기금넷 공식사이트 - 헤지 펀드 - '고위인재 연구창업 자금'을 영어로 어떻게 말하나요?
'고위인재 연구창업 자금'을 영어로 어떻게 말하나요?
직역하면: Startup Foundation for Advanced Talents.
그러나 이러한 성격의 번역은 직역이 아닌 경우가 많습니다. 예를 들어 중국 교육부 귀국학자과학연구재단의 번역은 다음과 같습니다. 중국 교육부 귀국학자과학연구재단 번역에서 "시작"이라는 단어가 삭제된 것을 볼 수 있습니다. 연구비로 변경되었습니다.
펀드의 실제 상황에 따라 일부 변경을 할 수도 있습니다.
예를 들어
고급 인재를 위한 연구 재단
재능 있는 학자를 위한 연구 재단.
영재를 위한 재단
우수학자를 위한 스타트업 펀드.
또한, 재단과 펀드의 차이점에 주목하세요.
후자는 일반적으로 특별자금을 지칭하고, 전자는 일반적으로 펀드를 지칭한다.
영어(English)는 인도유럽어족 게르만어족 중 서게르만어파에 속하며, 고대에는 덴마크와 기타 스칸디나비아 반도에서 영국 제도로 이주해 왔습니다. 독일, 네덜란드 및 주변 지역. 언어는 앵글로, 색슨, 황마 부족의 게르만 민족에서 진화하여 영국 식민지화를 통해 전 세계로 퍼졌습니다.