기금넷 공식사이트 - 주식 지식 - 2학년 주예수에게 본 고대시
2학년 주예수에게 본 고대시
2학년 고시 《배밤에 본 것》 전문: 달이 어두워 어등불이 보이고 고독한 빛 속에 반딧불이 한 마리뿐이다. 약간의 바람이 파도를 일으키고 강 전체에 별을 흩뿌렸습니다. 번역: 어두운 밤에는 달은 보이지 않고 고깃배의 불빛만이 광활한 어둠 속에서 반딧불처럼 살짝 빛난다. 바람이 불고, 강물이 파도로 출렁이고, 어항의 희미한 빛이 물 위에 퍼지고, 강물에는 수많은 별들이 흩날리는 것 같았다.
'배밤에서 본 것'은 청나라 시인 자심흥(趙心興)이 지은 5자 절구율이다. 이 시의 처음 두 문장은 어두운 밤에 배에 있는 등불을 보는 모습을 묘사하고 있습니다. 어두운 밤 강물에는 오직 하나의 등불만이 있습니다. 빛과 어둠은 밝고 신비로우며 깊습니다. 마지막 두 문장은 외로운 등불에 비친 아름다운 풍경을 묘사하고 있다. 바람이 파도를 일으키고, 등잔의 그림자는 강물에 흩날리는 별처럼 흩어진다.
청나라 시인 자심싱(趙心興, 1650~1727)은 저장성 하이닝(지금의 저장성 하이닝현)에서 태어났다. Cha Shenxing의 시는 Su Shi와 Lu You의 시를 기반으로 합니다. 그의 예술적 개념은 신선하고 선화에 능숙하며 자신의 방식이 독특합니다. 자신싱(Zha Shenxing)의 주요 저작으로는 『정계당시집』, 『동포연대시부기』 등이 있다.