기금넷 공식사이트 - 재경 문답 - 한자 폐지 후 40년이 넘은 지금, 한국인들은 정말 후회할까?
한자 폐지 후 40년이 넘은 지금, 한국인들은 정말 후회할까?
오늘날 동남아시아 국가들에서 우리 역사 속에서 이들 나라의 문화는 우리 중국 문화와 어느 정도 뗄래야 뗄 수 없는 관계입니다. 그 땅은 우리 중국 영토일 수도 있고, 중국의 가신 국가일 수도 있습니다. 오늘날의 한국, 일본, 북한 등 언어와 문화 면에서 중국과 불가분의 관계를 맺고 있습니다. 실제로 편집자는 엊그제 기사에서도 남한과 북한이 한때 중국 땅이었고 상탕에게 정복당했다고 언급하기도 했다.
오늘 편집자는 한국과 중국의 문화에 대해 이야기할 예정이다. 한국의 한자 문화는 1970년 이전에는 한자를 사용해 왔지만, 1970년 이후에는 박정희 대통령이 맡았다. 그는 모든 남한 사람들에게 한글을 사용하도록 명령하고, 한국의 교육 기관과 학교에서 모든 한자를 삭제하도록 명령했습니다.
박정희는 한자문화를 폐지한 뒤 한글 글자를 박정희 서예라고 명명했다. 당시 한자가 폐지되자 남한 전 국민의 인구를 차지하게 됐다. 그들은 한국에서 한자가 폐지된 후, 자신의 나라가 위대한 한국의 가족이 되었다고 믿었습니다. 사실 한국에서는 한자를 폐지하는 것이 간단합니다. 그러나 한자는 오랫동안 사람들의 삶에 없어서는 안 될 문화였습니다. 대한민국 국민 모두의 삶의 모든 면에 깊숙히 스며들었습니다. 아직도 마음에서 완전히 지우는 것이 상대적으로 어렵다면!
그래서 아직도 많은 노인들은 한자 없이는 살 수 없습니다. 박정희가 내놓은 새로운 정책은 한국어 자체가 미성숙한 문자이기 때문에 많은 한국 젊은이들에게 불필요한 고민을 많이 안겨주었다. 결국 한국어를 배우는 사람들은 한국어가 일종의 표현일 뿐이라는 것을 알고 있다. 한국어에는 표음이 있는 단어에 대한 동음이의어가 많이 있습니다. 의사소통에서는 의미의 혼란을 피하기가 어렵습니다. 오늘날 한국인의 신분증에는 여전히 한자와 한자가 섞여 있습니다!
이렇게 말하면 다들 궁금해하실텐데요, 표음문자가 무엇인가요? 편집자는 간단한 예를 들어보겠습니다. 한국어는 우리 초등학생들이 읽는 책의 표음기호와 동일합니다. 우리가 읽으면 같은 소리도 문맥에 따라 다른 의미를 나타냅니다. 다른. 한자를 예로 들어 보겠습니다. gan("gan", "rush", "roll"... 등으로 발음)이라는 단어는 "you 감히?"와 같이 다른 의미를 갖습니다. " 위협적인 의미를 담고 있습니다. 당신은 그것을 굴린다! 국수를 굴리는 것은 당신의 몫입니다... 한자의 장점은 서로 다른 한자를 사용하여 소리는 같지만 의미가 다른 단어를 구별하여 오해를 일으키지 않는다는 것입니다.
한국이 한자를 폐지한 이후 의사소통에 있어서 많은 표현들은 의미를 이해하기 위해 상호 추측이 필요했습니다. 하하, 매일 아무 말도 하지 않고 추측해야 한다면 편집자가 여기서 불평할 것입니다! 이것은 참으로 인내심을 시험하는 일입니다! 좀 멍청하다면...!
그런데 지금 한국에는 고유의 한국어가 있지만 그들의 글에는 한자의 그림자가 여전히 존재한다고 편집자는 생각합니다!
사람 이름에 부끄러움이 많은 것 외에도 한국어도 언어입니다. 가장 당황스러운 건 한국의 역사, 고전 등이 모두 한자로 쓰여 있다는 점! 편집자는 한자를 폐지하고 나면 그 후손들은 자기 나라의 역사조차 이해하지 못하게 되는 것이 아닐까? ! 이것은 역사와 문화의 이중 비극이 아닌가! 그리고 한국의 많은 역사적 기념물들이 한자로 쓰여져 있는데, 그들의 후손들이 그 기념비 앞을 걸을 때 마치 중국에 있는 듯한 느낌을 받지 않을까요? 이것을 생각하면 편집자는 웃지 않을 수 없었습니다. 너무 웃기지 않습니까?
오늘날 한국의 어휘는 점점 줄어들고 있고, 정말 좋은 단어도 실제로 생활에서 사용할 수 없는 경우도 있습니다. 그러다 보니 이런 좋은 말이 사라졌다. 이제 한자의 지도가 없어지면서 한국인의 어휘력도 많이 떨어졌지만 읽고 쓰는 능력도 많이 떨어졌다.
한자 폐지로 인해 우리말 소통에 많은 불편이 초래되면서 한자 복원을 요구하는 국민들의 목소리가 점점 커지고 있고, 모두가 한자를 다시 이해하고 싶어하고 있다.
이에 따라 한국 교육부는 2016년 말 2019년부터 한국의 초등학교 5~6학년 교과서에 한자와 그 발음, 의미를 표기하겠다고 밝혔습니다. . 그리고 일부 한국 부모들은 이미 자녀들에게 한자를 가르치고 있습니다.
이런 걸 알았더라면 애초에 왜 그랬을까? 이것은 실제로 벽돌을 사용하여 누군가를 쏘았지만 이마에 자신을 치는 것입니다.