기금넷 공식사이트 - 회사 연구 - '라쇼몽'에서 유람승의 역할은 ()
'라쇼몽'에서 유람승의 역할은 ()
'라쇼몽'에서 걷는 승려의 성격은 (구로사와는 희망과 사심 없는 행동의 가능성을 굳게 믿는다. 약하고 혼란스러우면서도 신뢰를 고집한다)이다.
해석:
'라쇼몬'이라는 단어는 일본어에서 유래되었으며 현재는 일반적으로 사건 당사자가 각자 자신의 이야기를 주장하고 거짓말을 표현하거나 조작하는 것을 의미합니다. 결국 자신에게 이익이 되는 방식으로 진실을 혼란스럽게 하고 진상 규명을 어렵게 만드는 것입니다. 예를 들어, "신랑이 구타를 당해 라쇼몬에 빠졌다", "바중에서 노인을 돕는 라쇼몬 사건이 발생했다", "알리사 치아가 결혼 생활이 바뀌고 라쇼몬에 갔다" 등이 있다.
어느 날 비를 피해 라쇼몬에 갔던 그는 사방에 시체가 널려 있었고, 소지품을 찾고 싶었다. 그 결과, 그는 죽은 젊은 여성의 머리에서 머리카락을 뽑아내는 백발의 노파를 발견했습니다. 급히 달려와서 당신은 너무 비인간적이어서 시체 하나도 아끼지 않는다고 하더군요. 할머니는 그 머리카락으로 가발을 만들어 팔아서 생계를 꾸리고 싶다고 하더군요.
출처:
"라쇼몽" 자체는 아쿠타가와 류노스케가 "곤자쿠 모노가타리 전집" 29권 23장 "아내를 둔 남자가 여행을 떠난다"를 바탕으로 집필한 것입니다. 일본의 단바 쿠누니' '국가는 바뀐다'의 단편소설이다. 전쟁 중에 주인에게 해고당하고 어쩔 수 없이 칼을 집어들고 강도가 되기로 결심한 하인의 이야기를 담고 있습니다. 그러나 그는 약하고 소심하며 항상 약간의 죄책감을 가지고 있습니다.
게다가 그 사람은 살아생전에 친절한 사람이었다고 생각하나요? 뱀을 말려서 장어로 팔더군요. 살아남기 위해 또 무엇을 할 수 없습니까? 그래서 그는 노파의 옷을 빼앗고 떠났습니다.
1950년 구로사와 아키라 감독은 아쿠타가와 류노스케의 또 다른 소설 '시노타케'를 원작으로 '라쇼몬'을 영화로 각색했다.