기금넷 공식사이트 - 경제 뉴스 - 한비자의 딱정벌레 다섯 마리에 담긴 관용구와 암시는 무엇인가요?

한비자의 딱정벌레 다섯 마리에 담긴 관용구와 암시는 무엇인가요?

대기하여 토끼를 기다리다

병음: shūu zhū dài tù

의미:

서다: 위에 노출된 나무뿌리 땅. 원래의 은유는 열심히 노력하지 않고도 성공을 이루려고 노력하는 요행적 사고방식입니다. 이제는 좁은 경험에 집착하고 적응하는 방법을 모른다는 비유이기도 합니다.

출처:

'한비자·오딱정벌레' 기록: 전국시대 송나라 농부가 토끼가 나무뿌리에 부딪혀 죽는 것을 보고 죽었다고 한다. 그는 괭이를 내려놓고 또 다른 토끼가 죽기를 바라면서 나무뿌리 옆에서 기다렸습니다.

땀흘린 말의 장점

병음: hàn mògōng láo

해석:

땀흘린 말: 말 군인들은 질주하며 땀을 흘리는데, 이는 노동당의 전투를 비유한 것입니다. 전장에서 군사적 위업을 확립하는 것을 말합니다. 이제 열심히 일한 공헌을 말합니다.

출처:

"한비자·딱정벌레 다섯 마리": "사적인 일을 버리면 열심히 일해야 할 것이다."

긴팔과 춤을 잘춘다

병음 : cháng xiù shàn wϔ

긴팔이고 춤을 잘춘다

병음 : cháng xiù shàn wϔ 간체 병음 : cxsw 실제 목소리

의미:

춤추기에는 소매가 길어요. 원래 뜻은 의지할 사람이 있으면 일이 성공하기 쉬워진다는 뜻이다. 나중에는 부와 권력을 갖고 책략을 잘 다루며, 몰래 돌아다니는 데 능한 사람으로 묘사됐다.

출처:

'한비자·오수풍뎅이': "소매가 긴 남자는 춤도 잘 추고, 돈도 많으면 관료도 잘한다."