기금넷 공식사이트 - 복권 조회 - 유니버시아드에서 작은 언어를 사용하는 자원봉사자들의 추억: 유니버시아드는 국경 없이 훌륭합니다.

유니버시아드에서 작은 언어를 사용하는 자원봉사자들의 추억: 유니버시아드는 국경 없이 훌륭합니다.

8월 23일 광명일보가 '유니버시아드 소언어 자원봉사자 기록: 국경 없는 유니버시아드가 멋지다' 소식을 보도하고 liuxue86.com이 재인쇄했다.

멋진 유니버시아드에는 국경이 없습니다

- 유니버시아드의 소규모 언어 자원봉사자를 기억합니다

8월 22일, 심천 화창루 유니버시아드 "U"역 자원봉사자 직장에서. 사진 속 자원봉사자 어린이는 캐나다에서 유학 중이며, 유니버시아드 대회에 참가하기 위해 중국으로 귀국했습니다. 사진 궈홍송 기자

그들은 유니버시아드에서 다양한 나라의 선수들과 귓속말을 나누는 '속삭임'입니다.

그들은 개인의 '문화대사'일 뿐만 아니라, 중국 젊은이들의 우정과 열정을 외국 친구들에게 전할 뿐만 아니라 고대 중국 문명을 전파합니다.

그들은 정말 어리지만 그들을 과소평가하지 마세요. 이들은 각각 2개 이상의 외국어를 능숙하게 구사하며 게임의 외교, 외국 종교, 뉴스 홍보, 안전 주의 사항, 의료 및 건강, 리셉션 예절, 심리 상담 및 기타 지식에 익숙합니다.

제26회 선전 월드컵에서 대학 하계 스포츠 경기에 활약하고 있는 소수언어 자원봉사자들입니다. 그 수는 501명으로 유니버시아드 자원봉사자 127만 6천명 중 극히 일부에 불과하지만 매우 중요한 역할을 하고 있습니다. 그들의 업무는 주로 외국 고위 인사 동행 수행원, 외국 대표단 동행, 행사장에서 부전공 서비스 제공, 교통 서비스 콜센터 및 자원 봉사 핫라인 응답의 네 가지 범주로 나뉩니다. 유니버시아드 공식 관계자, 선수, 코치, 동행 임원 및 외국인 관중에게 직접 자원 봉사 서비스를 제공하고 있으며, 다양한 비즈니스 사무실에서 자원 봉사자들이 외국인과 의사 소통할 수 있도록 지원합니다.

이들은 광둥성 내 부전공 어학전공이 상대적으로 많이 집중되어 있는 쑨원대학교, 광동외국어대학교, 화남사범대학교 등 고등교육기관 출신이다. 광동성청년연맹위원회에서 주관한 선발과정으로 대부분 아시안게임에 참가한 경력이 있으며, 자원봉사 경험을 바탕으로 프랑스어, 러시아어, 스페인어, 포르투갈어, 일본어, 한국어, 유니버시아드 아랍어. 그들은 젊음의 땀과 진심 어린 미소로 유니버시아드를 위해 싸웠고, 전문적인 기술로 유니버시아드를 섬겼으며, 자원봉사 정신으로 유니버시아드를 감동시켰으며, '작은 언어'의 멋진 공연을 선보였습니다.

"작은 번역가, 소화기, 필요한 곳으로 가십시오."

"작은 번역가, 소화기, 필요한 곳으로 가십시오." 이 노래는 작은 언어를 사용하는 자원봉사자들 사이에서 널리 퍼집니다. 그들은 항상 대기 중인 "소화기"이며 "항상 사용되지는 않지만 중요한 순간에 유용할 수 있다"고 농담합니다. 외교번역가는 꼼꼼하고 꼼꼼해야 실수가 없어야 하며, 외교번역에 있어 예상치 못한 다양한 업무에 직면해야 하는데, 기한이 있는 번역과 기한이 있는 해결의 압박에 직면한 이들이 바로 '저격수'이다. '파이터' 역시 '위험 앞에서 명령을 받아들이는', '위험을 두려워하지 않는' 능력을 키워, 연이어 침착하게 '불을 끄는' '차분한 누나', '차분한 형제'로 거듭났다. 또 다른.

8월 15일은 B5-6대대 천산메이(Chen Shanmei)에게 긴장감 넘치고 뜻깊은 날이었다. 이날 그녀는 심천 경기장에서 일련의 긴급 작업을 완료했습니다.

점심 식사 직후인 15일 정오, 주심으로부터 오후 경기 시작 전 일본 선수들의 모든 정보를 통역하라는 임시 긴급 임무를 받았다. 일본 이름을 번역하는 것은 일반적인 번역과 다르며, 특히 한자의 철자법에는 특별한 주의가 필요한 단어가 많습니다. Chen Shanmei는 신속하게 번역을 마친 후 시간을 내어 일본 웹사이트에 로그인하여 해당 선수의 공식 정보를 검색했습니다. 마지막으로 그녀는 모든 선수 라운지를 방문하여 일본 팀 관계자를 찾아 하나씩 확인했습니다. . 모든 정보가 정확한지 확인한 후 Chen Shanmei는 심판이 선수 정보를 컴퓨터에 입력하도록 도왔습니다. 심판은 감동을 받아 그녀의 어깨를 두드리며 "꼬마야, 잘했어!"라고 칭찬했습니다.

Chen Shanmei는 안도의 한숨을 쉬고 중국과 일본 기자들에게 일본어 번역 서비스를 제공하기 위해 혼합 매체 운영 구역에 왔습니다. 그녀는 또 다른 긴급 임무를 받았습니다. 그녀는 즉시 시상식 사무실로 가서 설명했습니다. 일본 대표팀 선수들에게 시상식에서 선수들을 위한 지시사항을 전하고 있다.

Chen Shanmei는 약 10분 후에 상이 수여될 예정이었고, 이전에 본 적이 없는 중국어 버전의 선수 지침을 일본어로 번역해야 하는 것은 물론이고 구체적인 프로세스에 대해서도 잘 알지 못했습니다. 몇 분 안에 운동선수들에게 명확하게 설명하세요. 하지만 그녀는 여전히 침착함을 유지하고 재빠르게 검색하여 프로세스와 요구 사항에 대해 질문한 후 가장 간결하고 부드러운 말로 일본 팀원들에게 설명했습니다. 시상식이 끝난 후, 일본 대표팀 선수들은 혼란스러운 군중 속에서 솔선하여 Chen Shanmei를 찾아 함께 사진 촬영을 요청하며 적시에 도움을 준 그녀에게 감사를 표했습니다.

"작은 언어, 큰 임팩트"

8월 11일, 작은 언어를 구사하는 B5-3 대대 자원봉사자 우하오가 일본 남자배구의 접수를 맡았다. 훈련을 위해 현장에 온 팀. 우하오는 리셉션을 위해 많은 준비를 했지만 사고는 계속 발생했다. 일본 대표팀은 사전에 경기장에 도착한 후 평소처럼 정리를 위해 라운지에 가지 않고 차에서 내리자마자 곧바로 훈련장으로 이동했다. 팀은 아직 훈련 중이었습니다. 일본팀은 러시아팀이 여전히 경기장에서 훈련 중인 것을 보고 강당으로 물러나 기다렸으나, 러시아팀은 일본팀의 갑작스러운 난입이 자신들의 훈련에 심각한 영향을 끼쳤다고 판단하고 행사장 담당자에게 설명을 요청했다. 훈련 시간에 대한 보상을 제공합니다. 한쪽에는 흥분한 채 러시아어로 말을 하는 러시아 남자배구 선수들도 있었고, 다른 한쪽에는 무슨 일이 일어나는지 모르고 초조하게 경기장 분위기를 기다리고 있던 일본 선수들도 있었다. . 행사장 담당자는 일본어와 러시아어를 이해하지 못하기 때문에 현장 조정 업무는 작은 언어를 구사하는 자원봉사자들에게만 맡길 수 있습니다. 키가 크고 화난 배구 선수들을 마주한 우하오는 약간 겁이 났지만 결국 긴장된 상황에서 그들과 맞서며 적극적으로 말을 걸어 조율했다. 그는 먼저 일본 남자배구 대표팀을 라운지에 초대해 잠시 대기한 반면, 그와 러시아 자원봉사자들은 러시아판 '적대를 우정으로 바꾸는' 모습으로 현장 분위기를 달궜다. 편안합니다. '언어 안마사'의 일련의 의사소통과 조율 끝에 러시아 팀은 정시에 경기장을 떠나기로 합의했고 일본 팀은 순조롭게 훈련을 시작할 수 있었습니다. 이후 일본 대표팀 관계자는 소수언어 자원봉사자들이 문제가 생겼을 때 당황하지 않고 효율적으로 문제를 해결하며, 나이를 뛰어넘는 성숙함과 재치를 보여줬다며 행사장 담당자에게 계속 칭찬을 아끼지 않았다. (저희 이윤원 기자)