기금넷 공식사이트 - 복권 조회 - 나는 가로칼에서 하늘을 향해 미소를 지으며 같은 용기와 용기를 시인들에게 남겼다. 무슨 뜻이에요?

나는 가로칼에서 하늘을 향해 미소를 지으며 같은 용기와 용기를 시인들에게 남겼다. 무슨 뜻이에요?

나는 모든 것을 아랑곳하지 않고 장검에 대해 더 이상 생각하지 않고, 잠시도 두건을 차마 대할 수 없었다. 나는 하늘을 가로 질러 웃을 것이고, 나는 쿤룬 산에 머무를 것이다!

--탄 시통 "감옥 벽"

나는 하늘을 가로지르며 간담에 쿤룬 산 두 개를 남겨 두었다. 즉, 나는 죽고, 아낌없이 격려한다. 웃음은 하늘을 자랑스럽게 하고, 늠름한 형장! 남은 것은 광대한 쿤룬 같은 담력과 용기가 될 것이다!

여기서' 가는 것과 머물다' 라는' 가는 것' 이라는 단어는 일종의 행동 추세를 가리키며,' 가는 것과 머물다',' 가는 것과 머물다' 를 의미하며, 실질적인 의미가 없다. 담시동은 호남 류양인이다. 내가 아는 한, 남방 방언은 현재의 표준어와 마찬가지로 일반적인 용법은 다음과 같다.' go' 로 다른 동사를 보조하여 동사구 또는 동사구, 이 동사구 또는 동사구를 구성한다. "죽어라", "내일 무엇을 할 것인가" 등등. 여기서' 가' 는 공간적으로 가는 것이 아니라 시간상의 행동, 형세의 흐름과 추세를 가리킨다. 즉, "이동" 은 공간 의미에서의 변위와 시간 의미에서의 발생을 나타낼 수 있습니다. 시 전체의 의미로 볼 때, 조씨를 포함한' 가서 양곤륜산을 남기다' 는' 가다' 라는 글자는 단지 공간적으로' 가다' 로 보는 것일 뿐이다. 각종 유행의 해석은 또 그렇게 고지식하다. 제 생각에는 그때 표준어나 북방 방언을 사용했을 것 같아요? 현대한어사전' 과' 사직' 은 모두' 가다' 라는 중요한 의미를 담고 있다.

물론,' 양곤륜산' 을 쓰는 것은 시적인 표현의 필요성이다. 연습급을 포함한다. 전체 뜻은 한 사람의 용기와 담력이 광대한 쿤룬 산과 같다는 뜻이다. 사실 문자 그대로 쿤룬 같은' 간', 쿤룬 산과 같은' 담력' 을 떠났다. 이것은 시인의 죽음을 표현하는 것과 같은 것이 아니다. 그것은 죽음에 대한 시인의 경외심과 형장에 대한 숙경을 불러일으킨 강렬한 숭고감과 비장감이었는데, 이 말은 바로 사람의 마음을 감동시켜 죽음으로 향하는 강렬한 숭고감과 비장감을 표현한 것이다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 죽음명언)