기금넷 공식사이트 - 회사 연구 - 바람이 풀을 날릴 때 소와 양을 본다는 것은 무엇을 의미하나요?

바람이 풀을 날릴 때 소와 양을 본다는 것은 무엇을 의미하나요?

See는 xiàn으로 발음되며, see의 의미는 '나타나다', 보여주다, 나타나다와 같습니다.

바람이 풀을 날려 소와 양을 보이게 한다. 정의: 초원의 풀이 매우 높아 소와 양을 덮고 있다. 바람이 풀을 날려 소와 양을 드러낸다.

1. 출처

'Cele Song'은 남부와 북부 왕조 시대의 칠레 민족의 민요입니다.

2. 원본

인산(Yinshan) 기슭의 칠레추안. 하늘은 돔과 같아서 네 들판을 덮고 있다.

하늘은 파랗고 들판은 드넓다. 바람에 날린 풀밭에서 소와 양을 볼 수 있습니다.

3. 번역

인산산 기슭에는 광대한 칠레 평원이 있다. 칠레 강 너머의 하늘은 목동들이 사는 펠트 텐트처럼 보입니다. 끝없는 푸른 하늘과 끝없이 펼쳐진 녹색 들판으로 사방이 지구와 연결되어 있습니다. 바람이 풀 아래까지 불고, 소 떼와 양 떼가 나타났다가 사라졌다.

확장 정보

'칠레 노래'는 '월부시'에서 선곡한 것으로 남조와 북조 시대 황하 이북의 북조에서 유통된 민요이다. 처음 두 문장은 칠레 강이 위치하고 있음을 설명합니다. 하늘로 우뚝 솟은 은산 기슭이 초원의 배경을 매우 웅장하게 만듭니다.

다음 두 문장은 '충루'라는 비유를 사용하여 하늘이 마치 유르트처럼 초원의 사방을 덮고 있다는 뜻으로, 하늘과 야생의 극도로 장엄한 풍경을 묘사하는 데 사용됩니다. 눈이 볼 수 있는 한 서로 연결됩니다.

마지막 세 문장 '하늘은 파랗고, 들판은 넓고, 바람에 풀이 불고, 소와 양이 보인다'는 초원의 전경은 웅장하고 생동감 넘친다. "바람이 풀을 불면 소와 양이 보입니다." 돌풍이 풀을 휘게 하면 소와 양의 무리가 드러나며 이곳의 풍부한 물과 풀, 살찐 소와 양의 모습을 생생하게 묘사합니다. 전체 시에는 20여 단어가 조금 넘는 내용이 담겨 있으며, 고대 우리나라 목동들의 삶을 장엄하게 그려내고 있습니다.

바이두 백과사전—셀레지