기금넷 공식사이트 - 주식 지식 - 라오당이장(Lao Dang Yizhuang) 전문
라오당이장(Lao Dang Yizhuang) 전문
'등왕정 서문'의 원본 발췌문은 다음과 같습니다.
한숨! 운이 나쁘고 운명이 불행하다. Feng Tang Yi Lao, Li Guang은 밀봉하기 어렵습니다. 창사(長沙)의 곡가의(屈嘉儀)에는 성스러운 스승이 없고, 양홍(梁洪)이 하이취(海曲)로 여행할 때 밝은 시간이 부족하지 않습니까? 나는 기회를 보기 위해서는 신사에게 의지하고, 그의 운명을 알기 위해서는 전문가에게 의지합니다.
그 어느 때보다 씩씩하고 씩씩하게, 백발이 된 마음을 갖는 것이 낫다? 가난하고 강해지십시오. 결코 구름에 빠지지 마십시오. 탐욕스러운 샘물을 마시면 기분이 상쾌해지고, 마른 길을 걸을 때에도 여전히 행복함을 느낍니다. 북해는 신용이 있지만 흔들리면 잡을 수 있고 동쪽 모퉁이가 사라지면 뽕나무가 있어도 늦지 않습니다. Meng Chang은 고귀하고 고귀하며 조국을 위해 시간을 아끼지 않았습니다. Ruan Ji는 만연했는데 길 끝에서 어떻게 울 수 있었습니까?
번역:
아아! 운명은 불리하고 여행은 어렵고 위험합니다. Feng Tang이 늙어가는 것은 쉽지만 Li Guang이 후작이 되기는 어렵습니다. Jia Yi를 창사로 강등시킨 것은 그가 현명한 군주였기 때문이 아닙니다. Liang Hong은 바다에 가서 은둔 생활을 했고, 정치적 번영의 시대가 아니었을까요? 다만 군자는 사물의 징조를 간파할 수 있고, 현명한 사람은 자신의 운명을 안다. 나이가 들면 더 야심차게 행동해야 합니다. 백발이 되었는데 어떻게 야망을 바꿀 수 있습니까? 어려운 상황에 처했을 때 더욱 강해져야 하고, 결코 야망을 포기하지 말아야 합니다.
이렇게 하면 욕심샘의 물을 마셔도 마찬가지다. 나는 여전히 내 마음이 맑고 먼지가 없다고 생각하며, 비록 북해가 멀리 있지만, 지나간 시간이 지나도 여전히 낙천적이고 쾌활할 수 있습니다. 미래를 소중히 여기기에 아직 늦지 않았습니다. Meng Chang은 고귀한 사람이지만 조국을 위해 봉사하려는 마음이 없었고, Ruan Ji는 거칠고 제멋대로인데, 어떻게 탈출구가 없을 때 그를 본받아 눈물을 흘리며 돌아올 수 있겠습니까?
추가 정보:
"등왕정 서문"은 당나라 문학가 왕보가 쓴 평행 산문입니다. 기사는 홍주의 지형과 재능에서 시작하여 연회, 등왕각의 웅장함, 광활한 경치, 가을의 생생한 풍경에 이르기까지 연회와 오락에서 삶의 만남에 이르기까지 글을 쓰며 감정을 표현합니다. 그리고 작가의 경험과 고백은 스스로 동기를 부여해야 하며 명령에 대한 응답으로 자기 소멸의 말로 끝나야 합니다.
전문에는 저자의 야심과 과소평가에 대한 분노가 담겨 있다. 몇 가지 기능어를 제외하면 기사 전체가 이중적입니다. 구문은 대부분 4글자 문장과 6글자 문장이 깔끔하게 일치하며, 거의 모든 문장이 인유에 사용되어 자연스럽고 적절하게 사용되어 우아하고 능숙합니다.