기금넷 공식사이트 - 재경 문답 - 모스크바 외곽의 밤의 중국어 가사는요?

모스크바 외곽의 밤의 중국어 가사는요?

"모스크바 교외의 밤"

늦은 밤 정원은 모두 조용합니까? 바람만이 부드럽게 노래하고 있습니다

밤이 참 좋네요 ? 이 매력적인 밤은 얼마나 즐겁나요?

밤은 얼마나 좋은가요? 이 매력적인 밤에 당신의 마음은 얼마나 행복합니까?

강물은 조용히 흐르고 살짝 파도로 변합니다. 수면은 은빛 달빛을 반사합니다.

잔잔한 바람? 고요한 밤

잔잔한 노래소리?

내 애인이 묵묵히 지켜보고 있다?

말해주고 싶은데 내 마음엔 몇 마디 남았을까?

말하고 싶은데 쑥스럽죠? 내 마음속에는 얼마나 많은 말이 남아있나요?

긴 밤이 거의 지나가고 하늘이 밝아지길 진심으로 바랍니다. 착해요

앞으로 당신과 내가 모스크바 밖 밤을 절대 잊지 않기를 바랍니다

하지만 당신과 내가 지금부터 모스크바 밖 밤을 결코 잊지 않기를 바랍니다

p>

거의 반세기 동안 지속된 이 서정적인 노래의 매력은 예술적 성공에만 있는 것이 아닙니다. 당시 소련 비평가들은 다음과 같이 믿었습니다. "두나예프스키의 "조국의 행진"에 나오는 애국적 주제는 솔로비요프 세도이의 "모스크바 교외의 저녁"에서 또 다른 형태를 취하고 있습니다. 노래하는 과정은 더 이상 단순한 사랑 노래도 아니고 모스크바 교외의 밤 풍경을 노래하는 노래도 아닙니다. 이 노래는 조국, 친척, 친구에 대한 러시아 국민의 사랑, 사랑하는 사람에 대한 사랑으로 통합되었습니다. 서로." 모든 좋은 것을 사랑합니다.

지난 20년 동안 '모스크바 교외의 저녁'은 중국에서 더욱 널리 유통됐다. 이 노래를 발표하지 않은 음반 출판물이나 외국 노래 모음집은 거의 없으며, 이 노래를 녹음하지 않은 음반 회사도 거의 없습니다. 모스크바 교외" 그의 모국어는 러시아어이지만 세상에는 러시아어보다 중국어로 "모스크바 교외의 저녁"을 부르는 사람이 훨씬 더 많습니다. 베이징의 한 TV 진행자가 "교외의 저녁"이라고 말한 것도 당연합니다. of Moscow'는 중국어로 부른다.'는 이미 우리 삶에 깊숙이 스며들어 우리의 경험과 감정에 녹아든다. 어떤 의미에서는 정통 중국 노래가 됐다.