기금넷 공식사이트 - 복권 조회 - 복권 십자말 풀이가 은화 천 개를 돌렸고, 모두 돌아왔다! _ 리델은 은화 천 원을 돌렸고, 모두 돌아왔다!
복권 십자말 풀이가 은화 천 개를 돌렸고, 모두 돌아왔다! _ 리델은 은화 천 원을 돌렸고, 모두 돌아왔다!
은화 천 원을 돌려라, 모두 돌아와라! 번역: 금이 다 떨어지더라도 돌려받을 수 있어요.
1, 출처: 당대 이백의' 입주'.
2. 원문
황하의 물이 어떻게 천국에서 흘러나와 바다로 흘러 들어가 다시는 돌아오지 않는지 눈치 채셨나요? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언) 높은 방, 밝은 거울 속의 귀여운 머리카락이 아침에는 실크 같은 검은색이지만 밤에는 이미 눈이 된 것을 눈치 채셨나요?
오, 정신있는 사람을 그가 가고 싶은 곳에 가서 모험을 하게 해라, 영원히 그의 금잔을 달에 대고 있지 마라! 。 하늘이 인재를 주신 이상 이용당하게 해주세요! 돈에 관해서는, 비록 흩어져 있지만, 다시 함께 모일 것이다.
양 한 마리를 삶고, 소 한 마리를 죽이고, 입맛을 갈고, 나, 300 그릇, 한 입 크게 마시자! 。 중심점 마스터, 댄 추생, 마실 수 있고, 컵은 끝이 없다.
내가 너에게 노래 한 곡 불러 줄게! 제 말을 들어보세요. 종고, 진미, 보물은 무엇입니까? 나는 결코 깨어나지 않기를 바란다.
고대의 각성한 사람과 성현이 잊혀져서 위대한 술꾼만이 천고에 이름을 올릴 수 있다. 첸은 성전을 완성한 연회에서 1 만 개의 금화로 술 한 통을 샀는데, 모두들 웃으며 우스갯소리를 했다.
왜, 내 주인님, 돈이 없어졌어요? , 술 사러 가자, 우리 같이 마시자! 。 꽃말 다섯 마리, 김희년, 그것들을 소년에게 넘겨주어 좋은 술을 교환하고, 너와 함께 영원한 슬픔을 팔아라. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)
3. 설명
황허의 물이 하늘에서 떨어지는 것을 보지 못했는데, 파도가 도도하게 동해로 달려가서 다시는 돌아오지 않겠는가? 너는 연로하신 부모님이 거울을 보고 늙어가는 백발을 한탄하는 것을 보지 못했니? 그들이 젊었을 때, 머리카락은 모두 하얗다. 자신의 삶을 자랑스러워 할 때, 이 금잔이 밝은 달을 위해 텅 비어 있지 않도록 마음껏 기뻐해야 한다. (조지 버나드 쇼, 인생명언)
모든 사람의 출생은 반드시 자신의 가치와 의의를 가지고 있어야 하며, 크게 휘두르면 금은 여전히 회수할 수 있다. 우리 양 요리로 소를 도살하는 것을 낙으로 삼자. 한 번에 300 잔을 마셔도 과언이 아니다! 나리, 단추생, 빨리 마셔라. 너의 술잔을 들어라, 멈추지 말고.
내가 당신을 위해 노래 한 곡을 부르겠습니다. 하루 종일 산해진미를 먹는 사치 생활이 얼마나 소중한가? 나는 그저 취해서 깨어나지 않고 싶다. 예로부터 성현이 쓸쓸하고 외로워 술을 마실 수 있는 사람이 좋은 명성을 남길 수 있었다. 그 해 왕아침 조식 야연에 대한 낙관적인 이야기를 아십니까? 너는 술을 다투는 동안에도 술을 많이 마셔서 주객이 즐겁게 놀지 못하게 했다.
스승님, 왜 제가 돈이 많지 않다고 하셨어요? 술만 사면 우리 같이 마시자. 그 진귀한 오화양마, 값비싼 천족금여우여어, 웨이터를 모두 좋은 술로 바꿔 주세요. 이 끝없는 천고의 원망을 함께 없애자!
확장 정보 1. 창작 배경
이 시의 작문 시간에 대해서는 의견이 분분하다. 여현호' 이백집' 은 이 시가 개원 24 년 (736) 전후로 쓰여졌다고 생각한다. 황희선' 이태백연보' 는 천보 11 년 (752) 에 편찬되었다. 일반적으로 이백천보가 연간 베이징을 떠난 후 양송간을 돌아다니며 친한 친구 천훈, 원단추를 만났을 때의 소행이라고 생각한다.
둘째, 감상하세요
이 시는 이백의 불순한 성격을 생동감 있게 표현했다. 한편으로는 자신에 대한 자신감과 오만함이 충만했다. 한편으로는 정치적 전도가 우여곡절된 뒤에도 방종한 느낌을 보였다.
이 시에서 이백은 장자의 행복한 인생철학을 해석하고 부와 성현에 대한 경멸을 표현했다. 하지만 폭음, 음료, 놀이에서, 사실 천부적인 재능이 실패하는 느낌이 든다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언) 시인은 이 화제를 이용하여 술로 근심을 풀고 분노를 표했다. 시 전체가 영웅의 기세로 가득 차 있고, 감정이 분방하고, 언어가 유창하며, 감화력이 강하다.
셋. 저자 소개
이백 (70 1-762), 본명은 태백으로 일명' 자속인',' 비방선' 으로 당대 위대한 낭만주의 시인으로 후세 사람들에게' 시선' 으로 불리며 두보와 함께' 두리' 라고 불린다 자신을 다른 두 시인 이상은과 두목, 즉' 소두리' 와 구별하기 위해 두보와 이백이 다시 합병되었다.
이백의 악부, 가행, 절구의 성과가 가장 높다. 그의 노래는 시가 창작의 모든 고유 형식을 완전히 깨뜨렸다. 아무도 의지하지 않고, 필법이 다양하여 변화무쌍하고, 자태가 흔들리는 신기한 경지에 이르렀다.
이백의 절구는 자연스럽고 발랄하며 찰랑찰랑하며 간결하고 명쾌한 언어로 끝없는 감정을 표현할 수 있다. 성당 시인 중 왕위, 맹호연은 오절, 왕창령 등 7 절절 잘 썼다. 이백은 오치와 칠기를 모두 잘하는 유일한 사람이다.
이백의 시는 아름답고 우아하며 예술적 성취가 매우 높다. 그는 조국의 산수수와 수미의 자연 풍경을 노래하며, 풍격이 분방하고 청아하며 낭만주의 정신이 충만하여 내용과 예술의 통일을 이루었으며, 이를' 신선' 이라고 부르는데, 그 시는 산수를 묘사하고 내면의 감정을 표현하는 것을 위주로 한다.
이백의 시는' 필낙진 비바람, 시 울귀신' 의 예술적 매력을 지니고 있는데, 이것도 그의 시에서 가장 선명한 예술적 특징이다. 이백의 시는 자기표현과 주관적인 서정이 충만하고, 감정의 표현은 모든 것을 압도하는 기세를 가지고 있다.
이백의 시에서는 상상력, 과장, 비유, 의인화 등의 수법을 종합하여 신기한 광채와 아름다운 의경을 만들어 내는 것이 이백낭만주의 시가 호매분방하고 불후의 원인이다.
바이두 백과-이백
바이두 백과-와인으로