에게 내 야망을 말한 적이 없는데, 그것은 내 잘못이지만, 만약 당신이 당신에게 매일 걱정할 까봐 두렵습니다. 나는 조국을 위해 목숨을 바쳤고, 백번 죽어도 거절하지 않겠지만, 여러분을 걱정하게 만드는 것은 참으로 참을 수 없는 일입니다. 나는 당신을 극도로 사랑하기 때문에 내가 당신을 위해 계획하는 것은 아마도 포괄적이지 않을 것입니다. 당신은 나와 결혼할 수 있는 행운을 얻었지만, 오늘날의 중국에서 태어난 것은 너무나 불행한 일입니다! 당신과 결혼할 수 있었던 것은 행운이지만, 오늘날의 중국에서 태어나는 것은 너무나 불행한 일입니다! 결국 나는 나 자신에게만 관심을 갖는 것을 참을 수 없었습니다. 잘! 짧은 스카프는 깊은 사랑을 의미하며, 내 마음 속에는 수천 개의 미완성 단어가 있습니다. 이 미완성 단어를 이 책으로 이해할 수 있습니다. 이제 나는 당신을 볼 수 없고, 당신은 나를 잊을 수 없을 것입니다. 아마도 당신은 꿈에서 나를 보게 될 것입니다. 신위년 3월 26일 늦은 밤, 네 번째 업데이트는 Yidong이 직접 작성했습니다.

집안의 이모, 삼촌들은 모두 글에 능숙합니다. 제가 이해하지 못하는 것이 있으면 조언을 구하고 싶습니다. 나를 완전히 이해해주세요. 이것이 나의 마지막 희망입니다.

참고:

Yiying Qingqing: Yiying, 작가 아내의 이름. 청청(淸淸)은 옛날에는 남편과 아내 사이의 애정을 표현하는 용어로 주로 남편이 아내에게 부를 때 사용했습니다.

징슈: 편지 쓰기를 마칩니다.

진심: 마음.

Zhi: 극도로, 가장.

彀(gòu): "충분하다"와 같습니다.

사마청산(Sima Qingshan): 당나라 시인 백거이(Bai Juyi)는 한때 강주사마(Jiangzhou Sima)로 강등되었습니다. 그의 장시 "비파행(Pipa Xing)"에는 "누가 가장 많이 울었나요? 강주사마의 녹색 셔츠가 젖었습니다."라는 구절이 있습니다. 나중에 "Sima Qingshan"은 극도의 슬픔에 대한 은유로 사용되었습니다.

타이상: 성자. 감정을 잊는 것: 감정에 감동받지 않는 것.

'어진자' 두 문장: 이 문구는 '맹자: 양회왕 1편'에서 따왔다. 앞에 있는 "老"라는 단어는 존경한다는 의미의 동사로 사용되고, 앞에 있는 "young"이라는 단어는 배려한다는 의미의 동사로도 사용됩니다.

우 닝: 그만큼 좋지는 않아요.

금지 : 견딜 수 있다.

왕리 : 음력으로 매월 보름날.

달빛은 희게 피어난 매화나무 사이로 스며들고, 달빛은 희박한 매화나무 사이로 방 안을 비추며 체에 거르듯 흩어진 그림자로 변한다.

블루밍(Blooming) : 달빛과 매화의 그림자가 서로 희미하게 반사되어 잘 보이지 않는 것을 말한다.

나와 나는 나란히 손을 잡다: 문자 그대로 '(너와) 나란히 손을 잡다'가 되어야 한다.

낮고 낮은: 낮은 목소리로 말합니다.

임신: 임신.

Cun Guan: 붓의 이름.

아니요: 하지만.

힙: 그래도요.

뼈화석 : 남자가 나갔다가 돌아오지 않았고, 아내가 매일 산에 올라 먼 곳을 바라보다가 마침내 돌이 되었다는 전설이 있는데, 이를 남편이라 불렀다. 스톤을 보고 있습니다.

깨진 거울은 재회할 수 있다: 남조의 진서덕연과 그의 아내는 나라가 망할 때 각자 깨진 거울의 절반을 편지로 들고 있다가 나중에 재회했다. 후세에서는 헤어진 부부가 다시 만나는 모습을 깨진 거울 뒤의 재회라는 비유로 표현했다.

이신: 린각민의 장남.

이동 : 예명 린쥬민.

텔레파시에는 방법이 있습니다. 일부 현대 이상주의자들은 영혼이 죽은 후에도 여전히 의식이 있으며 살아 있는 사람들과 소통할 수 있다고 믿습니다.

이이: 애착이 가는 표정.

중: 그렇습니다.

성격: 다른 사람의 입장에서 생각해 보세요.

오워: 저를 배우자로 맞아주세요.

스카프: 저자가 이 편지를 쓸 때 사용한 흰색 천의 사각형 스카프를 말합니다.

시뮬레이션: 숙고하고 추측합니다.

신웨이: '신하이'여야 하는데 여기서는 '신웨이'라고 합니다.

네 개의 북: 네 번째 시계.

사랑하는 어머니 여러분, 이모, 삼촌 여러분.

감사:

이 글은 청나라 말기 혁명열사 린각민이 아내 진의영에게 보낸 마지막 편지이다. 이 마지막 편지에서 저자는 아내에 대한 깊은 애정과 어려운 처지에 있는 조국에 대한 깊은 사랑을 미묘하고 구불구불한 방식으로 표현하고 있다. 그이께서는 가정의 행복과 부부애를 나라의 앞날, 인민의 운명에 연결시키시고 처가와 친척에 대한 사랑을 조국과 인민에 대한 사랑과 연결시키시어 심오한 진리를 밝히시였습니다. 나라도 국민도 참된 개인의 행복은 없을 것입니다. 원문은 진솔한 감성으로 가득 차 있으며, 글솜씨는 완곡하고 감동적이어서 읽고 나면 감동이 넘칩니다.

'만나고 싶은 기분'의 첫머리부터 편지 전체가 살과 피가 섞인 단어 '사랑'을 중심으로 전개돼 마음을 표현한다. "칭칭"을 외치며 감동적으로 글을 쓰기 시작했습니다. “정말 사랑해요”, “정말 사랑해요”, “정말 잊을 수 없어요”, “눈물과 잉크가 흘러내리면서 이 책을 썼습니다.” 위. 바로 작가가 아내를 그토록 깊이 사랑했기 때문에 책을 쓸 때 한없이 향수를 불러일으키고 되살릴 수 없는 과거의 남편과 아내 사이의 사건들이 한동안 글을 통해 흘러나온다.

첫 번째는 '4~5년 전 어느 날 밤' 아내와의 대화였다. 저자는 아내에게 “내가 먼저 죽기를 바라면 차라리 당신이 나보다 먼저 죽기를 바란다”고 말했다. 언뜻 보면 사랑하는 사람이 건강하고 오래 살기를 바라는 마음이 불친절해 보일 수도 있다. , 그래서 그의 아내가 "처음 그 말을 들었을 때 화를 냈다"는 것은 당연합니다. 당시로 볼 때 이 말은 임제민이 결혼 후 일본 유학을 위해 방학을 맞아 고향에 돌아갈 때 했던 말임에 틀림없다. 그는 국내보다 일본 반청혁명의 중심에 더 가까웠고, 혁명에 헌신하고 조국을 위해 목숨을 바치겠다는 야심이 확고히 자리잡았고, 자신이 죽으면 아내가 그러지 않을까 걱정할 뿐이었다. 연인을 잃은 슬픔을 견딜 수 있다. "그러니 차라리 당신이 먼저 죽기를 바라요. 슬픔은 내가 감당하겠습니다!" "도는 무자비하지만 다정하다"는 이 사랑이 가장 사랑받는 것입니다.

두 번째는 결혼 후 신혼생활 현장이다. “첫 결혼 후 3, 4개월이 지난 겨울 무렵, 창밖에 희미한 매화꽃이 달빛을 희미하게 가리고 있었다. 너와 손을 잡고 속삭였어 진심으로 아무 말도 하지 그래 꽃과 달이 서로를 덮고 있어 아름다운 풍경과 아름다운 풍경 함께 있고 시적이며 그림 같고 따뜻하고 달콤합니다. 그에게는 아름다운 젊음과 무한한 행복이 잊혀지지 않습니다. 이 깊은 애정은 그가 가장 사랑하는 것입니다.

세 번째는 "6~7년 전 집을 나갔다가 집으로 돌아왔다"는 내용이다. 결혼한 지 얼마 되지 않아 저자는 아버지에게 동남아 여행을 간다는 편지를 썼다. 아버지는 너무 걱정이 되어 그를 찾으러 샤먼으로 갔는데, 이미 집에 가버린 상태였습니다. 이번 나들이에는 분명 특별한 임무가 있었지만, 아내에게 직접 말하는 것이 불편했다. 그래서 이영은 "내 첩이 먼 곳에 여행을 가면 꼭 전해달라"고 당부했고, 첩이 가장 사랑받는 사람이므로 영원히 함께 있기를 바랐다.

넷째는 '10일 이상 전에 집에 가세요'입니다. 저자는 이번에 일본에서 돌아와 혁명의 막중한 책임을 맡게 되었는데, 원래는 아내에게 사실을 말하려고 했으나, 아내가 임신한 것을 생각하면 너무 슬퍼할 까봐 두려웠다”고 말했다. 매일 포도주를 사서 취했다." 마음의 아픔을 달래려는 마음이었다. 말의 아픔은 영원한 이별의 아픔이다. 고대인들이 한탄한 것처럼, “슬픔을 달래기 위해 건배를 하면 슬픔은 더 커질 뿐이다.” 술취한 고통은 여전히 ​​아내에 대한 깊은 사랑 때문에 발생합니다.

이 네 가지 삶의 단편 외에도 작가의 아내에 대한 사랑은 죽음 이후의 상상에도 반영되어 있다. 평소 귀신을 믿지 않는 혁명가는 실제로 진짜 귀신이 있어서 그와 그의 아내가 저승에서 서로 의지하고 함께 울 수 있기를 바라며 상사병과 외로움으로 서로를 위로할 수 있기를 바랍니다. 편지 말미에는 마음을 다 표현할 수 없는 아픔이 느껴져 '애도의 순간'이라는 말로 끝을 맺었습니다. 무한하다.

특히 귀중한 것은 저자가 조국과 민족을 구하겠다는 결심을 한 혁명가로서 부부간의 사랑을 고백하면서도 자녀 간의 사랑도 반드시 거쳐야 할 진리를 이야기하고 있다는 점이다. 사랑은 세계인민의 사랑에까지 미치며, 개인의 행복을 희생하고 세계인의 영원한 행복을 추구하는 숭고한 정서를 표현합니다. 깊은 애정과 의로움이 영웅적인 야망과 결합되어 이 편지에 정치적 논평의 색채와 투쟁의 성격을 더해주며, 고상한 이에게는 영광을 더하고, 약한 이들에게는 용기를 주며, 주저 없이 조국을 위해 헌신할 수 있습니다. .

이 편지는 혁명의 결정적인 순간에 작가가 쓴 것입니다. 삶과 죽음, 아내와 자녀, 나라와 민족과 인민 모두가 그의 마음과 영혼에 영향을 미쳤으며 그의 수천 가지 생각은 봄 같았습니다. Yu Xinhai에게는 이러한 풍부하고 복잡한 감정을 마음껏 표현하는 데 산문 형식이 적합합니다. 과거의 사건을 회상하는 것은 연대순으로 정리할 필요가 없으며, 과거의 사건 하나하나가 마치 한 편의 편지로 쓰여진 것 같고, 각 획에는 작가의 열정적인 피와 혁명과 삶에 대한 작가의 숭고한 신념이 가득 차 있다. 이 편지는 소위 감정과 이성의 공통된 이해가 아니라, 전체적으로 감정을 주요 스레드로 사용합니다.

이 감동적인 편지에서 저자의 언어 조절 능력도 엿볼 수 있다. 장면에 대한 묘사와 서사가 절묘하고 간결하며, 장면이 눈 앞에 선명하게 다가온다. 예를 들어, 결혼 생활을 기억하며 겨울 달밤에 창가에서 속삭이는 부부, 마당에서 손을 잡고 달빛과 드문드문 매화 속에서 서로에 대한 감정을 표현하는 것. 평화롭고 조용하고 온화하고 조용한 밤은 세상의 황홀한 행복을 강조하고 과장합니다. 이 상태에서는 감동적인 연설을 할 필요가 없습니다. 저자는 기본적으로 4자 또는 7자 문장 패턴을 사용하는데, 이는 고르지 않고, 선율적이고, 명확하고 순수하며, 시적인 매력이 가득합니다. 이 텍스트는 사실적이고 표현력이 풍부한 이미지미와 신선하고 중독성 있는 맛미를 동시에 갖고 있다. 남편과 아내 사이의 부드러움과 달콤함: "무슨 말을 하지 않습니까? 무엇에 대해 불평하지 않습니까?" 그것은 가상과 현실 사이에 있을 뿐이며 명확하고 미묘하여 사람들에게 끝없는 백일몽을 선사합니다. 아내에 대한 깊은 사랑을 표현하기 위해 편지에는 "low", "qieqie", "zhenzhen", "of", "riri", "yiyi" 등과 같은 반복되는 단어가 자주 포함됩니다. 아내의 무한한 사랑 그리고 삶에 대한 강한 애착이 전달된다.

이 편지는 혁명가들이 세계를 자신들의 책임으로 여기고 옛 중국의 피비린내 나는 통치를 비난한다는 내용을 표현하는 데 있어 웅장하고 빛난다. 일반적으로 긴 문장과 짧은 문장이 번갈아 사용되며, 문장의 의미가 층층이 쌓이거나 뒤틀리기도 하고, 울려퍼지는 소리는 금과 돌이 땅에 부딪히는 듯한 느낌을 주는데, 문장들은 대체로 유사한 특징을 보인다. 기사의 엄숙하고 장엄한 태도와 정치적 주장의 설득력 있는 어조를 더해주는 들쭉날쭉한 색상은 감정적 발전과 합리적 추측을 유기적으로 통합합니다. 그러므로 작가는 서정적인 부분에서 자신의 포부를 반복적으로 표현하지만, 그것은 사람들에게 복잡하거나 번거로운 느낌을 주지 않고 오히려 친절한 감염과 유익한 교양을 준다. 저자는 고전문학에 대한 상대적으로 깊은 지식을 갖고 있기 때문에 시와 산문의 언어리듬을 자유롭게 자신의 글에 접목시킬 수 있고, 일상언어에서 표현적인 단어반복을 적절하게 추출하여 독특한 산문언어를 완벽하게 반영할 수 있다. 이 편지의 목적은 세상 사람들의 영원한 행복을 추구하는 것입니다.