기금넷 공식사이트 - 주식 지식 - 2학년 주예수에게 본 고대시

2학년 주예수에게 본 고대시

2학년 고시 《배밤에 본 것》 전문: 달이 어두워 어등불이 보이고 고독한 빛 속에 반딧불이 한 마리뿐이다. 약간의 바람이 파도를 일으키고 강 전체에 별을 흩뿌렸습니다. 번역: 어두운 밤에는 달은 보이지 않고 고깃배의 불빛만이 광활한 어둠 속에서 반딧불처럼 살짝 빛난다. 바람이 불고, 강물이 파도로 출렁이고, 어항의 희미한 빛이 물 위에 퍼지고, 강물에는 수많은 별들이 흩날리는 것 같았다.

'배밤에서 본 것'은 청나라 시인 자심흥(趙心興)이 지은 5자 절구율이다. 이 시의 처음 두 문장은 어두운 밤에 배에 있는 등불을 보는 모습을 묘사하고 있습니다. 어두운 밤 강물에는 오직 하나의 등불만이 있습니다. 빛과 어둠은 밝고 신비로우며 깊습니다. 마지막 두 문장은 외로운 등불에 비친 아름다운 풍경을 묘사하고 있다. 바람이 파도를 일으키고, 등잔의 그림자는 강물에 흩날리는 별처럼 흩어진다.

청나라 시인 자심싱(趙心興, 1650~1727)은 저장성 하이닝(지금의 저장성 하이닝현)에서 태어났다. Cha Shenxing의 시는 Su Shi와 Lu ​​You의 시를 기반으로 합니다. 그의 예술적 개념은 신선하고 선화에 능숙하며 자신의 방식이 독특합니다. 자신싱(Zha Shenxing)의 주요 저작으로는 『정계당시집』, 『동포연대시부기』 등이 있다.