기금넷 공식사이트 - 회사 연구 - 중국어 Chai Weng의 원문과 번역
중국어 Chai Weng의 원문과 번역
'장작 장사'의 원문과 한문 번역
1. 고대 문헌 '장작 장사'의 번역본을 제가 직접 번역한 '장작 장수'를 추가했습니다. 내시를 때리는 장작 장수':
당나귀를 이용해 장작을 나르는 농부들이 있다. 내시는 궁궐 시장을 불러 ②를 가져가게 하고, ③ 비단 몇 피트를 주고, ④ ‘문’ ⑤을 달라고 하면서도, 그래도 ⑥ 당나귀를 불러 장작을 7 안으로 가져오도록 했다. 농부는 울면서 그가 얻은 비단을 그에게 주었다. 그는 거절하며 "당나귀를 구해야 한다"고 말하자 농부는 "나에게는 부모님과 아내가 있으니 여기서 기다리다가 식사를 하겠다. 이제 이 땔감을 주겠다. 그렇지 않으면"이라고 말했다. 9번 도로를 타고 다시 돌아오세요. 그래도 싫다면 저는 죽을 것입니다." 그리고는 내시를 때렸습니다.
참고: ① 부정적: 피기백. ② 궁궐 안에 있는 상점. ③함께: 주다. ④그냥 물어보세요: 그 사람에게 물어보세요. ⑤포털(Portal) : 포탈세를 말합니다. ⑥초대 : 포스. 7내부 : 궁궐 안. ⑧어: 당신. 9Zhi: "값"과 같습니다. ⑩샹: 돌아오세요.
번역:
옛날에 농부가 당나귀에 장작을 지고 가는 일이 있었는데, 관리가 궁에 차린 시장이 이것들(장작)을 가져가려고 해서 그에게 주었다고 했습니다. 몇 피트의 비단을 요구하고 그에게 문세를 요구했지만 여전히 당나귀에게 장작을 궁전으로 배달하도록 강요했습니다. 농부는 울기 시작했고 비단을 관리에게 돌려주었습니다. (그 관리는) (그의 비단을) 받기를 거부하고 (그리고) "당신의 당나귀를 가져가야 합니다."라고 말했습니다. 농부는 "나에게는 부모와 아내와 자녀가 있고 이것에 의존하고 있습니다(장작을 팔고 있습니다)." 이제 음식이 있습니다. 보상을 원하지 않으면 돌아가겠습니다. 그래서 그는 관리를 이겼습니다.
감상 : 당나라 시인 백거이는 한때 유명한 '숯장수'를 썼는데, 이는 '궁시장'이 노동자들을 잔인하게 착취하는 모습을 심오하게 폭로했다. 그러나 백거이의 작품 속 숯장수는 분노를 삼키고 궁중 사신의 약탈을 받아들일 수밖에 없다. 선정된 기사에 등장하는 장작 장수는 궁지에 몰리자 일어나 저항하며 화를 내며 내시를 때렸다.
2. 한문 『장작 장수』의 번역과 원리 옛날에 당나귀와 낙타를 이용하여 장작을 도시로 운반하던 농부가 자신을 "장작 장수"라고 부르는 환관을 만났습니다. 공시"라고 하여 장작을 빼앗아 그에게 주었다. 비단 몇 피트를 얻으려면 문지기에게 입장료를 요구해야 하고, 그것을 궁궐까지 운반하려면 당나귀를 이용해야 했다. 농부들은 시작했다. 울며 비단을 내시들에게 주었더니 내시들이 받지 아니하고 "당나귀에 실어 배달해야 한다"고 말하자 농부는 "내게는 부모도 있고 아내도 있고 자식도 있으리라"고 말했습니다. 내가 당나귀와 낙타로 돈을 벌 때까지 기다려라. 이제 장작도 주고 돈도 없이 집에 돌아오는데, 그래도 거절하면 나는 죽을 것이다!" 그래서 그는 내시를 때렸습니다. 거리의 관리들이 그를 붙잡아 법원에 보고했다. 황제는 관리를 해고하라는 칙령을 내리고 농민들에게 비단 10개를 주었다. 그러나 항의자들은 이 관행을 바꾸지 않았다. 검열관들은 그들의 의견을 표현하기 위해 많은 기념물을 제출했지만 황제는 듣지 않았습니다. 순종 황제는 왕위에 오른 직후에 '궁중 시장' 관행을 금지했습니다. 나중에 그는 일반 사면을 당했을 때 이 관행도 명시적으로 금지했습니다. . 일종의 행동...
3. 장작 파는 사람의 번역에는 당나귀에 장작을 잔뜩 실은 농부가 있었습니다. 내시는 그것을 궁궐 시장에서 가져와서 몇 피트의 비단을 주었고, 그 다음에는 "문"을 요청하고 여전히 당나귀를 초대하여 장작을 내부 문으로 가져왔습니다. 농부는 울면서 그가 얻은 비단을 그에게 주었다. 농부는 이를 거부하며 "당나귀를 사야 한다"고 말했다. 농부는 "나에게는 부모와 아내가 있으니 여기서 기다리다가 식사를 하겠다. 이제 이 땔감을 주겠다. 그렇지 않으면"이라고 말했다. 9번 직선을 타고 돌아오지 말고 여전히 원하지 않잖아, 나에겐 11번이 있으니 그냥 죽어!" 그런 다음 그는 내시를 때렸습니다.
참고: 부정 1개: 피기백. 2. 궁궐 안에 있는 상점들. 3 및 : 제공합니다. 4 그냥 물어보세요. 그분께 물어보세요. 5 포탈(Portal) : 포탈세를 말합니다. 6 초대: 강제 요청. 7: 궁전에서. 8er: 당신. 9직선: "값"과 동일합니다. 10 Shang: 아직도요. 11 예: 오직.
번역:
감상: 당나라 시인 백거이는 한때 유명한 "숯장사"를 썼는데, 이는 "궁궐"이 노동자들을 잔인하게 착취하는 모습을 심오하게 폭로했습니다. 시장". 그러나 백거이의 작품 속 숯장수는 분노를 삼키고 궁중 사신의 약탈을 받아들일 수밖에 없다. 선정된 기사에 등장하는 장작 장수는 궁지에 몰리자 일어나 저항하며 화를 내며 내시를 때렸다.
4. 백거이(白居伯)의 『장작 장수』 감상 및 번역 옛날 농부들이 장작을 짊어지고 시장에 나가려고 했다고 한다. 이 (장작)을 가져다가 그에게 몇 피트의 비단을주고 그에게 문세를 요구하고 당나귀에게 장작을 궁전으로 배달하도록 강요했습니다. 농부는 울기 시작했고 그 비단을 내시에게 돌려주었습니다. (내시는) (그의 비단을) 받아들이기를 거부하고 (그리고) 말했습니다: "당신의 당나귀를 이용해 장작을 궁전으로 운반하겠습니다." 농부는 말했습니다: "나에게는 부모와 아내와 자녀가 있는데 나는 이것에 의지합니다." (장작을 팔고) 그래야만 먹을 음식을 얻을 수 있습니다.
이제 장작을 주고 돈도 받지 못하고 돌아가겠습니다. "그는 내시를 때렸다
당나라 시인 백거이는 유명한 "숯장수"를 썼는데, 이는 "공시"가 노동자들을 잔인하게 착취하는 모습을 심오하게 폭로했습니다. 그러나 백거이의 숯장수는 선정된 글 속 장작 장수는 궁지에 몰리자 일어서서 환관을 때리는 농부가 있었다. 장작을 팔기 위해 당나귀와 낙타를 이용했다. 자신을 공시라고 칭하는 내시를 만나 장작을 가져가자 비단 몇 피트를 주고 문지기에게 입장료를 요구했다. 농부는 비단을 내시들에게 주면서 소리쳤습니다. “당신의 당나귀를 타고 왕궁으로 가져가야 합니다.” 부모님, 아내, 아이들." , 나는 당나귀와 낙타 물건으로 돈을 벌어야 먹을 것을 살 수 있습니다. 이제 장작을 줬고 돈없이 집에 가고 싶은데 여전히 거부하면 나는 단지 주사위! "그래서 그는 내시를 때렸다. 거리의 관리들이 그를 붙잡아 조정에 보고했다. 황제는 관리를 해고하라는 칙령을 내리고 농민들에게 비단 열 필을 주었다. 그러나 '궁중 시장'은 접근했다. 이 때문에 훈계자들과 검열자들은 그들의 의견을 표현하기 위해 많은 기념물을 제출했지만 순종 황제는 왕위에 오른 직후에 사면을 당했을 때 '궁중 시장'의 관행을 금지했습니다. 세상을 위해 그는 이 행위를 명시적으로 금지했습니다..
6. 한문 "장작 장수"의 번역은 무엇입니까? 도시의 내시가 장작을 빼앗아 그에게 몇 피트를주었습니다. 그는 또한 문지기에게 입장료를 요구했고 그것을 궁전으로 가져가기 위해 당나귀를 이용해야 했다.
농부는 울면서 그에게 수입을 주었다. "당나귀를 이용하여 그것을 왕궁으로 운반해야 합니다." 농부는 “부모님과 아내, 자녀가 있는데 당나귀와 낙타로 돈을 벌어야 먹을 식량을 살 수 있다”고 말했다.
이제 땔감도 주고 공짜로 집에 가고 싶은데 그래도 거부하면 난 죽을 수밖에 없어! "그래서 그는 내시를 때렸다. 거리의 관리들이 그를 잡았다.
그리고 그는 자신의 사건을 조정에 보고했다. 황제는 관리를 해고하라는 칙령을 내리고 농민들에게 비단 열 필을 주었다. 그러나 , 이로 인해 '공시' 관행은 변하지 않았습니다. 훈계와 검열은 많은 기념물을 제출했지만 황제는 듣지 않았습니다.
순종 황제는 도착하자마자 '공시'를 금지했습니다. 나중에 나라가 사면되었을 때 이 행위는 명시적으로 금지되었습니다.
원칙: 이 기사에서 농부가 겪은 탄압은 수천 건의 사례 중 하나에 불과합니다. 참지 못하고 일어서야 했습니다. 최고 통치자는 국민의 저항을 완화하기 위해 단순히 내시를 해고하고 농부들에게 비단을 제공했습니다. 당나귀를 타고 땔감을 나르는 농부들이다. 내시를 만나면 그를 '공시'라고 부르며 비단 몇 피트를 주고는 여전히 당나귀를 안으로 들어오게 해달라고 청했다. 농부는 울면서 그가 얻은 비단을 그에게 주었고 그는 그것을 받아들이기를 거부하고 "그렇습니다."라고 말했습니다. ”
농민은 “부모님도 있고 아내도 있고 그다음엔 여기서 밥을 먹겠다”고 말했다. 이제 땔감을 주겠다. 직선으로 돌아가지 않고, 그래도 원하지 않으면 죽는다! "그런 다음 그는 내시를 때렸다.
거리 관리들이 그를 붙잡아 이 소식을 들었다. 그는 내시를 폐위시키라는 칙령을 내리고 농부에게 비단 열 조각을 주었다. 그러나 '궁궐과 시장'은 이를 행했다. 그는 그것을 바꾸지 않았습니다. 그는 관리들과 검열관들에게 여러 차례 항의했고, 듣지 마세요.
그는 처음 집권했을 때 그것을 금지했습니다.
7. 장작 파는 사람이 내시를 때린다는 옛날 이야기의 원문과 번역은 누구에게 있습니까? 시장 밖에 있는 일이 있으면 관리들이 맡아 사람들에게 팔게 하십시오.
진원 말기에는 내시를 사신으로 삼아 사람을 사는데, 이는 당초 추정보다 좋지 않았다. 문서에는 두 도시에 수백 명의 '백왕' 사람을 배치하고 싶어했다. 소란을 피우고 사람들이 파는 것을 읽었지만 "공시"라고 불렀습니다. 즉, 진위 여부는 더 이상 논쟁의 여지가 없으며 그것이 어디에서 왔는지 감히 묻지 않습니다. 가격이 비싸서 백 달러, 수천 달러에 물건을 사는데도 상인들에게 돈을 요구한다.
그 물건을 시장에 팔고 빈손으로 돌아오는 사람은.
몇몇 농부들이 장작을 가져와서 내시를 만나서 몇 피트 가져가기도 했어요. 농부는 여전히 그에게 당나귀를 집으로 데려오라고 권유했지만, 농부는 울면서 그에게 가져온 비단을 주면서 “당신의 당나귀가 집에 땔나무를 가져오고 있습니까?”라고 말했습니다. ”
농민은 “부모님도 있고 아내도 있고 그다음엔 여기서 밥을 먹겠다”고 말했다.
이제 땔감을 주겠다. 직선으로 돌아가지 않고, 그래도 원하지 않으면 죽는다! "그런 다음 그는 내시를 때렸다.
거리 관리들이 그를 붙잡아 이 소식을 들었다. 그는 내시를 폐위시키라는 칙령을 내리고 농부에게 비단 열 조각을 주었다. 그러나 '궁궐과 시장'은 이를 행했다. 그는 그것을 바꾸지 않았습니다. 그는 관료들과 검열관들에게 여러 차례 항의했고, 듣지 마세요.
그는 처음 왕위에 올랐을 때 그것을 금지했습니다.
번역: 관례에 따르면, 궁궐이 외부 시장에서 물건을 사야 할 경우, 관련 관리들이 서민들에게서 필요한 물건을 사는 것이 금지되어 있습니다. 시장에서 물건을 팔고 언제든지 지불합니다. 진원 말년에 황제는 이 문제를 담당하기 위해 내시를 보냈습니다. 진원 시대에도 가격은 물품 자체의 가격보다 훨씬 낮았습니다. , 황제는 공식 문서를 보여주지 않고 직접 "백색 희망"을 설정했습니다 (즉, 시장을 좌우로 살펴보고 원하는 것을 가져 와서 교장 이하로 입찰하는 것을 의미합니다). 장안의 동쪽과 서쪽 도시와 번영하는 도시 지역은 사람들이 파는 물건을 보고 그것을 "공시"(즉, 궁궐에서 구입한 것)라고 부릅니다. 그것이 진짜인지 가짜인지를 알기 위해 누구도 감히 어디서 왔는지 묻지 못했습니다. 판매자와 가격을 협상할 때 백 동전으로 살 수 있는 것이 수천 동전의 가치가 있었고 그들도 그것을 요구했습니다. 궁궐에 들어갈 때 문지기에게 주는 돈과 행운. 어떤 사람은 물건을 시장에 들고 와서 팔기도 하고, 어떤 사람은 빈손으로 돌아오기도 했는데, 사실은 ‘궁궐 시장’이었습니다. 옛날에 어떤 농부가 당나귀와 낙타를 이용해 땔감을 가지고 마을에 가다가 공시라고 하는 환관을 만나 장작을 빼앗아 갔습니다. 그는 또한 문지기의 입장료를 요구했고 그것을 궁전으로 가져가기 위해 당나귀를 사용해야 했습니다. 농부는 눈물을 흘리며 그에게 그의 수입을 이 내시들에게 주었지만 그들은 거절했습니다. 그것을 받고, "당나귀를 이용하여 궁궐로 가져가야 합니다."라고 말하자 농부는 "나에게는 부모와 아내와 자식이 있으니, 당나귀와 낙타로 돈을 벌 때까지 기다리십시오. 이제 장작도 주고 공짜로 집에 갔는데, 그래도 거절하면 난 죽을 뿐입니다! "그래서 그는 내시를 때렸다. 거리의 관리들이 그를 붙잡아 조정에 보고했다. 황제는 관리를 해고하라는 칙령을 내리고 농민들에게 비단 열 필을 주었다. 그러나 '궁중 시장'은 접근했다. 이 때문에 훈계자들과 검열자들은 그들의 의견을 표현하기 위해 많은 기념물을 제출했지만 순종 황제는 왕위에 오른 직후에 사면을 당했을 때 '궁중 시장'의 관행을 금지했습니다. 세상을 위해 그는 이 행위를 명시적으로 금지했습니다..
8. 장작 판매자 - {Bai Juyi(작성자), "Zizhi Tongjian"에서 따온 것이 아님} 원문 + 번역이 정확함, 숯 판매자는 Bai Juyi이고 장작 판매자는
숯 판매자입니다
Bai Juyi
Xukugong City의 숯 판매자입니다
얼굴은 먼지투성이고 잿빛이고 관자놀이는 회색이고 손가락은 검다
어떻게 돈을 벌 수 있나요?
옷이 형편없어요.
새벽에 도시 밖에 눈이 쌓여 있어요.
태양이 높이 떠 있는 도시 남쪽, 문 밖의 진흙 속에 누워 있는 노란색 옷의 두 남자는 누구일까요? p>숯 수레는 무게가 천 킬로그램이 넘는데, 궁궐 사신은 그것을 얻을 수 없을 것이다.
붉은 비단 반 조각과 비단 한 발이 소의 머리에 직접 묶여 있다. .
번역.
중난산에서 숯을 팔고, 장작을 자르고, 숯을 태우는 노인
얼굴은 먼지로 뒤덮여 있었다. 연기에 타서 손가락이 검게 변했다.
그가 숯을 팔아서 얻은 적은 돈이 다 무슨 소용인가?
그의 몸에 있는 옷은 초라하고 의복이다. 얇지만 숯값이 너무 낮아 걱정이 됐고, 날씨가 좀 더 추워지길 바랄 뿐이었다.
어젯밤 장안시 외곽에는 1피트 이상의 눈이 내렸다. 이른 아침, 우차는 눈과 얼음을 가르며 숯을 팔기 위해 시장으로 달려갔다.
소들은 피곤했고, 사람들은 배고팠다. 해가 이미 높아서 성 남문 밖에 쉬고 있었는데, 두 사람이 채찍을 들고 말을 타고 오는데, 한 사람은 누런 비단 옷을 입은 내시이고, 다른 한 사람은 내시의 것입니다.
공문서를 들고 있는 그는 황제의 명령이라며 돌아서서 소들을 향해 소리를 지르고 숯 수레를 북쪽으로 몰았다. p>숯 수레의 무게는 천 킬로그램이 넘었다. 노인은 강제로 그를 끌어내려 했으나 포기하지 못했다.
결국 그들은 그에게 붉은 생사 반 두루마리와 흰 비단 한 켤레만을 주었고, 그것을 소의 뿔에 달아 숯값을 지불하는 데 사용했습니다.
한유에서는 땔감 장수가 내시를 때렸다
도시에서 팔기 위해 당나귀에게 땔감을 가져온 농부가 있었는데, 그가 내시를 만나 그를 불렀다. "Gongshi"는 그것을 얻기 위해 Cai가 그에게 몇 피트의 비단을 주었고 그는 "문"을 요청하고 여전히 그를 당나귀와 함께 안으로 보내도록 초대했습니다. 농부는 울면서 얻은 비단을 그에게 주었고, 그는 그것을 받아들이지 않고 "집에 땔감을 가져오려면 당나귀가 필요하다"고 말했고, 농부는 "여기서 식사할 부모와 아내가 있다"고 말했다. 이제 땔감 주겠다. 똑바로 가져가지 마세요. "돌아가기 싫으면 죽는다!" 그리고는 내시를 때렸다.
한번 농부가 장작을 당나귀에 싣고 시장에 가서 팔던 일이 있었는데, 관리인이 궁궐에 차린 시장이 이것들(장작)을 가져가려고 해서 몇 발을 줬다고 합니다. 그는 관문세를 요구하면서도 당나귀에게 장작을 궁궐로 배달하도록 강요했습니다. 농부는 울기 시작했고 비단을 관리에게 돌려주었습니다. (그 관리는) (그의 비단을) 받기를 거부하고 (그리고) "당신의 당나귀를 가져가야 합니다."라고 말했습니다. 농부는 "나에게는 부모와 아내와 자녀가 있고 이것에 의존하고 있습니다(장작을 팔고 있습니다)." 먹을 것이 있으니 땔감도 주고 돈도 안 주고 돌아가겠습니다.” 그래서 관리를 때렸습니다.
9. '장작 파는 사람이 내시를 이긴다'를 번역하면 '장작 파는 사람이 내시를 이긴다'라고 한다. 당나귀에 장작을 짊어진 농부가 있다.
내시는 그것을 궁궐 시장에서 가져다가 비단 몇 피트를 주고 '대문'을 달라고 했고, 그래도 당나귀를 초대해 장작을 안문으로 가져왔다. 농부는 울면서 그가 얻은 비단을 그에게 주었다.
나는 이를 거절하며 “당나귀 여덟 마리를 구해야 한다”고 했고, 농부는 “부모님도 있고 아내도 있고 여기서 기다리고 밥을 먹겠다”고 말했다.
이제 이 땔감을 줄 테니 가져가지 마세요. 내가 돌아갈 테지만 그래도 싫으면 난 그냥 죽을 거예요!" 그리고는 내시를 때렸습니다. 참고: 부정적인 1개: 피기백.
2 궁궐 안에 있는 상점들. 3 및 : 제공합니다.
4 그냥 물어보세요: 그에게 물어보세요. 5 포탈(Portal) : 포탈세를 말합니다.
6 초대: 강제 요청. 7: 궁전에서.
8er: 당신. 9직선: "값"과 동일합니다.
10 샹: 복귀. 11 예: 오직.
번역 : 감상 : 당나라 시인 백 거이는 한때 유명한 "숯 장수"를 썼는데, 이는 '궁 시장'이 노동자들을 잔인하게 착취하는 모습을 심오하게 폭로했습니다. 그러나 백거이의 작품 속 숯장수는 분노를 삼키고 궁중 사신의 약탈을 받아들일 수밖에 없다.
선택된 기사 속 장작 장수는 궁지에 몰리자 일어나 저항하며 화를 내며 내시를 때리는 등 강한 저항력을 보였다.
10. 장작꾼이 내시를 이긴다 번역: 옛날에 당나귀에 장작을 싣고 시내로 가던 농부가 내시를 만나서 가져가고 싶다고 했습니다. 궁전에 설치된 시장에서 나온 것입니다.
그는 비단 몇 피트만 받고 대문세를 요구했지만, 그것을 궁궐까지 운반하기 위해 여전히 당나귀를 이용해야 했다. 농부는 눈물을 흘리며 자신이 얻은 비단을 모두 내시에게 주면서 받아들이기를 거부했습니다.
(내시)가 "장작을 가져오려면 당나귀를 이용해야 한다"고 말했고, 농부는 "부모님도 있고 아내도 있고 자식도 있고 돈을 벌어서 밥을 먹겠다"고 말했다. 땔감을 팔아요.
p>이제 돈은 돌려받지 않고 땔감을 주겠습니다. 그래도 안 된다면 당신과 함께 목숨을 걸고 싸울 수밖에 없습니다!” 내시. 거리 사신의 부하들이 그를 붙잡아 신고했고, 데종 황제는 내시를 해임하고 농부에게 비단 열 조각을 주라는 칙령을 내렸다.
그러나 이로 인해 궁중 시장은 변하지 않았다. 훈계와 검열은 거듭 조언을 했지만 데종은 이를 거부했다. 원문: 팔기 위해 땔감을 가지고 도시로 나르는 농부가 있었는데, 내시를 만나서 그를 '공시'라고 부르며 비단 몇 피트를 달라고 하여 '문'을 달라고 했습니다. 여전히 당나귀를 초대하여 안으로 가져왔습니다.
농부는 울면서 얻은 비단으로 돈을 냈다. 그는 이를 거부하며 “당나귀는 땔감을 안으로 가져와야 한다”고 말했다.
농민은 “내게는 식사 전에 여기에 머물게 될 부모님과 아내가 있다. 지금 장작을 줄 것이다. 똑바로 가지고 돌아가지 않으면 돌아가겠다. 그래도 싫으면 죽겠다”
그리고 그는 내시를 때렸다. 거리 관리들이 그를 붙잡았고, 그는 내시를 해임하라고 명령하고 농부에게 비단 열 조각을 주었다.
그러나 고궁에서는 이를 바꾸지 않았고, 훈계관과 검열관들도 그 조언을 듣지 않았다. Jianfeng이 법정에 들어갔을 때 추도식을 펼쳤고 상급자들로부터 호평을 받았습니다. 내무부 장관 Su Bian에게 지원 정도를 판단 해달라고 요청했을 때 Bian은 내시에게 자신의 의견을 물었고 그에게 말했습니다. : "수도에는 수천 가구가 있고 원주민은 장사를 하지 않아서 양공시장에서 물건을 구할 수 있다고 믿습니다." . 출처 : 당나라 한우의 『순종·공시기』
확장 정보 : 1. 창조 배경 당나라의 '공시'는 당 현종 황제 개원년과 천보년에 시작되었다 원래 이름은 "내중사매"로 불렸으며 나중에 "궁과 시장 사절"로 이름이 바뀌었고 궁 조달 문제를 담당했습니다.
수종, 대종, 덕종 왕조 이후에는 점차 권력이 내정의 환관들의 손에 넘어갔습니다. 처음 당나라 덕종(德宗)이 집권할 당시 검소한 것으로 알려졌으나 말년에는 점점 탐욕스럽고 사치스러워져서 '궁시장' 역시 백성이 살 수 없을 정도로 시달렸다.
한유의 '순종기'에 따르면 덕종 말년에는 더 이상 궁궐과 도시의 문서도 사용하지 않았다. "라고 말하면 미야기의 이름으로 약탈당할 것이다. 물품 가격의 10분의 1 정도만 지불하면 되고, 물품을 궁전으로 가져가려면 '도어백'과 소액의 수수료도 요구해야 합니다.
이런 악당들의 정체는 파악하기 어렵고, 물건을 파는 서민들은 빈손으로 돌아오는 경우가 많다. 2. 작품 감상 당나라 시인 백거의(白居伯)는 유명한 『숯장사』를 지었는데, 이 작품은 '궁시장'이 노동자들을 잔혹하게 착취하는 모습을 심오하게 폭로했다.
그러나 백거이의 '숯장수'는 분노를 삼키고 궁중 사신들의 약탈을 받아들일 수밖에 없었다. 이 글에 등장하는 농부는 궁지에 몰리자 일어나 저항하며 화를 내며 구타하는 강한 저항정신을 보여주었다.
농민들이 오랫동안 탄압을 받아왔다는 억울함이 터졌다. 이것은 또한 통치자들이 국민을 장기간 탄압한 결과이기도 하다.
그래서 다른 관점에서 보면, 이 글은 통치자가 국민을 과도하게 억압해서는 안 된다는 점을 암시하기도 합니다. 2. 저자 소개 당나라의 시인, 작가, 철학자, 사상가, 정치가인 한유(Han Yu).
당송8대사(한유, 유종원, 소식, 소철, 소쉰, 구양수, 왕안석, 증공) 중 한 명이다. 그는 자신을 현의 왕창리, 천하의 한창리라고 부른다.
말년에는 한 공무부라고도 알려진 인사부 장관을 역임했다. 한웬공(Han Wen Gong)으로도 알려진 사후 칭호인 문(Wen).
그와 유종원은 둘 다 '고대 산문 운동'을 옹호하는 사람들이어서 '한류'라고도 불린다"며 "문학과 도교의 결합"이라는 이념에 반대한다. 육조 이후의 평행 커플. 그는 『한창리전』 40권, 『외기전』 10권, 『사서』 등을 집필했다.
'문학의 흥망성쇠'라는 평가를 받고 있다. 바이두 백과사전 - 장작 파는 사람이 내시를 이겼다.