기금넷 공식사이트 - 경제 뉴스 - 샤오홍은 어떤 상황에서 <할아버지와 나>를 썼나요?

샤오홍은 어떤 상황에서 <할아버지와 나>를 썼나요?

1. 애국운동의 고조

——'철도의 완성' 해석

1. 작품의 주제

1928년 겨울, 17 - 샤오홍(Xiao Hong)은 생애 첫 반제학생운동을 경험했다. 9년 후 그녀는 이 작품을 생생하고 유머러스한 문체로 썼다. 당시 그녀의 심리와 기분이 묘사되어 있다. 그녀는 섬세한 여성적 터치로 동시대 상황에서 자신과 타인의 정신적인 분위기를 포착했으며, 전통적인 고정관념과 확고한 자기 입장과는 다른 관점으로 당시 솟구치는 애국적 행동을 진솔하게 그려냈다.

"시토우 거리를 걷다가 또 다른 일본 여성을 만났다... 우리는 그녀를 가리키며 소리쳤다. 한편 우리는 그녀의 당황스러움을 이해하기 위해 우리만의 영광스러운 감정을 사용했다"고 말했다. 발을 구르며 소리를 지르는 게 좀 야만적으로 들렸어요.” “내 귀에는 여러 가지 소리가 들렸습니다. 그 소리는 크지도, 멀지도, 시끄럽지도 않았지만 마치 마치 마치 무거운 것 같고 압박감을 주는 것 같았습니다. 공이 작은 구멍에 뚫려서 숨이 막힐 지경이다." -

사람들의 정의로운 말이 좀 약하고 우스꽝스러워 보인다. 정당한 애국적 열정, 시끄럽고 혼란스러운 행진, 피비린내 나는 무력한 운동의 결과는 "부조화적인" 대조를 형성했습니다.

그러나 작품의 가치는 샤오홍의 역사에 대한 존중에 있다. 그녀의 필치 하나하나가 진실되고 생생하며, 민족의 존엄을 결연히 수호하려는 그 특정 역사적 시대의 학생들의 열정을 담담하게 재현하고 있으며, 이 열정에는 순진함과 혼란의 정신적인 요소도 담겨 있습니다. 비유하자면, 샤오홍이 참가한 시위는 중국인민이 100년 동안 반제국주의와 구국주의를 반대하는 투쟁의 궤적에서 연구적 가치를 지닌 노드이기도 했다.

2. 계층적 구조

전체 내용은 개발 순서에 따라 세 부분으로 나눌 수 있습니다.

1부: "1928년의 이야기... 뒤를 돌아보니 (하루 종일 화장실을 못 가니까) 바지에 오줌을 싸는 여학생 몇 명이 있었습니다." p> p>

이 부분은 '나'가 하얼빈 학생 항일 도로 보호 시범단에 참가하여 첫날의 노력이 허사로 돌아가는 상황을 기록합니다. 두 가지 수준으로 나눌 수 있다 -

먼저 자원행진에 참가한 '나'를 포함해 하얼빈여중 학생들의 유래, 즉 '잡혔다'에 대해 적어보자. 남학생들에 의해 팀에 합류——

"긴 막대기를 든 보이스카우트", "교무실로 뛰어들어 교장실로 달려갔다", "교장실에서 소란이 들렸다". 교장은 "큰 모자를 쓴 두 보이스카우트의 팔에 끌려가는 독수리에게 잡힌 닭처럼 약했다"고 말했다. "한 번도 본 적 없는 사람들이 너무 많아요. 군대도 생각나고, 말 떼도 있고, 파도도 생각나고... 아무튼 좀 무서워요. 저 남자 동급생들은 아직도 뛰어다녔어요." 마당, 수색., 도둑같아, 모욕적이다! 실제로 화장실을 수색했다… . 하지만 젊은 여성들은 일종의 설렘을 느꼈다.

"큰 행사가 기다리고 있는 것 같아 엄숙하고 관대한 감정이 우리의 혈관 속에 솟아올랐다."

다음으로 일본영사관, 총독부, 교육부를 지나는 행렬에 대해 적어주세요. 도인 사무실 앞에서 열심히 기다렸지만 도인은 결국 나오지 않았다. 작가는 '나'의 심리적 변화를 생생하게 표현했다.

"근데 학교에서 멀지 않은 곳에 나오자마자 이 모욕에 대한 분노조차 잊어버렸다. 라마승강장을 향해, 기차역을 향해. 초등학교, 중학교, 대학교, 수천명... 그 때 나는 이 수천명 중에 있다는 것을 느꼈고, 내가 본 모든 것이 심각한 것으로 바뀌었다는 것을 느꼈다. 길바닥에 떨어진 돌이든, 낙엽이든 가로수든, 어쨌든 나는 '일제 타도'라는 외침 속에 서 있었다. 주변 학생들의 감정이 '나'를 감염시켰다. 더욱이 저는 학생운동의 영광을 반영하는 슬로건이라고 외쳤습니다. 동시에 저자는 영광 뒤의 당혹감을 담담하고 섬세하게 기록하기도 했다. “이건 비극이 아니다. 돌아보니 같은 반 여학생 몇 명이 바지에 오줌을 싸는 모습이 보였다. 하루 종일 화장실에 있음).

2부: “다음날 짐을 찾으러 남자 동급생이 오지 않았다”…부상과 구급차에 대한 이야기를 들었다.

학생회가 애국학생들의 '시위'를 조직하는 과정을 설명한 부분이다. 일본군의 철도 건설에 저항한다는 선전 아래 '나'는 선전대에 자원했다. 팀은 빈장에서 빈장 현 정부 경찰과 유혈 충돌을 겪었습니다. 사건에 대한 작가의 간결한 묘사는 당국의 반동적인 면모를 드러냈을 뿐만 아니라 혼란스러운 퍼레이드의 상황과 학생들과 당국 사이의 치열한 갈등을 충실하게 묘사하여 이번 학생 시위가 가져온 흥분과 흥분, 흥분을 진정으로 재현했습니다. 중학생.. 두근두근——

“남들처럼 두려워하지 말라고 외쳤지만, 이 새로운 순간이 다가오고 있다는 느낌이 내 손 안에는 여러 가지 소리가 있다.” 내 귀에는 그 소리가 크지도, 멀지도, 시끄럽지도 않지만 공이 작은 구멍에 뚫려 쉭쉭 소리를 내는 것처럼 무겁고 압박감이 느껴진다. ." "잠시 동안 우리 옆 배수구에는 몇몇 사람들이 떠다니고 있었습니다. 여학생들이 가장 많이 모여 있었고, 남학생들은 그들을 해안으로 들고 올라가고 있었습니다. 거품과 냄새로 뒤덮인 장갑 낀 손으로 머리를 긁는 모습이 우스꽝스러웠고, 몇몇은 마치 간질에 걸린 사람처럼 보였다.

"총격에 대해서는 사람들이 뜨거운 열정을 보인 것 같았습니다. '일제 타도'에 대해서는 '반일을 반대하여 좋은 소식을 완성하라'는 던 로드 자체가 사람들에게 잊혀졌고, 필요한 유일한 것은 전복되는 것은 빈장 현 정부다. 나중에 현 정부도 이를 잊어버리고 '경찰을 타도하라...'라고만 말했다.

아니요. "다음 날 신문에는 부상당한 동급생의 사진이 실렸습니다."... 마침내 철도가 완성되었습니다. ”

이 학생 애국 운동의 결과를 설명하십시오 : 일본의 지둔 철도 건설을 막지 못했습니다

3. 글쓰기 특성

이 에세이의 가장 큰 특징은 실제 상황을 뛰어넘어 단순한 말과 심오한 감정을 사용하고, 독특한 관점으로 학생운동을 기술하는 과정과 큰 의미를 보여준다. 1928년의 하얼빈 '11.9' 항일 도로보호운동은 하얼빈 학생운동 역사상 대규모 애국학생운동이었다. 일본이 중국 동북부에 철도를 건설한 것은 여전히 ​​국가의 존엄을 지키고 국가와 주권을 침해로부터 보호하려는 대다수 학생들의 결의와 책임감을 잘 반영하고 있다.

그러나 저자는 그렇지 않았다. 작가는 사건의 배경을 설명하고 학생들의 영웅적이고 용감한 애국심을 강조하는 데 중점을 두지 않으며, 학생 운동의 격렬한 장면에 비해 그러한 시대적 상황에 처한 현실적이고 구체적인 인물들에게 더 많은 관심을 기울인다. 이 글은 당시 일본 정부의 공격적 의도를 이해하지 못한 평범한 중학생 '나'의 입장에서 이 학생운동의 과정과 의의를 살펴본다. , 퍼레이드 중 감염으로 인한 설렘과 자부심, 학생회장의 강의에 따른 열정과 자원봉사, 실탄을 들고 경찰과 대결을 벌이는 설렘과 패닉… 죽음을 집처럼 여기지도 않고, 사상의식도 급격히 높아지는 것을 보지 못했다. 오히려 “'일제 타도'와 '반일지둔로 완성'에 대해서는 문제 자체가 망각됐다. 전복되어야 할 유일한 것은 빈장현 정부입니다. 결국 군정부조차 잊어버리고 '경찰 타도, 경찰 타도'만 했다.” “이 투쟁은 처음보다 후반이 더 흥미로웠다. 그 당시 저는 '일제국주의'를 본 적이 없다고 생각하지만 경찰은 본 적이 있어서 '경찰 타도, 경찰 타도! '', '손에 들린 전단지를 바람에 날려보내고, 흩어진 사람들 사이로 작은 흰색 깃발과 내 목만 짊어진 채'... 우리가 보기엔 지극히 현실적이다. 거친 구호와 열정적인 서원으로 자신과 시대를 성찰하는 직관과 섬세함으로 시대의 고요함과 깊이를 성찰한다.

(지징첸)

2. 독특한 문체의 여성 작가 샤오홍

샤오홍은 중국 현대문학사에서 '대작가'는 아니지만 독특한 문체를 지닌 작가이다.

본명은 장나이잉(Zhang Naiying)이며, 1911년 6월 2일 헤이룽장성 호란현의 지주 가문에서 태어났다. 그녀의 어머니는 어렸을 때 돌아가셨고, 그녀의 아버지 Zhang Tingju는 무자비한 관료였습니다. 오직 그녀의 할아버지인 Zhang Weizhen만이 그녀에게 사랑과 따뜻함을 주셨고 그녀의 첫 깨달음의 스승이 되었습니다. 1920년 할아버지의 도움으로 그는 이 현의 난관 초등학교에 입학할 수 있었습니다. 1925년에 그녀는 군 최초의 여고에 입학했다. 올해는 5·30 사건으로 고통받는 노동자들을 지원하기 위한 학교 모금 공연에 참여했다. 연극 '자랑스러운 서리가지'에서는 중매결혼에 저항하는 소녀 역을 맡았다.

1927년 고향인 호란현을 떠나 하얼빈시 동부특별구 제1여중학교에 입학한 그녀는 이 기간 동안 예술과 문학에 깊은 관심을 갖게 되었다. 그는 1928년 11월 일제의 지둔철도 건설을 반대하는 시위에 참여하였다. 1930년, 할아버지가 세상을 떠났고, 가족은 유일한 보호자를 잃었다. 계모의 사주로 아버지는 샤오홍을 위해 결혼을 주선했고, 제1여고 교장과 결탁해 샤오홍의 학업을 취소했다. 제1여고. 그녀는 여중생이었으며 강제로 집으로 돌아갔다.

1928년 겨울, 샤오홍은 생애 첫 반제학생운동을 경험했는데, 이는 교실에서 교사와 학생 사이의 싸움과는 비교할 수 없는 것이었다. 1927년 6월, '중국 정복자'로 알려진 일본 총리 다나카 기이치는 중국 침략을 계획하기 위해 도쿄에서 '동방회의'를 소집하고, '만주'와 '중국 본토'를 해외에서 분리하려는 음모를 꾸몄다. 세관. 장작림(張緣燈)은 일본 측의 강요로 '만주와 몽골 신 5개 도로 협정' 초안에 서명하도록 강요받았고, 일본 측은 장춘에서 다바오까지, 길림에서 우창까지 5개 주요 철도 노선을 건설하기 위해 차관을 제공했다. 5차선이 완성되면 만주 남부와 중동선으로 연결돼 일본은 이 선을 따라 동북 3성을 빠르게 점령하고 시베리아까지 도달할 수 있게 된다. 조약이 체결되었음에도 불구하고 장작림은 연기 조치를 취하고 말에 오르는 것을 꺼렸다. 1928년 6월 4일, 일본군은 "황구툰 사건"을 일으키고 장작림을 살해했습니다. 그들은 장학량의 동북부 권력 장악을 이용하여 그에게 그의 합의를 존중하도록 강요했습니다. 소식이 퍼지자 연변, 봉천, 길림, 장춘, 치치하얼 등지에서 반일 도로 보호 시위가 열렸고 반제 정서는 유례없는 수준에 이르렀습니다. 11월 4일, 제1중학교, 제2중학교, 하얼빈공업대학, 하얼빈정법대학, 하얼빈 동부특구 내 기타 학교 대표들이 제1중 강당에 집결했다. 학교는 회의를 열고 '하얼빈 도로권 유지 학생 연맹'을 결성하고 다음날 시 전역에서 학생 반일 시위를 열기로 결정했다. 11월 5일에는 2000명이 넘는 대학생과 중학생이 거리로 나섰다. 그 당시 여중학교 벽에는 여전히 책 읽는 소리가 들려왔고, 모든 일이 평소와 다름없이 진행되었고, 샤오홍의 수업은 영어 수업을 받고 있었습니다. 그녀는 나중에 "철도의 완성"에서 그들의 시위 참여를 생생하고 유머러스한 방식으로 설명했습니다.

1930년 중매 결혼과 가족의 박해에 저항하기 위해 가출해 처음에는 호란현에서 하얼빈으로, 그 다음에는 하얼빈에서 베이징으로 도망쳐 유복한 생활을 시작했다. 방황하는 삶. 1931년 그녀의 가족이 그녀를 주선한 약혼자는 그녀를 베이징으로 쫓아갔고, 이 남자의 계략에 따라 샤오홍은 그와 함께 살았다. 1932년 그녀는 하얼빈으로 돌아와 길 밖 정양16로에 있는 동흥순 호텔에서 살았다. 숙박비와 식비로 600위안이 넘는 빚을 지고 있는 남성은 핑계를 대고 돈을 가지러 집에 갔다가 다시는 돌아오지 않았고, 출산을 앞둔 샤오홍을 호텔에 버렸다. 호텔 주인은 금전적 손실을 만회하기 위해 샤오홍을 인근 매춘업소에 팔 계획을 세웠습니다. 이러한 위기 상황에서 그는 Xiao Jun, Shu Qun 등의 도움을 받았습니다. 송화강 홍수의 혼란 속에서 샤오준은 샤오홍을 둥싱순 호텔에서 데리고 시립제1병원으로 보냈고, 그곳에서 여자아이를 낳았다. 샤오홍은 출산 후 중병에 걸렸고 경제적으로 어려움을 겪었기 때문에 샤오준은 그 소녀를 다른 사람에게 맡겼습니다. 샤오홍은 호텔에서 탈출한 후 샤오준과 함께 살았다. 그들은 처음에는 다오리 11번가에 있는 벨라루스 유로파 호텔에서 살았고, 그 후 다오리 상시가 25번지에 있는 단지의 작은 방으로 이사하여 살기 시작했다. 가난하지만 의존하는 삶.

1933년 중국 동북부의 진보적 작가들의 주도와 영향을 받아 샤오홍은 문학 창작 활동을 시작했고, 『대통클럽』과 『예샤오』 별지에 단편소설과 수필을 잇달아 발표했다. "대동일보"와 단편소설 "버려진 아이", "두 마리 개구리", "작은 검은 개", "말하는 사람", "밤바람", "나뭇잎" 등의 시, 수필 "다리에 붕대를 감다" ", "아내와 수박", 시 "8월의 날" 등이 있다.

창작 능력의 관점에서 볼 때, 샤오홍은 아직 아주 어린 초보 작가이기 때문에, 이 작품들은 캐릭터 형성과 줄거리 구성 측면에서 작가의 예술적 천진함을 드러낸다. 그녀의 창작 태도가 매우 진지하다는 것을 알 수 있는데, 그녀는 좌파 작가들의 영향을 받았기 때문에 창작 활동 초기부터 수많은 노예화되고 착취당하는 노동자들에 관심을 두었습니다. 『왕처제의 죽음』에서 그녀는 농가 부부의 경험을 썼다. "연 관찰"에서 그녀는 가난한 노년 고용인의 경험에 대해 썼습니다. 그녀는 일하는 사람들의 고통에 깊이 공감했고, 그들이 깨어나고 투쟁하는 모습을 보며 감동했습니다. "밤바람"에서 그녀는 집주인의 강요로 일어나 폭동에 가담할 수밖에 없었던 양치기 소년 창칭과 그의 어머니의 이야기를 썼습니다. 이제 막 글쓰기를 배우는 22세 여성 작가의 작품에는 사회 문제에 대한 관심과 노동자에 대한 연민이 담겨 있다. 1934년 10월, 샤오홍은 자신의 단편 소설 5편(왕모의 죽음, 광고 대리, 검은 개, 연 관찰, 밤바람)을 샤오쥔의 단편 소설 6편과 결합했습니다. 이야기 그들은 Shu Qun과 다른 친구들의 도움을 받아 자비로 Harbin Wuhua Printing Press에서 출판 된 소설 "여행"모음을 공동 편집했습니다.

1934년 6월, 일제의 위협으로 샤오홍과 샤오쥔은 하얼빈을 떠나 다롄을 거쳐 칭다오 1호에 살았다. Guanxiang Mountain 기슭에 있는 Guanxiang 1 Road의 작은 건물에 Shu Qun 옆에 살고 있습니다. 지난 9월 이곳에서 소설 『삶과 죽음의 현장』 집필을 마쳤다.

이 소설의 구상은 하얼빈 시대부터 시작됐다. 소설의 전반부는 1934년 4월부터 6월까지 하얼빈 '국제협회' 주간지 '문학'에 연재됐다. 책은 총 17개 부분으로 구성되어 있으며, 첫 번째 부분인 '밀밭'부터 열 번째 부분인 '10년'까지 저자는 동북 농민들의 가난하고 무기력한 삶을 감성적인 문체로 묘사하고 있다. 그들은 지주계급의 잔혹한 탄압을 받으며 1년에 365일을 푸른 하늘을 향하고 얼굴은 황토를 향하여 열심히 일하지만 다리는 절름발이이다. 아직도 식량과 의복이 부족하고 굶주림에 시달리고 있으며, 말과 말보다 더 열악한 질병에 시달리는 여성들은 기형아를 낳기도 합니다. 샤오홍은 여작가의 세심한 관찰을 통해 여러 농민 여성들의 비극적인 운명을 생생하게 기록하고 있다. 여주인공인 가난한 농민 왕포는 첫 번째 남편에게 학대를 당하고 나중에는 자신과 아이들을 버리고 홀로 고갯길에 뛰어든 노파이다. 그녀는 살아남기 위해 두 번째 남편과 결혼해야 했는데, 이 남편은 가난과 질병으로 사망했습니다. 그녀는 세 번째 남편인 라오자오산(Lao Zhao San)과 결혼해야 했습니다. 그녀는 나이가 들었을 때 정부에 저항했다는 이유로 반동 정권에 의해 총살당했고, 그녀는 삶이 절망적이라고 느꼈고 분노하여 자살했습니다. 가난한 농민 가정의 또 다른 소녀인 진즈(Jin Zhi)는 모든 젊은이들처럼 젊음과 행복을 꿈꾼다. 하지만 인생은 그녀에게 무엇을 가져다 주었나요? 그 애인은 결혼도 하기 전에 임신을 해서 어머니와 마을 여자들에게 조롱을 당하는 거친 남자였습니다. 결혼한 후 그녀의 남편은 그녀와 갓 태어난 딸이 자신을 끌어내리고 있다고 생각하여 태어난 지 한 달도 안 된 어린 진즈를 던져 죽였습니다. 가난한 농민 가정의 젊은 여성인 웨잉(Yueying)은 원래 마을에서 가장 아름답고 온화한 여성이었습니다. 그녀는 마비를 앓고 남편에게 음식과 물을 주지 않았습니다. 하반신이 썩었고, 구더기가 득실거리며 하루 종일 신음하고 울다가 살아서 죽었습니다. 작가는 소설 속 세 인물의 운명을 묘사함으로써 북한의 가난한 여성들의 비극적 경험을 독자들 앞에 보여주고, 독자들이 어두운 현실 사회를 혐오하도록 고무시킨다. 11절 '해반이 변한다'부터 17절 '불완전한 다리'까지에서는 9·18사변 이후 '왕'을 자처하던 일본군의 쇠발굽이 이 작은 세상에 어떻게 발을 내디디게 되었는지를 서술하고 있다. 마을. 지주계급의 잔혹한 탄압을 받은 수많은 농민들은 제국주의의 산에 직접적으로 압박을 받았다. 그는 예속된 노예로 남아 살해당하고, 강탈당하고, 강간당해야 합니까, 아니면 일어서서 저항해야 합니까? 작품 후반부 샤오홍은 일반 여성작가들이 통제하기 힘든 활발한 문체를 구사하며 억압받는 농민들이 점차 깨어나 투쟁하는 이야기를 그려낸다. 그들의 친척들은 총살당했고, 이웃들은 납치당했으며, 마을에는 과부들이 더 많아졌고, 여자들은 강간당했고, 닭 한 마리도 남지 않았습니다. 낮에는 '왕도'를 선포하는 부러진 깃발을 바라보고 밤에는 비밀리에 조직하는 것이 바로 이 고통받는 농민들이다. 고민에 빠진 왕포는 완고하게 일어서서 비밀그룹을 위해 창밖을 지키고 있었다.

Zhao San은 밤낮으로 집집을 돌아 다니며 자원 봉사군의 비밀 선전가가되었습니다. 이스트 빌리지의 한 미망인은 자신의 아이를 자원군에 입대시키기 위해 친정으로 돌려보냈습니다. 소심하고 겁이 많아 평생 사랑하는 염소를 지키며 살아온 2마일 반의 절름발이 남자도 늙은 염소와 작별하고 지도자와 함께 의용군에 합류했다. 작가는 국민들이 선서한 날을 묘사하는 데 많은 지면을 할애했고, 슬픈 분위기를 이용해 끝까지 투쟁하겠다는 국민의 결의를 부각시켰다.

'생사의 현장'은 1930년대에 등장한 최초의 항일소설 중 하나이다. 이 출판물은 루쉰 선생님의 관심과 도움의 결과입니다. 1934년 10월 초, 칭다오에 살던 샤오쥔은 상하이에 살던 루쉰 선생에게 편지를 쓰기 시작했다. 10월 말, 친구 슈췬이 체포되자 샤오 부부는 급히 칭다오를 떠나 상하이로 향했다. 라두로 복현방에 있는 정자에 머물면서 루쉰 선생과 자주 연락을 주고받기 시작했다. 11월 30일, 샤오쥔과 샤오홍은 내산서점에서 루쉰 선생님을 처음 만났습니다. 그 후 샤오홍은 자신의 창작, 생활 및 기타 문제에 대해 루쉰 선생의 보살핌과 도움을 받았습니다. Xiao Hong은 Lu Xun에게 "The Field of Life and Death"원고를주었습니다. Lu Xun 씨는 원고를 신중하게 수정 한 후 즉시 Huang Yuan에게 소개하고 Life Bookstore에서 발행하는 "Literature"잡지에 출판하도록 제안했습니다. 그러나 국민당 치하의 옛 중국에서는 서적과 신문에 대한 검열 제도가 극도로 엄격했다. 『문학』 잡지는 출판을 하려고 했으나 문화를 통제하는 관료집단인 서적과 신문에 보내져야 했다. 검토를 위한 국민당 중앙선전부 검열위원회. 이 문화 전문가들은 원고를 반년 동안 보류한 후 출판이 허용되지 않는다는 결론을 내렸습니다. 그들은 침략자들에게는 비굴한 태도를 취하면서도 동포들과 진보적인 문필가들에게는 포악하고 포악한 면모를 보여 루쉰의 분노를 샀다. 항일투쟁을 반영한 문학작품의 출현을 뒷받침하기 위해 루쉰의 주선으로 마침내 2009년 상하이 융광서점에서 『노예시리즈』 제3권으로 『생사의 현장』을 출간하게 되었다. 1935년 12월, 그는 서문을 직접 썼다. 샤오홍이 직접 그린 책표지에는 중화민족의 지도가 그려져 있는데, 동북삼성의 일부를 날카로운 도끼처럼 일직선으로 잘라서 표현했는데, 이는 동북삼성이 전염병으로 고통받고 있음을 상징한다. 일본 침략자들의 파괴와 파괴.

작문 실력 측면에서 볼 때, 『생사의 현장』은 몇 년 전 하얼빈에서 썼던 단편소설에 비해 많이 발전했지만, 여전히 부족한 부분이 뚜렷하다. 루쉰은 "소홍" "생사의 현장" 서문에서 "인물 묘사보다 서술과 묘사가 낫다"고 재치있게 지적했다. 때때로 느슨하고 불완전해 보입니다. 그러나 젊은 동북 망명작가가 쓴 이 작품은 당시 상하이 문단의 항일소설의 공백을 메워주어 상하이와 후방의 독자들에게 동북민족의 고통과 투쟁을 이해할 수 있게 해주었다. 루쉰(Lu Xun)이 지적했듯이, “북쪽 사람들은 삶이 강하고 죽음과 투쟁하지만, 종이 뒷면에 지칠 때가 많다”(루쉰의 “소홍의 서문(생사 장면)”) ). 조국을 사랑하는 독자라면 누구나 이 책을 읽고 나면 동북동포들에 대한 깊은 동정심을 가지게 될 것이며 동시에 투쟁하려는 마음을 갖게 될 것입니다.