기금넷 공식사이트 - 재경 문답 - 텅 빈 산에는 아무도 보이지 않지만, 사람들의 목소리는 들립니다.

텅 빈 산에는 아무도 보이지 않지만, 사람들의 목소리는 들립니다.

산은 텅 비어 있어 아무도 보이지 않았고, 시끄러운 목소리들만 들렸다. 지는 해의 황금빛이 깊은 숲 속으로 비치고, 이끼가 그 희미한 빛을 반사한다.

원문:

루차이

당나라 왕웨이

텅 빈 산에는 아무도 보이지 않지만, 사람들은 그들의 목소리를 들을 수 있습니다.

그림자는 깊은 숲 속으로 돌아와 다시 이끼 위에서 빛난다.

설명 : 사슴차이: 나무 울타리를 담장으로 쓰는 데, 이를 장작이라고 하는데 사슴이 사는 곳이다. 반사(Reflection) : 해질녘에 햇빛이 동쪽으로 반사되는 장면을 말합니다.

추가 정보:

풍경을 묘사한 고대 시로, 저녁에 루차이의 조용한 풍경을 묘사합니다. 시의 아름다움은 고요함을 대조하기 위해 움직임을 사용하고, 전체 상황을 대조하기 위해 부분을 사용한다는 것입니다. 인위적이지 않고 신선하고 자연스럽습니다. 그는 글을 쓰기 시작하면서 먼저 사람의 흔적이 없는 '빈 산'을 썼다가 '사람의 목소리가 나는 소리'를 끌어내기 위해 '그러나 들었지만'으로 전환했다. 공허한 계곡에 소리가 전해지면 공허함이 더욱 뚜렷해지고, 인간의 말이 지나갈수록 공허함은 더욱 커진다. 마지막으로, 어둠의 느낌을 더욱 촉발시키는 일몰의 반사를 몇 가지 씁니다.

이 시는 깊은 명상 과정에서 작가의 갑작스런 깨달음을 보여줌으로써 깊고 밝은 상징적 영역을 만들어냅니다. 시에는 선(禪)적인 느낌이 있지만 논쟁과 추리에 얽매이지 않고 자연풍경을 생생하게 묘사하는 데 푹 빠져 있다.

왕웨이는 시인이자 화가, 음악가이다. 이 시는 시, 그림, 음악의 결합을 반영합니다. 그는 음악가의 소리에 대한 인식, 화가의 빛에 대한 이해, 시인의 세련된 언어를 통해 텅 빈 계곡에서 사람들이 이야기를 나누고 비스듬한 빛이 반사되는 순간의 독특한 고요함과 평온함을 그려내며 많은 생각을 하게 합니다. .