기금넷 공식사이트 - 재경 문답 - 명나라 때 '만다린'의 억양은 어땠나요?

명나라 때 '만다린'의 억양은 어땠나요?

장화이 억양.

명나라 시대의 '만다린'은 강화이귤(Jianghuai Mandarin)이었다. 장화이 만다린은 장쑤성 대부분, 안후이성 중부, 후베이성 ​​북동부, 장시성 북부 주장시 일부 및 기타 성의 개별 방언 섬에 분포하며, 주로 분포합니다. 장쑤성과 안후이성 지역의 장화이(Jianhuai)에서.

장화이 방언은 어휘, 음운론 등에서 북방 중국어와 상당히 다르다. 장화이 방언이 독립된 화이 방언으로 자리매김하는지, 아니면 만다린 방언으로 자리매김하는지 여부는 여전히 논란의 여지가 있다.

확장 정보:

명나라 말기 마테오 리치(Matteo Ricci), 진 니게(Jin Nige) 등 서양 선교사들이 중국에 왔을 때 중국 방언의 차이점을 보고 또한 중국어 방언이 존재했고, 여러 곳에서 설교하는 데 중국어를 배우는 것이 가장 편리했다고 그들은 당시에 난징 방언을 믿었다고 합니다.

마테오 리치(Matteo Ricci)와 진 니게(Jin Nige)는 둘 다 난징에서 중국어를 공부하고 각각 '서양 문자의 기적'과 '서유교의 귀와 눈'을 집필했으며, 라틴 알파벳 병음 체계를 사용하여 한자를 채택했습니다. 음평(陰平), 양평(陽平), 상승음, 하강음, 진입음의 오성(五聲)은 당시의 남경방언과 일치한다. 청나라말 아편전쟁 이전에도 선교사들은 여전히 ​​남경방언을 대표로 믿었다. 중국어.

명청시대부터 베이징은 정치, 경제, 문화의 중심지였지만 만다린의 발음은 북경 방언을 기반으로 하여 만다린의 전신이 됐다. 그러나 중국 전통과 역사적, 지리적 지위 측면에서 난징 방언은 항상 중요한 역할을 해왔습니다.

바이두백과사전-장화이 중국어