기금넷 공식사이트 - 헤지 펀드 - 저는 중학생입니다. 선생님께서 반 친구들에게 좋은 책과 유명한 책을 추천해 달라고 하셨는데 인터넷으로 검색할 시간도 없고 숙제도 많아요.

저는 중학생입니다. 선생님께서 반 친구들에게 좋은 책과 유명한 책을 추천해 달라고 하셨는데 인터넷으로 검색할 시간도 없고 숙제도 많아요.

북부문학예술출판사 안네 프랑크의 일기

'안네 프랑크의 일기'는 이 건물의 다락방에서 쓰여졌다(어떤 버전에서는 오두막에 있었다고도 한다) 숲 속의 강 옆). “1942년 10월 9일, 많은 유대인 친구들이 떼를 지어 게슈타포에 의해 가축 트럭에 실려 웨스터베르크 강제 수용소로 이송되었습니다. 그곳에서 우리는 그들 대부분이 살해될 것이라고 믿었습니다… "1944년 2월 3일, 나는 내가 없어도 지구는 평소처럼 계속 굴러갈 것이다..." 1944년 7월 15일, 이것은 정말 기적이다. 나는 오늘날까지도 여전히 내 신념을 주장한다. 비록 사람들이 이렇게 부조리하고 결점을 갖고 있지만, 나는 사람들이 마음 속 깊이 정말 친절하고 아름답다고 굳게 믿습니다..." 앤 하우스 박물관 관장인 한스 웨스트라가 기자들에게 《애니의 일기》를 펼쳤을 때, 13- 유대인 소녀 안네의 게슈타포에 대한 두려움, 삶을 숨기는 것에 대한 절망, 그리고 세상에 대한 순진한 환상이 차곡차곡 모여 진실되고 비극적인 역사적 그림으로 탄생한다. 안네 이야기의 다른 해설자들과 마찬가지로 한스는 그 역사적인 이야기를 다음과 같이 말했습니다. "안네 프랑크는 원래 독일 프랑크푸르트에 살았던 유대인 소녀였습니다. 나치가 부상한 후 그녀와 그녀의 가족은 네덜란드 암스테르담으로 피신했습니다. 1942년 6월 7월 12일, 13세의 앤은 생일 선물로 일기장을 받고 일기를 쓰기 시작했다.” 같은 해 7월 6일, 유대인 박해 소식이 급히 전해지자 가족과 친구들은 유대인 8명을 감옥에 숨겨주었다. 그녀의 아버지 회사 밀실은 25개월 동안 이어진 암울한 삶을 시작했다. 한스는 “안네는 밀실에 숨어 있었지만 일기장에 기록된 대부분의 내용은 밖에서 일어난 일들이었다”고 말했다. 그녀는 망명 기간 동안 삶의 당혹감을 글로 썼고, 암스테르담 폭격으로 인한 두려움을 반복적으로 묘사했으며, 끊임없이 인종 차별을 비난했으며, 숨어 지내는 일상은 공포로 가득 차 있었다. 한편, 『애니의 일기』는 성장하는 소녀인 앤이 전쟁과 인종적 박해, 자기 성장과 지위 확립, 자유 추구에 얼마나 직면했는지를 사람들에게 보여줍니다. 이 평범하고 진실된 역사 기록은 주인공의 기분의 기복과 함께 사람들의 마음에 충격과 설렘을 불러일으키기에 충분하여 전 세계 많은 독자들에게 깊은 감동과 매력을 선사할 수 있다. Hans는 Anne이 Kitty라는 가상 친구를 만들었다고 말했습니다. 매일 앤은 키티에게 자신의 기분과 주변에서 일어나는 일을 설명하는 편지를 씁니다. 1944년 3월, 런던에 있는 네덜란드 망명 정부는 라디오를 통해 네덜란드 국민들에게 그들의 일기를 보존할 것을 촉구했고, 전쟁이 끝난 후 이 일기는 귀중한 역사적 자료로 출판될 수 있다는 소식을 듣고 정리하기로 결정했습니다. 일기를 다시 쓰다. 언젠가 내 일기가 공개적으로 출판되는 꿈을 꾼다. 25개월 동안 숨어 지내던 안네의 가족은 1944년 8월 배신당했다. 숨어 있던 유대인 8명 가운데 안네의 아버지 오트만이 살아남았다. 전쟁이 끝난 후 그는 안네의 일기가 얼마나 아름답게 쓰여졌는지를 보고 그것을 번역하여 안네의 할머니인 스위스에 있는 그의 어머니에게 읽어 주기로 결심했습니다. Ott는 자신의 일기 내용을 친구들에게 보여 주었고 친구들은 그것이 출판되어야 한다고 생각했습니다. 1947년 전쟁이 끝난 후 이 일기는 책으로 편집되어 네덜란드에서 출판되었다. 이것은 후세들에게 '안네 프랑크의 일기'로 알려져 있다. 『애니의 일기』는 이후 프랑스와 미국에서 출간되어 센세이션을 일으켰습니다. 한스는 1955년 사람들이 '애니의 일기'를 드라마로 엮었다고 말했습니다. 1959년 할리우드는 이 이야기를 스크린에 담았습니다. 지금까지 『애니의 일기』는 65개 언어로 번역되었으며, 중국어판을 포함해 전 세계 여러 나라에서 3천만 부 이상 출간됐다. Hans는 또한 Anne의 이전 거주지의 부침에 대해 기자들에게 말했습니다. 제2차 세계대전이 끝난 후, 앤이 숨어 있던 밀실은 텅 비어 황폐해졌습니다. 1955년에 한 네덜란드 회사가 이곳에 사무실 건물을 짓겠다고 신청했는데, 이 소식을 들은 암스테르담 사람들은 즉각적으로 '행동 위원회'를 구성하고 암스테르담 시장에게 접근했습니다. 일부 강력한 기업가들은 앤의 비밀 방 유적을 박물관으로 탈바꿈시키기 위한 재단 설립에 투자하겠다는 의지도 표명했습니다. 1960년에는 앤 하우스 박물관이 설립되었습니다. Hans는 Anne 박물관이 아주 작은 박물관이라고 말했습니다. 박물관이 개관한 후 처음 10년 동안 유럽 대륙을 방문한 사람은 거의 없었습니다. 주요 방문객은 영국, 미국, 나치가 점령하지 않은 국가에서 왔습니다. 그들은 홀로코스트를 경험하지 않았기 때문에 『안네 프랑크의 일기』를 통해 과거 역사의 일부를 배우고자 했습니다. 1974년 한스가 박물관에 일하러 왔을 때 연간 방문객은 약 20만 명이었습니다. 제2차 세계대전이 끝난 지 거의 30년이 지났다. 별관박물관 이사회는 시간이 지나면서 제2차 세계대전에 대한 관심이 점차 줄어들 것이라고 판단해 별관박물관을 10~15년 후에 폐쇄하기로 결정했다. 그러나 기적이 일어났습니다. 사람들은 제2차 세계대전이 끝났다고 역사를 잊지 않았습니다. 오히려 이곳을 방문하는 사람들이 점점 더 많아지고 있습니다. 앤 박물관(Anne Museum)은 폐쇄 상태에서 구해졌습니다. Hans는 2004년에만 총 방문객 수가 936,000명에 달했다고 말했습니다. 올해 들어 현재까지 방문객 수가 지난해 같은 기간을 넘어섰다.

관광객 편의를 위해 박물관은 일일 개관시간을 오전 9시부터 오후 9시까지 12시간으로 연장하기로 결정했다. 오늘날 안네는 나치 독일의 희생자들을 상징하는 '세계의 라벨'이 되었고 심지어 종교적 박해와 폭정의 희생자들의 상징이 되었습니다. 한스는 “사람들이 그 역사의 시기를 이야기할 때 홀로코스트와 앤에 대해 이야기할 것”이라고 말했다. 제2차 세계대전 이전 암스테르담에는 약 8만 명의 유대인이 살고 있었고, 학살의 운명을 피할 수 있는 사람은 거의 없었다. 안네 박물관은 암스테르담 역사의 가장 확실한 증인이 되었습니다. 일부 사람들은 '애니의 일기'의 진위 여부에 의문을 제기했습니다. 네덜란드 정부는 역사를 입증하기 위해 조사위원회를 꾸려 이 문제에 대한 연구를 진행했다. 조사와 검증을 거쳐 위원회는 수십만 단어로 구성된 두꺼운 조사 보고서를 작성했습니다. 수많은 증거는 '애니의 일기'의 진위 여부가 의심할 여지가 없음을 보여줍니다. Hans는 기자들에게 "애니의 일기"가 네덜란드 초등학생들에게 필수 독서는 아니지만 대부분의 네덜란드 초등학교에서는 학교가 아이들을 조직하여 역사와 제2차 세계대전에 대해 토론할 것이라고 말했습니다. 서로 소통하는 과정에서 역사책과 『애니의 일기』 읽기에 대한 아이들의 관심이 크게 자극됐다. 한스는 제2차 세계대전 종전 60주년을 맞아 순회 전시회 '안네 프랑크의 역사와 오늘'을 개최했으며, 이 전시회의 내용은 45개 언어로 번역됐다고 말했습니다. 한스는 네덜란드 외에 '애니 문화'를 전파하는 전문기관이 있는 나라가 미국, 영국, 독일 3개국이라고 말했다. "일상적인 업무가 많기 때문에 우크라이나, 남미 등 좀 더 어려운 지역에서의 홍보에 집중할 수 있습니다. 지난해에는 필리핀, 인도 등에서 전시회를 열었고, 앞으로도 중국.” 한시가 말했다. 네덜란드 암스테르담의 안네 프랑크의 집 앞에 긴 줄이 늘어서 있다. 이 건물의 다락방에는 '안네 프랑크의 일기'가 적혀 있습니다. 2. 배경 정보: 나치가 유대인을 박해한 이유 (출처: Global Times, 2005년 1월 28일, 23페이지) 1. 반유대주의에는 심오한 역사적 이유가 있습니다. 서구 문화에는 그 이후로 일종의 반유대주의가 있었습니다. 고대에는 감정적으로 유대인을 예수를 배반한 자, 투기꾼, 불결한 자라고 불렀습니다. 유대인은 서아시아 팔레스타인 지역에 분포하는 유목민족으로 원래는 고대 셈족의 일파로 고대 이스라엘 국가와 유대왕국을 세웠으나 후에 로마제국에 의해 멸망하였다. 노예가 되기를 원치 않았던 수십만 명의 사람들이 잔인하게 살해당했고, 나머지 사람들은 강제로 집을 떠나 전 세계로 이주해야 했습니다. 중세 서유럽에서는 토지가 가장 귀중한 재산으로 여겨졌고, 사업은 사람들이 멸시하는 산업이었습니다. 유대인들은 자신의 나라도 ​​땅도 없었고, 이사하며 장사를 해서만 생계를 꾸렸습니다. 그들은 서유럽으로 이주한 후 지역 영주들로부터 차별을 받았습니다. 2. 종교적 감정이 공통된 사고방식으로 진화했습니다. 서유럽에서 유대인들이 미움을 받는 데에는 종교적 이유가 있습니다. 기독교 고전 『성경』 중 하나인 구약은 원래 유대교의 고전으로, 두 종교는 역사적 기원이 가깝습니다. 기독교 교리에서는 예수님의 12제자 중 하나인 유다가 예수님을 배반했고, 예수님을 십자가에 못 박은 것도 유대인이었다고 봅니다. 이로 인해 기독교인들은 유대인들을 감정적으로 미워하게 되었습니다. 유럽에서는 반유대주의 정서가 독일에서 가장 심하다. 독일 민족과 유대 민족 모두 강한 민족적 자부심과 사명감을 가지고 있습니다. 유대인들은 스스로를 "하나님의 선택받은 백성"이라고 부르는 반면, 독일인들은 독일 왕들에 의해 설립된 "신성 로마 제국"(962-962)으로 수세기 동안 유럽을 이끌었습니다. 1806) 황제는 전체 기독교 세계의 세속적 우두머리가 되었습니다. 그리스도 예수에 대한 믿음이 널리 퍼져 있고 반유대주의가 만연한 환경에서, 독일 통치자들은 유대교에 맞서 유럽 군주제를 이끄는 임무가 자신들에게 있다고 믿었습니다. 이러한 종교적 감정의 사회화는 점차 유대인에 대한 보편적인 증오라는 사회적 사고방식으로 발전했으며, 이는 중세부터 현대에 이르기까지 독일 전역에 악랄하게 퍼졌습니다. 서기 13세기부터 15세기까지 독일 경제는 엄청난 발전을 이루었지만, 신흥 독일 부르주아지는 사업을 통해 부자가 된 신흥 유대인 자본가들과 이해상충을 겪었고, 다시 유대인들에게 불행이 닥쳤습니다. 실제 이해관계의 충돌과 종교적 신념의 차이로 인해 수많은 유대인들이 동유럽과 아메리카 대륙의 여러 나라로 쫓겨나게 되었습니다. 이러한 반유대주의 의식은 독일에서 현대까지 "물려졌습니다". 3. 정치적 목적이 홀로코스트를 촉발시켰다. 19세기 중반 독일의 반유대주의는 뚜렷한 정치적 목적을 가지기 시작했다. 독일 정치인들은 당시 경제 불황 속에서 유대인들을 비난하는 것이 정권에 대한 반대를 효과적으로 침묵시킬 수 있다는 것을 깨달았습니다. 당시 독일에는 민족주의 사상이 팽배했고, 본래의 종교적 정서가 현실적 이해충돌로 심화되면서 이미 존재하고 있던 반유대주의 정서를 더욱 심화시켜 유대인에 대한 증오가 더욱 심해졌습니다. 제1차 세계대전 이후 독일은 패전국이 되었다. 1920년대 말과 1930년대 초 세계 경제 위기를 겪으면서 독일은 큰 타격을 입었고 국력은 점차 쇠퇴했다. 심각한 경제 위기는 국내 계급 모순을 심화시켰을 뿐만 아니라 독점 부르주아지의 외부 확장 야망을 자극했습니다. "독일 국가는 약탈당한 토지와 생산 공간에서 탈출구를 찾아야 합니다." 히틀러의 세계 헤게모니 사상은 독일 독점 부르주아지에 의해 승인되고 지지되었습니다. 그러나 독일 국가의 게르만 제국을 건설하려는 범죄 계획을 실행하려면 재정적 보장을 제공하기 위해 막대한 자금이 필요했습니다. 국가의 힘이 쇠퇴하면서 히틀러가 부유한 유대인들에게 손을 내미는 것은 불가피해졌습니다.

히틀러가 이끄는 나치당은 당시 독일에서 유행하던 민족주의와 사회주의라는 두 가지 기호를 이용해 독일 민족을 우수한 민족으로 내세우고 유대 민족을 열등한 민족으로 취급했다. 히틀러는 사람들을 혼란스럽게 하고 독일 국민을 기만하기 위해 이 인종차별 이론을 두 가지 측면에서 조심스럽게 포장했습니다. 첫째, 그는 자신의 사회 논리에 따라 인구 문제에 대한 이전 논의에서 특정 단어와 문구를 맥락에서 추출하여 인종 우월과 열등 이론으로 결합하여 유대인을 열등 인종으로 분류하는 이론적 기반을 마련했습니다. 두 번째는 오랫동안 독일 국민의 마음 속에 깊이 뿌리내린 반유대주의 의식과 종교적 정서를 활용하여 '유대인 전염병'의 오류를 적극적으로 조장하는 것입니다. 히틀러가 이 이론을 의도적으로 "접목"한 후에는 더 이상 일반적인 의미의 인종 차별이 아니게 되었습니다. 히틀러는 유대인 말살을 위한 폭넓은 사회적 기반을 만들기 위해 역사적인 종교적 요인을 이용했고, 이는 이 이론을 더욱 선동적으로 만들었습니다. 나치당은 또한 당시 독일 대중의 베르사유 조약에 대한 증오심을 이용하여 보복주의 정서를 선동하고 이러한 정서를 유대인들에게 전달했습니다. 이 때문에 히틀러는 집권하자마자 일련의 미친 반유대주의와 말살 정책을 성공적으로 시행해 한 국가가 다른 국가를 학살하는 인류 역사상 보기 드문 재앙을 일으켰다. 일부 역사가들이 지적했듯이, 독일 나치의 유대인 학살 범죄는 “독일의 위선적인 정치인들이 조직적인 정치적 속임수와 침략 전쟁을 위해 국민을 세뇌한 결과”였습니다.

이 단락의 세부 내용 편집

15세 소녀의 가장 큰 소망은 기자와 작가가 되는 것이었지만, 히틀러가 시작한 사악한 전쟁으로 인해 그녀는 그녀의 전성기는 나치 강제 수용소에서 사망했습니다. 이 일기는 안네가 죽기 2년 전 밀실에 숨어 지내던 시절의 삶과 감정을 기록한 것이다. 성장하는 10대인 그녀는 어머니와의 끊임없는 갈등과 성적 호기심으로 인한 혼란을 일기에 털어놨다. “제2차 세계대전 이후 나는 『밀실의 일기』라는 책을 출판하고 싶었는데… 나치 테러. 그때부터 그들은 2년이 넘는 비밀스러운 삶을 시작했다. "나는 종종 우울하지만 결코 절망하지 않습니다. 나는 여기에 숨어 ​​있는 우리의 삶을 위험과 낭만으로 가득 찬 흥미로운 모험으로 여기고, 모든 고난과 궁핍을 나의 일기를 풍성하게 하는 재료로 여깁니다." : "나는 죽은 후에도 계속 살 수 있기를 바랍니다." 안네의 일기는 1942년 6월 12일부터 1944년 8월 1일까지 작성되었습니다. 처음에 그녀는 순전히 자신을 위해 이 일기를 썼습니다. 나중에 네덜란드 망명 정부의 일원인 Jarrett Bockstein은 전쟁이 끝난 후 독일 점령 하에서 네덜란드 사람들의 고통스러운 삶에 대한 목격자 보고서를 수집하여 대중에게 공개하고 싶다고 런던 라디오에서 발표했습니다. . 그는 특히 편지와 일기를 예로 들었다. 안네는 이 구절을 듣고 감동을 받아 전쟁 후 자신의 일기를 바탕으로 책을 출판하기로 결심했습니다. 그녀는 일기를 다시 쓰고, 편집하고, 다듬기 시작했고, 흥미롭지 않다고 생각되는 부분을 삭제하고 기억에서 일부를 추가했습니다. 동시에 Anne은 원본 일기도 보관했습니다. 안네는 지난 3월 독일 강제수용소에서 발진티푸스가 발생해 사망했다. 그녀의 친척 중에는 아버지 오토 프랑크(Otto Frank)만이 살아 남았습니다. 그는 1945년 6월 암스테르담으로 돌아왔고 나중에 스위스로 이주했습니다. 그 후로도 그는 계속해서 딸의 일기를 전 세계에 퍼뜨렸다. 1980년 8월 19일에 세상을 떠났다. 학계가 편찬한 『애니의 일기: 해설』은 안네의 첫 번째 무편집 일기를 버전 A라고 부르는데, 두 번째 편집본인 두 번째 버전과 구분하기 위해 일반적으로 For 버전 B로 알려져 있다. 오토 프랑크는 생각했다. 오랜 시간을 들여 딸의 오랜 소원을 이루어주고 일기를 출판하기로 결정했습니다. 그는 버전 A와 B에서 자료를 선택하여 짧은 버전으로 편집했으며 나중에 버전 C라고 불렀습니다. 이것이 전 세계 독자들이 항상 읽어온 『안네 프랑크의 일기』 버전입니다. 오토 프랑크의 재산은 안네 프랑크의 일기에 대한 저작권을 소유하고 있는 스위스 바젤의 안네 프랑크 재단에 상속되었습니다. 이후 재단에서는 안네의 두 가지 버전인 A와 B를 바탕으로 오토 프랑크의 내용을 보완하여 새롭게 업데이트된 버전의 일기를 출시하기로 결정했습니다. 독자들이 안네의 이야기를 더 잘 이해할 수 있기를 바라면서 내용이 약 30% 증가했습니다. . 내면 세계. 앤이 죽은 이후 그녀의 일기는 55개 언어로 번역되어 2,400만 부가 팔렸습니다. 앤은 실제로 다른 방식으로 자신의 꿈을 이루었습니다. 새롭게 공개된 절대 버전은 이미 앤을 알고 있던 이들에게는 앤을 재발견할 수 있는 기회를 제공하고, 앤을 알지 못했던 이들에게는 소장 가치가 있는 버전이다.

이 흥미진진한 책 발췌 편집

1940년 5월 이후에는 좋은 날이 거의 없었습니다... 우리의 자유는 일련의 반유대주의 명령에 의해 심각하게 제한되었습니다. 몸에 노란색 별을 달고 있어야 합니다.... 유대인은 트램을 탈 수 없습니다.... 유대인은 오후 3시에서 5시 사이에만 물건을 살 수 있습니다.... 이것은 허용되지 않습니다. 그것은 허용되지 않지만 그들은 여전히 ​​그들의 삶을 살아갈 수 있습니다. Jacqueline은 종종 나에게 "나는 지금은 내가 할 수 없는 일을 할까봐 감히 아무것도 할 수 없습니다"라고 말했습니다. 숨어 사는 것에 대한 내 생각을 듣고 싶으실 겁니다. 글쎄, 나는 아직 명확하지 않다고 말할 수 있습니다. 이 집에서 편안함을 느낄 수 없을 것 같지만 그렇다고 해서 이 집이 싫다는 뜻은 아닙니다. 우리는 이상한 아파트에서 휴가를 보내고 있었습니다.

나는 대부분의 사람들처럼 평생을 헛되이 살고 싶지 않습니다. 나는 모든 사람, 심지어 내가 모르는 사람들에게도 유용하고 기쁨을 주고 싶습니다. 나는 죽은 후에도 계속 살고 싶습니다! 그래서 저는 하나님께서 저에게 이 선물을 주셨고, 저는 그것을 사용하여 제 마음 속에 있는 모든 것을 성장시키고 표현하게 된 것에 너무나 감사드립니다. 이럴 때일수록 참으로 어렵습니다. 이상과 꿈, 소중한 희망도 우리 마음속에 떠오르지만 냉혹한 현실에 짓눌려 버립니다. 내가 모든 이상을 버리지 않았다는 것이 이상하다. 그 이상은 너무 우스꽝스럽고 비현실적이다. 하지만 나는 여전히 그들을 꽉 붙잡고 있다. 왜냐하면 세상이 이렇다고 해도 나는 여전히 사람의 마음은 선량하다고 믿기 때문이다.

이 TV 시리즈 소개 편집

전쟁이 항상 어두운 주제라면, 제2차 세계 대전은 의심할 여지 없이 가장 무거운 주제입니다. 유대인을 향한 잔혹한 학살에서, 수만 명의 유대인이 떼로 죽임을 당한 유일한 이유는 그들이 유대인이기 때문이었습니다! 유대인 투쟁의 거대한 요구 가운데 아름다운 요정 아이 안네 프랑크는 작고 유연한 목소리이다. 전쟁 전, 안네는 목가적이고 몽환적인 어린 시절을 보냈습니다. 그녀의 어린 시절은 꽃봉오리 같았지만, 피어난 꽃봉오리는 나치 감옥에서 시들었습니다. 안네 프랑크의 영화를 원작으로 한 이 영화는 강제수용소에서 잔혹한 고문을 당하고 짙은 검은 연기와 함께 화장터로 보내진 유대인들의 지옥 같은 삶과 비극적인 운명을 어린 소녀의 일기를 통해 기록한다. 네덜란드 KRO TV 방송국과의 인터뷰: 제2차 세계대전 당시 유대인들의 실제 경험을 반영한 "애니의 일기"는 오랫동안 전 세계적으로 유명해졌습니다. 이 일기의 저자인 독일 유대인 소녀 안네 프랑크(Anne Frank)는 평생 동안 네덜란드 시민이 되기를 갈망했습니다. 그녀의 마지막 소원을 이루기 위해 네덜란드 KRO TV 방송국은 최근 그녀를 네덜란드 위인 후보 200인 명단에 포함시켰으며, 네덜란드 정부에 그녀의 사후 네덜란드 국적 부여를 요청했습니다. 그러나 네덜란드 법무부는 청원자들의 노력에 공감하지만 네덜란드 법은 사후 국적 부여를 허용하지 않는다는 점을 4일 분명히 밝혔다. 안네는 독일계 유대인이었는데, 나치의 홀로코스트를 피해 안네와 그녀의 가족은 네덜란드로 피신했습니다. 나중에 중립국인 네덜란드도 독일군에 의해 점령되었습니다. 1942년 7월부터 1944년 8월까지 안네와 다른 사람들은 암스테르담에 있는 한 집의 밀실에 숨어 있었습니다. 앤은 14세 소녀의 눈을 통해 이 고통의 기간을 묘사했습니다. 나중에 게슈타포는 제보를 받아 그들을 강제 수용소로 데려갔습니다. 안네는 독일이 항복하기 불과 일주일 전 강제 수용소에서 장티푸스로 사망했습니다. 1947년, 가까스로 죽음을 면한 안네의 아버지는 딸이 남긴 일기를 출판했다. 이 일기는 54개 언어로 번역되어 3천만 부가 인쇄되었습니다. 그녀가 피난했던 집은 안네의 집 박물관으로 바뀌었고, 참을 수 없는 인류의 비극을 기리기 위해 전 세계에서 관광객들이 모여들고 있습니다. KRO TV 대변인 모니크는 “우리는 그녀가 네덜란드인이 아니라는 것을 알고 있지만 후보추천위원회는 그녀가 네덜란드에 공헌했다고 믿는다”며 “더불어 많은 사람들이 앤의 네덜란드 거장 당선을 지지한다”고 말했다. Anne이 네덜란드인이든 아니든 그녀가 네덜란드인이라는 사실을 어떤 식으로든 훼손하지 않습니다. "그녀의 유산은 네덜란드에 속했기 때문에 그녀의 일기는 네덜란드어로 작성되었습니다". KRO TV 방송국은 다음 주에 네덜란드 최고의 10대 선수 선정 결과를 발표할 예정입니다. 안네 외에도 화가 렘브란트와 반 고흐, 축구 스타 크루이프와 루드 굴리트, 하이네켄 맥주회사 창업주 프레디 하이네켄 등 유명 후보들이 거론된다.

이 단락에서 관련 기사 편집

Anne의 이전 거주지는 네덜란드 암스테르담 벨기에 인민일보 온라인 기자 Zhang Niansheng입니다. 추적추적 내리는 봄비 속에서, 다양한 피부색과 연령층의 사람들이 길모퉁이를 따라 뱀처럼 행렬을 이루었습니다. 알록달록한 우산 아래 부모 품에 안겨 있는 어린애 같은 아이들, 씩씩한 백발의 노인들이 조용히 서 있고, 씩씩한 청년 남녀들이 비를 맞으며 우뚝 서 있었다. 그들은 <안네 프랑크 일기>의 주인공 안네 프랑크가 2년 2개월 동안 숨어 지냈던 다락방을 방문하기 위해 기다리고 있었다. 『안네 프랑크의 일기』는 제2차 세계대전 중 네덜란드 유대인 소녀 안네 프랑크가 남긴 개인 일기로, 그녀와 그녀의 가족, 그리고 다른 두 유대인 가족이 나치의 박해를 피해 보낸 2년의 시간을 생생하게 묘사하고 있습니다. 안네는 13세 생일부터 독일 SS의 은둔처 습격 직후인 1944년 8월 4일까지 글을 썼습니다. 16세도 채 되지 않았을 때 나치에 의해 살해된 이 아이의 일기는 전쟁 후 인간의 악몽을 깊이 성찰할 수 있는 귀중한 교재가 되었습니다. 현재 Anne's Diary는 65개 언어로 출판되어 3천만 부가 판매되었습니다. 안네의 집은 또한 암스테르담을 방문할 때 전 세계 관광객들이 꼭 방문해야 할 장소 중 하나가 되었습니다. 2004년에는 936,000명이 앤의 오두막을 찾았으며, 하루 평균 2,564명이 방문했습니다. 올해 첫 3개월간 방문객 수는 지난해 같은 기간보다 1만 명 늘었다. 5월 2일, 기자는 군중을 따라 앤의 오두막으로 들어가 책장 뒤의 비밀문으로 들어가 좁은 계단을 올라 앤과 가족 3명, 다른 유대인 4명이 은둔해 살고 있는 비밀의 방에 이르렀다. 어두운 방에는 가구도, 생필품도 없었다. 조용한 분위기 속에서 방문객 한 명 한 명이 사진을 꼼꼼히 살펴보고, TV 영상을 시청하고, 벽에 걸린 앤의 일기장 파편들을 읽어보고 있었다. 기자는 방문객 한 명 한 명 모두 엄숙한 표정을 짓고 있으며, 마음속에 깊은 감동을 받고 있음을 알 수 있었다.

안네의 아버지 오토는 "우리의 목적은 비극이 다시는 일어나지 않도록 사람들을 교육하는 것"이라며 "네, 우리는 확실히 오토의 오랜 염원을 이루고 있는 것입니다. 박물관 건립의 장기적인 목표도 교육입니다"라고 말한 적이 있습니다. 안네 프랑크의 집 관리위원회 총책임자인 한스 베스트라(Hans Westra) 씨는 안네 프랑크의 집의 목표를 한 마디로 표현했다. 그는 40여년 전 유럽에는 전쟁 유물과 생존자들이 넘쳐났고, 생존자들은 자신의 개인적인 경험을 활용해 아이들에게 전쟁 이야기를 들려줄 수 있었다고 말했습니다. 그러나 이제 젊은 세대의 부모들은 전쟁을 경험해 본 적이 없고, 전쟁에 대한 기억도 점차 희미해지고 있어 제2차 세계대전에 대한 교육이 시급하다. 최고의 교육 결과를 얻는 방법은 Westra와 그의 동료 120명이 끊임없이 연구하고 있는 주제입니다. "우리는 전 세계에서 안네 프랑크의 전시회를 요청하는 전화를 자주 받습니다. 우리가 항상 주장하는 것 중 하나는 암스테르담 외에 안네 프랑크의 옛 거주지 사람들이 전시회의 컨셉을 주도해야 한다는 것입니다." , 안네의 이야기와 나치의 유대인 학살 이야기를 더 많은 사람들에게 알리기 위해 전 세계 150개 이상의 도시에서 매년 약 4주 동안 안네 프랑크 전시회를 개최합니다. 전시될 때마다 많은 초등학생들이 방문한다. 그들은 오기 전에 30분짜리 단편 영화를 봤습니다. 학교로 돌아온 후 교사는 그들에게 실제 생활을 바탕으로 자신의 감정을 이야기하라고 요청했습니다. 이러한 효과적인 접근 방식은 Anne House 직원 교육의 결과입니다. 또한 현실에 기초하여 다양한 교육방법을 고안하기도 하였다. 예를 들어, 일부 국가에서는 문학 작품이 사용되는 반면, 다른 국가에서는 앤과 제2차 세계 대전의 이야기가 정교한 만화를 통해 전달됩니다. 또 다른 예는 먼저 17세나 18세의 청소년을 훈련시켜 초등학생의 전시 가이드 역할을 하도록 요청하는 것입니다. Anne's House는 또한 현대 기술을 잘 활용하고 있습니다. 예를 들어, 그들은 인터넷을 최대한 활용하여 아이들이 웹 페이지를 관리할 수 있도록 하고, 프로그램과 게임을 온라인으로 만들어 앤과 제2차 세계 대전 이야기를 아이들의 취향에 더 적합하게 만듭니다. 현재 Anne의 이전 거주지 웹사이트는 네덜란드어, 영어, 독일어, 프랑스어, 스페인어, 이탈리아어 등 6개 언어로 제공됩니다. 5월 9일에는 안네의 옛 거주지에서도 온라인에 '앤 가이드' 칼럼을 론칭해 유럽 국가들의 제2차 세계대전 역사를 소개할 예정이다. 5월 2일, 안네의 집 감사위원장이자 전 네덜란드 총리였던 콕(Kok)은 독일, 프랑스, ​​스페인, 포르투갈, 이탈리아, 체코 등 6개국 정상에게 개인 서한을 보냈다. 지원하다. 기자는 방문 후 안네 미술관 방명록에서 "이런 일이 실제로 일어날 것이라고는 상상도 할 수 없다. 다시는 이런 삶을 살지 않기를 바란다"는 글을 읽었다. 경험은 영원히 기억되고 연장되어야 한다.” 기자는 박물관 개장 후 4시간 이내에 55개의 메시지가 다양한 언어로 쓰여 있는 것을 발견했다. 기자가 방명록을 살펴보는 몇십 초도 채 지나지 않아 몇몇 젊은이들이 조용히 방문단에 합류했다.